Sub_MLPFiM_S05E14_English.assSub_MLPFiM_S05E14_Russian.assMLP - Season #5 - Episode #14 [1080p] (Discovery) - Русские субтитры.ass
00:20Rarity:Was that the Pony Post?Неужели почтальон?Это пони-почта?
00:23Rarity:Oh. It's just you, Opal.А, это всего лишь ты, Опал.Ох, это всего лишь ты, Опал.
00:29Rarity:Every other day he is here like clockwork,Обычно по нему можно часы сверять,Каждый день он приходит точно вовремя.
00:32Rarity:but not today!но не сегодня!Но не сегодня!
00:33Rarity:What could possibly be holding him up?Что же могло его задержать?Из-за чего же он может задерживаться?
00:35PinkiePie:Strawberry Cinnamon Cilantro salutation!Клубнично-коричный привет с кинзой!Клубнично-корично-кориандровый привет!
00:39Rarity:What?Что?Что?...
00:39PinkiePie:What indeed!А то!И правда!
00:40PinkiePie:I bet you're wondering what warrants such a welcome!Тебе наверняка интересно, к чему такое приветствие.Ты, наверное, думаешь, откуда такое приветствие?
00:42PinkiePie:Well, that welcome is warranted by a pony || that whisked up a warm batch of Strawberry Cinnamon Cilantro Cupcakes!Что ж, так приветствует пони, || которая сварганила партию клубничных кексов с кинзой и корицей!Оно от пони, которая намесила громадную партию клубнично-корично-кориандровых кексиков!
00:49PinkiePie:That strangely sickening flavor combination sounds just as bad as it tastes.Поразительно мерзкое сочетание.\NЗвучит ужасно, а на вкус — ещё хуже.Эта странная и тошнотворная комбинация вкусов и на слух и на вкус одинакова плоха.
00:55PinkiePie:So I came here to offer you some.Так что я зашла угостить тебя.Поэтому я пришла, чтобы предложить тебе парочку!
00:57Rarity:After that visually descriptive and disturbing endorsementПосле столь наглядной и отталкивающей демонстрацииПосле после такого красочного\Nи наводящего тревогу описания...
01:00Rarity:I'll passя, пожалуй, откажусь.Я пасс.
01:01PinkiePie:Oh! I almost forgot!Ой, чуть не забыла!Ох, чуть не забыла!
01:03PinkiePie:I have this letter for you, Rarity.У меня для тебя письмо, Рэрити.У меня для тебя письмецо, Рэрити!
01:04PinkiePie:The post pony was going to deliver it,Его собирался доставить почтальон,Пони-почтальон собирался его доставить,
01:06PinkiePie:but after a strawberry cinnamon cilantro cupcakeно после клубничного кекса с кинзой и корицейно после клубнично-корично-кориандрового кексика
01:08PinkiePie:he was feeling ki-i-inda queasy.ему немно-о-ожко поплохело.его, так сказать, озадачило,
01:10PinkiePie:And since I was heading over anyway, I figured I could do it for him.А раз уж мне было по пути, то решила, что могу ему помочь.ну а раз уж мне было по пути,\Nя решила, что смогу сделать это за него!
01:13PinkiePie:There you go.Вот, держи.Вот, держи!
01:22PinkiePie:What does it say?Что там написано?Фо там нафысано?
01:24Rarity:I GOT IT!Оно моё!Получила!
01:26PinkiePie:Got what?Что твоё?Что получила?
01:28Rarity:I have been holding out for the perfect location and it finally became available!Я всё ждала, когда идеальное место освободится, и наконец-то оно свободно!Я всё ждала идеального места, и оно наконец-то доступно!
01:32Rarity:So now I can fulfil my dream || of opening a boutique in Canterlot!И теперь я смогу осуществить свою мечту — || открыть бутик в Кантерлоте!Так что теперь я могу осуществить свою мечту и открыть бутик в Кантерлоте!
01:38PinkiePie:I'm so excited I think I'm gonna lose my cupcakes!Я так взволнована, что кексы просятся наружу!Я так взволнована, || что из меня сейчас кексики полезут!
01:49(AllText):Маленький пони...
01:51(AllText):Маленький пони...
01:55(AllText):Маленький пони,
01:57(AllText):ты дружбой можешь всех удивить!
01:59(AllText):Маленький пони,
02:01(AllText):ты чудеса способен творить!
02:03(AllText):Если смел и весел ты,
02:05(AllText):веришь в силу доброты,
02:07(AllText):с добрым сердцем победим,
02:09(AllText):и силой дружбы объединим!
02:12(AllText):Маленький пони,
02:14(AllText):будем вместе лучшие друзья!
02:18(AllText, ADs / Реклама):Сезон #5. Эпизод #14. 'Canterlot Boutique'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja
02:28Twilight:Rarity is such a savvy businesspony.У Рэрити поразительная деловая хватка.Рэрити такая шустрая бизнес-пони.
02:31Twilight:I'm so impressed she used a huge bonus she earned making the costumes for Sapphire Shores Equestria-wide tour || to open the second boutique!Я впечатлена тем, как грамотно она распорядилась средствами, заработанными на костюмах для турне Сапфир Шорс, || чтобы открыть второй бутик!Очень впечатляет, как она использовала свои связи с Сапфир Шорс, так как делала костюмы для тура по всей Эквестрии, чтобы открыть второй бутик!
02:43Somepony, RainbowDash:It's so classy! || Amazing!Какой стильный! || Невероятно!
02:45Rarity:I take it from your reaction that you liked the boutique?Я так понимаю, вам понравился мой бутик?Судя по вашей реакции, бутик вам нравится?
02:49FlutterShy:It's lovely.Он прекрасен.Он прелестный!
02:50AppleJack:Gosh, Rarity.Чтоб меня, Рэрити.Божечки, Рэрити,
02:52AppleJack:I know hard work when I see it,Я вижу, когда кто-то потрудился на славу.когда работают усердно, я это сразу вижу,
02:54AppleJack:And it looks like you worked your hooves to the nub.И, похоже, ты с ним себе все копыта стёрла.и, видимо, ты копыта стерла до кости!
02:56PinkiePie:I dunno.Не знаю.Ничуть!
02:57PinkiePie:Those hooves don't look nubby.Не похожи на стёртые копыта.Эти копыта не выглядят костлявыми.
02:59PinkiePie:They look scrubbied!Скорее они начищены!Они выглядят чистенькими!
03:00PinkiePie:And buffied!И отполированы!И отполированными!
03:01PinkiePie:And pettied!И ухожены!И ухоженными!
03:02Rarity:Well, despite myНу, несмотря на мои…Ну, несмотря на всю
03:03Rarity:nubby-scrubby-buffy pony pedi.стёрто-начищенно-полированно-ухоженные копыта,костлявость-чистоту и понячью ухоженность,
03:06Rarity:I actually have been working very hard.я действительно выложилась по полной.на самом деле я очень усердно работала!
03:09Rarity:However I never could have gotten boutique ready for the grand openingНо я ни за что бы не успела подготовить бутик к торжественному открытиюХотя я ни за что бы не успела подготовить бутик к Большому Открытию
03:12Rarity:without the help of my new manager: Sassy Saddles!без помощи моего нового менеджера — Сэсси Сэддлс!без помощи моего нового менеджера - || Сэсси Сэдлз!
03:21Sassy:Bust my buttons, Rarity!Какой сюрприз, Рэрити!Пуговицы поломанные, Рэрити!
03:23Sassy:The ponies from Ponyville!Пони из Понивилля!Пони из Понивилля! || Приветик! / Рады видеть! / Приятно познакомиться!
03:27Rarity:I knew I needed a manager for Canterlot Carousel.Я знала, что мне нужен менеджер для Карусели Кантерлота.Я знала, что мне нужен будет менеджер для Карусели в Кантерлоте,
03:30Rarity:So when Sassy showed me her résumé,Поэтому, когда Сэсси показала мне своё резюме,так что когда Сэсси показала мне своё резюме,
03:32Rarity:and I saw that she worked for all the finest boutiques in Canterlot,и я узнала, что она работала во всех лучших бутиках Кантерлота,и я увидела, что она работала в самых лучших бутиках Кантерлота,
03:36Rarity:I hired her right on the spot.я тотчас же её наняла.я наняла её без промедления!
03:38Sassy:I then laid out this plan, or "pattern", || as we say in the fashion bizЗатем я представила этот план, или "модель", || как говорят у нас в индустрии мод,Тогда я составила этот план, или "паттерн", как мы в мире моды говорим,
03:43Sassy:for Canterlot Carousel.для Карусели Кантерлота.для Кантерлотской Карусели,
03:44Sassy:So that Rarity's boutique will be guarantied to success.Так что бутик Рэрити обречён на успех.чтобы бутик Рэрити гарантированно имел успех
03:48Sassy:And those doors with never-ever-evar closed!И его двери никогда-никогда не закроются!и чтобы эти двери никогда-никогда, во веки вечные не закрылись!
03:52Twilight:Wow, Sassy, your attention to details is truly impressive.Ого, Сэсси, твоё внимание к деталям поистине впечатляет.Ну и ну, Сэсси, твоё внимание к деталям действительно впечатляет!
03:56Sassy:I've already put a pin in first piece of a pattern.Я уже отметила булавкой первый фрагмент модели.Я уже воткнула булавку в первую часть паттерна -
03:59Sassy:Beautify the boutique!Украсить бутик!украсить бутик!
04:02Sassy:But next was a very crucial piece.Но следующая часть — ключевая.Но следующая часть паттерна тоже крайне важна -
04:05Sassy:Marketing to the mass!Привлечь всеобщее внимание!пиар!
04:08Sassy:Turns out that every pony here loves royalty.Не секрет, что все здешние пони любят принцесс.Оказывается, что все местные пони любят царственность!
04:12Rarity:So, I created a collection that beautifully revolves around the royal elements of Canterlot.Поэтому я разработала коллекцию, которая элегантно обыгрывает королевские мотивы.Так что я создала коллекцию, которая прекрасно обыгрывает "царственную" суть Кантерлота.
04:17Sassy:And, it just so happens, there is a hot new princess in Equestria.И, к нашей удаче, в Эквестрии появилась новенькая принцесса.И, так уж вышло, что в Эквестрии есть новая, свежеиспеченная принцесса!
04:22Rarity:In every poll Sassy Saddles took, you were the most popular princess!Как показали опросы Сэсси, ты — самая популярная из принцесс.Каждый из проведенных Сэсси Сэдлз опросов показал, что ты самая популярная принцесса!
04:26Rarity:Coincidentally, one of my gowns is inspired by the window in Canterlot Castle || commemorating your coronation!Так получилось, что вдохновением для одного из платьев стал витраж в Кантерлотском Замке, || посвящённый твоей коронации!По случайности, для одного из моих платьев я почерпнула вдохновение из окна в Кантерлотском Замке, которое посвящено Аликорнизации!
04:36(AllText):Просто отпад! / Красота! / Вот это я понимаю платьице!
04:38Rarity:Well, I always prided myself for paying attention to detail.Я всегда гордилась своим вниманием к деталям.Ну, я всегда гордилась своим умением внимательно относиться к мелочам.
04:41Rarity:I've taken my latest collection to a whole new level with Rarity's rules of TLC.Благодаря правилам ВЛК, моя новая коллекция — это совершенно новый уровень.И свою последнюю коллекцию я вывела на совершенно новый уровень с моим принципом ВЛК!
04:46PinkiePie:Judging by this baby, TLC stands for Tasty Lickerish Candy!Судя по этой малышке, ВЛК означает Вкусные Лакричные Конфетки!Судя по этой малышке,\NВЛК означает Вкусная Ликерная Конфетка!
04:51Rarity:TLC stands for time, love and couture.ВЛК означает "Время, Любовь и Кутюр".ВЛК означает Время, Любовь и Кутюр.
04:54Rarity:And while I do agree that this dress has potential,И хотя я согласна, что у этого платья есть потенциал,И хотя я соглашусь, что в этом платье есть потенциал,
04:57Rarity:I've not had enough time to give it enough love to become couture.но ему не хватило времени и любви, чтобы стать произведением высшей моды.у меня не хватило бы времени,\Nчтобы с любовью сделать его от-Кутюр.
05:02Rarity:But the rest of the gowns of tonight's line have meet Rarity's rules and are ready to be presented.Однако, остальные платья в линейке соответствуют правилам Рэрити, и их можно представить публике.Но остальные платья сегодняшней линии моды были сделаны по правилами Рэрити и готовы к показу!
05:07Sassy:My marketing research also confirmed || that customers that viewed somepony famous wearing a gownМои исследования по продажам также подтвердили, || что покупатели, видевшие знаменитость в каком-либо платье,Моё исследование рынка также подтвердило, что клиенты, увидевшие знаменитую пони в платье,
05:13Sassy:wish to own that gown for themselves.хотели бы сами купить это платье.непременно захотят себе такое же!
05:15Sassy:I call this piece of the pattern "Celebrity Status".Я назвала эту часть модели "Звёздный статус".Эту часть паттерна я называю Статус Знаменитости!
05:19Rarity:So, Twilight,Итак, Твайлайт,Итак, Твайлайт,
05:21Rarity:I've been wondering that perhaps you may possibly wear this tonight?не сделаешь ли ты мне одолжение, надев его сегодня вечером?мы подумали, может, ты захочешь надеть это сегодня вечером?
05:26Twilight:If being a princess and wearing that dress can help your boutique in any wayЕсли принцесса, надевшая это платье, может как-то помочь твоему бутику,Если то, что я принцесса и надену это платье, хоть как-то поможет твоему бутику,
05:30Twilight:then I say: stick a pin on it, it's done!то мой ответ — отмечаем булавкой, дело сделано!то вот моё слово: || воткнем булавку! Готово!
05:34Sassy:Alright, everypony, let's set the stage.Хорошо, давайте готовиться к показу.Чудесно, поняшки! || Подготовим сцену!
05:37Rarity:Every since I was a little filly, || all I ever wanted was to own boutique here in Canterlot.С самых юных лет || всё, о чём я мечтала, — это иметь бутик здесь, в Кантерлоте.С самого раннего детства всё,\Nчего я хотела - бутик, здесь, в Кантерлоте!
05:42Rarity:Somepony, pinch me.Кто-нибудь, ущипните меня.Кто-нибудь, ущипните меня!
05:44Rarity:I'm about to open the doors to that very boutique.Я вот-вот открою двери этого бутика.Сейчас я открою двери этого бутика!
05:50Sassy:Welcome to the grand opening of Canterlot Carousel!Добро пожаловать на торжественное открытие Карусели Кантерлота!Добро пожаловать на Большое Открытие Кантерлотской Карусели!
06:02Sassy:Oh, hello!Здравствуйте!Ох, здравствуйте!
06:03Sassy:Nice to see you.Рада вас видеть.Рада видеть!
06:04Sassy:Welcome, welcome.Проходите, проходите.Добро пожаловать, заходите!\NЯ так рада, что Вы здесь!
06:06Sassy, AppleJack:Oh, I'm so happy… || That Sassy totally stepped on your hooves, Rarity.О, я так счастлива… || Эта Сэсси явно наступает тебе на копыта, Рэрити.Эта Сэсси тебе крепко на копыта наступила!
06:10PinkiePie:Oh, no! Did she mess up that nice pony pedi?О нет! Неужели она испортила твой замечательный педикюр?О, нет! || Она испортила эти милые понячьи ухоженности?
06:13PinkiePie:Oh, okay.Порядок.Ох, славно...
06:16Rarity:Oh, I don't think she meant to.Не думаю, что она нарочно.Я не думаю, что она нарочно.
06:19Sassy:Rarity, are you ready to reveal the collection?Рэрити, ты готова представить коллекцию?Рэрити, ты готова показать коллекцию?
06:21AppleJack:Is she sure she doesn't want to do it herself?А она уверена, что не хочет представить её сама?А она уверена, что не хочет сама это сделать?
06:25RainbowDash:Yeah.Да уж.Ага.
06:27Rarity:Yes, I am.Да, готова.Да, готова.
06:27Rarity:Fluttershy, could you help Twilight get ready?Флаттершай, не могла бы ты помочь Твайлайт с подготовкой?Флаттершай, поможешь Твайлайт подготовиться?
06:30FlutterShy:Oh, certainly.О, конечно.Ох, конечно же!
06:34Rarity:Fillies and gentlecolts! || I am designer and couturier Rarity.Кобылки и джентльпони! || Я — дизайнер и кутюрье Рэрити.Кобылки и джентлькони!\NЯ дизайнер и кутюрье Рэрити.
06:39Rarity:I would like to welcome you againС радостью приветствую вас сноваХочу поприветствовать вас, снова,
06:41Rarity:to the grand opening of Canterlot Carouselна торжественном открытии Карусели Кантерлота.на Большом Открытии Кантерлотской Карусели,
06:44Rarity:and I'm thrilled that you're here to see my newest collectionЭто так волнительно, видеть всех вас, пришедших посмотреть мою новую коллекцию,и я тронута, что вы пришли увидеть мою новейшую коллекцию,
06:47Rarity:inspired by this regal city.вдохновлённую этим величественным городом.вдохновленную этим королевским городом!
07:04FashionPlate:Rarity, I'm…Рэрити, я…Рэрити, я-
07:05Rarity:Fashion Plate of Cosmare magazine!Фэшн Плейт из журнала "Космопонитан"!Фэшн Плэйт из журнала Космэйр!
07:08Rarity:I'm so honored that Cosmare was able to do a piece on the Grand Opening of my boutique.Для меня честь, что ваш журнал решил осветить церемонию открытия моего бутика.Я так рада, что Космейр смогли посвятить статью Большому открытию моего бутика!
07:13FashionPlate:Well, when Sassy Saddle calls saying she's found the latest and greatest in fashionКогда Сэсси Сэддлс сообщает, что она обнаружила новое слово в моде,Ну, когда Сэсси Сэдлз звонит и говорит,\Nчто нашла последний писк моды и это - нечто,
07:17FashionPlate:we hightail without fail!нужно бежать, чтобы не прогадать!у нас сразу хвост трубой и шагом марш!
07:19FashionPlate:Now tell me all about your latest collection.А теперь расскажи мне всё о своей последней коллекции.А теперь расскажи мне всё о твоей последней коллекции!
07:22Rarity, FashionPlate:It's called Rarity's Royal Regalia. || Royally radiant!Она называется "Королевские Регалии Рэрити". || Сияет по-королевски!Она называется Королевские Регалии Рэрити. || Королевское сияние!
07:27Rarity:My favorite part of being a designer is finding my inspiration.В работе дизайнера мне больше всего нравится охота за вдохновением.Что я больше всего люблю в работе дизайнера - это находить вдохновение,
07:30Rarity:And that really wasn't difficult when I came to Canterlot.И в Кантерлоте с этим не было проблем.и это было ничуть не трудно, раз я приехала в Кантерлот.
07:33Rarity:Everywhere I looked the Royal City just spoke to me.Куда бы я ни смотрела, Королевский город буквально разговаривал со мной.Куда ни взгляни - королевский город буквально говорил со мной!
07:36Rarity:I call it "In-spire-ation".Я называю его — "Вооду-шпил-ение".Я называю это Про-Зрение!
07:39FashionPlate:Genius! Simply genius!Гениально! Просто гениально!Гениально, просто гениально!
07:44Rarity:I spent hours by the lily pond of the castle groundsЯ часами засиживалась во дворе замка у пруда с кувшинками,Я часами вдохновлялась у пруда с лилиями, что на территории замка,
07:47Rarity:which inspired this gown "Waterfilly".которые послужили вдохновением для платья "Водная лошадка".и вот результат - платье "Водная Лошадка"!
07:50FashionPlate:Oh, the whimsy!Фантастика!Какая эксцентричность!
07:52Rarity:Watching Celestia raise the Sun each morning || literally lit up my day.Селестия, поднимающая Солнце каждое утро, || буквально зажигала моё настроение.Наблюдения, как Селестия каждое утро поднимает Солнце, буквально осветили мой день!
07:57Rarity:This is "Tripping the light".Это — "Солнечный танец".И это - "Вокруг Света"!
08:01FashionPlate:Fantastic!Фантастика!Фантастика!
08:05Rarity:And of course Luna raising the MoonИ конечно, её сестра, поднимая луну,И, конечно, то, как Луна поднимает луну,
08:07Rarity:guided me to sleep.провожала меня в мир снов.вело меня в царство снов!
08:08Rarity:I call this "Over the Moon".Я называю его "За луной".Я называю его "По ту сторону Луны"!
08:12FashionPlate:Well, I certainly am!Ну, я точно за!А я-то уж как называю!
08:14Rarity:And for our finale I have something very special.Ну и в завершение я припасла нечто особенное.Ну и напоследок, || я приготовила нечто особенное.
08:18Rarity:I was inspired by the stained glass window || created in honor of Princess Twilight.Я вдохновлялась витражом, || созданным в честь Принцессы Твайлайт.Будучи вдохновленной витражом в честь принцессы Твайлайт...
08:23Rarity:I call this || "The reign in stain"Я назвала его || "Власть красок".Я назвала его "Королевский дождь"!
08:27Somepony:Because the dress is inspired by theПотому что вдохновением при создании платья служилПотому что платье как будто...
08:29Somepony:stained glass window of the reigning princess!красочный витраж правящей принцессы!...сделано из осколков витража в честь новой Принцессы!
08:32Rarity:Yes!Да!Да!
08:33Sassy:Well, I think "The reign in stain" is too difficult to explain.Ну, я думаю, что "Власть красок" — слишком сложно объяснить.Ну, да. Я думаю,\Nчто "Королевский дождь" слишком сложно, не поймешь!
08:39Sassy:Especially, for the signature piece of a collection.Тем более для ключевого предмета коллекции.Особенно для ключевого элемента коллекции? || Но мне больше нравится-
08:42Rarity, Sassy:But I rather like… || Fillies and gentlecolts,Но мне нравится… || Леди и джентельпони!Кобылки и джентлькони!
08:45Sassy:I, Sassy Saddles, am pleased to introduce || the Grand Finale of the Grand Opening of Rarity's Royal Regalia.Я, Сэсси Сэддлс, рада представить вам в грандиозном финале || торжественного открытия "Королевских Регалий Рэрити" —Я, Сэсси Сэддлз, рада представить великолепное завершение великолепного представления Королевских Регалий Рэрити...
08:53Sassy:The "Princess Dress"!"Платье принцессы"!...Платье Принцессы!
09:00Somepony:Success!Великолепно!Успех!
09:12Sassy:Everypony, please follow me and you can all place your orders for || the "Princess Dress".Прошу, проследуйте за мной, и вы сможете заказать себе || "Платье принцессы".Пони, пожалуйста, следуйте за мной,\Nи вы все сможете заказать себе Платье Принцессы!
09:21Somepony:Rarity, I wanna be the first pony to congratulate you!Рэрити, я хочу быть первым, кто поздравит тебя!Рэрити, я хочу быть первым, кто тебя поздравит!
09:24Somepony:And the "Princess Dress" has just guaranteed Canterlot Carousel's success.Ведь "Платье принцессы" обеспечило успех Карусели Кантерлота.Платье Принцессы только что обеспечило успех Кантерлотской Карусели!
09:31Somepony:That's amazing!Это потрясающе!
09:34Twilight:Yeah, Rarity's Royal Regalia's amazing.Ага, "Королевские Регалии Рэрити" поразительны.Да! Королевские Регалии Рэрити просто потрясающие!
09:37Twilight:And everypony seemed to love the "Princess Dress".И, кажется, всем понравилось "Платье принцессы".И, кажется, всем понравилось Платье Принцессы!
09:40Sassy:You bet your saddle they did!Спорю на седло, что им понравилось!Ручаюсь попоной, что им понравилось!
09:42Sassy:Rarity now has one hundred orders for her signature gown.Рэрити получила сотню заказов на пошив своего фирменного платья.Рэрити получила целую сотню заказов на пошив жемчужины коллекции.
09:48Rarity:One hundred orders!Сто заказов?Сотня заказов?
09:50Rarity:All at one time?!Сразу?Одновременно?!
09:52Sassy:According to my pattern the next piece is the success of the signature dress.Согласно моей модели, следующий шаг — это успех ключевого платья.В соответствии с моим паттерном, следующим шагом будет "Успех жемчужины",
09:57Sassy:So I do not see the problemТак что я не вижу в этом проблемы.так что я не вижу проблемы.
10:03PinkiePie:Cupcake?Кексик?Кексик?
10:07Rarity:First of all, Sassy Saddles,Прежде всего, Сэсси Сэддлс,Во-первых, Сэсси Сэдлз,
10:09Rarity:I would have appreciated getting to name the final gown from my collection myself.мне хотелось бы дать название главному платью своей коллекции самостоятельно.я бы предпочла сама дать название жемчужине моей коллекции.
10:15Sassy:My research shows that your || "Reign in stain" name was a play on words || that was both very confusing and quite unappealing.Согласно моим исследованиям, || твоё название "Власть красок" — это игра слов, || которая звучит одновременно и непонятно, и малопривлекательно.Мои исследования показали, что название "Королевский дождь"\Nсодержит непонятную и весьма отталкивающую игру слов.
10:25Rarity:Why I see your point. || We should have discussed it prior to the Grand Opening, Sassy.Приму к сведению. || Мы должны были обсудить это до торжественного открытия, Сэсси.И хотя я поняла, о чём ты говоришь,\Nно нам стоило бы обсудить это до открытия, Сэсси!
10:31Sassy:My only goal is for Canterlot Carousel to succeed.Я всего лишь стремлюсь к процветанию Карусели Кантерлота.Моя единственная цель - успех Кантерлотской Карусели!
10:35Sassy:That's why I changed the nameВот поэтому-то я поменяла названиеВот почему я изменила название
10:37Sassy:and that is why I took all those orders for the "Princess Dress".и приняла все те заказы на "Платья Принцессы".и приняла все эти заказы.
10:41Rarity:But receiving orders for one hundred dresses in one day is…Но получить сразу сто заказов…Но, но взять целую сотню заказов на платья за один день,
10:46Rarity:It's just too much too soon!Слишком много для одного дня!это, эээээээто слишком много и слишком быстро!
10:49Sassy, Rarity:Are you actually saying we should || cancel these orders? || No, no, Sassy,Хочешь сказать, что мы должны || отменить эти заказы? || Нет, нет, Сэсси.Не хочешь ли ты сказать, чтобы я отменила эти заказы? || Нет, Сэсси.
10:57Rarity:promises were made and…Мы пообещали, и…Мы обещали,
10:58Rarity:and I shall sew my very best to provide each and every pony || a "Princess Dress" full of TLC.И я приложу все усилия, чтобы сшить для всех и каждого || "Платья принцессы" по всем стандартам ВЛК.и я должна показать себя с лучшей стороны и обеспечить всем и каждой без исключения Платье Принцессы, полное ВЛК.
11:04Sassy:Oh, thank you, Rarity!О, спасибо, Рэрити!О, спасибо, Рэрити!
11:06Sassy:Thank you!Спасибо!Спасибо!
11:15Sassy:Oh, satin and silk, Rarity,Атлас и шёлк, Рэрити.Ох, шелка атласные, Рэрити,
11:17Sassy:Are you sure you don't want your friends || to help you make the dresses?Ты уверена, что не хочешь попросить друзей || помочь тебе с платьями?ты уверена, что не хочешь попросить своих друзей помочь тебе с платьями?
11:21Rarity:No, Sassy,Нет, Сэсси,Нет, Сэсси.
11:23Rarity:these orders are my responsibility.за эти заказы отвечаю только я.Эти заказы - моя ответственность.
11:25Rarity:All I have to do is stick to my plansВсё, что мне нужно(,) — придерживаться плана,Всё, что мне необходимо, это придерживаться плана,
11:27Rarity:so I can deliver each and every Princess dress || in keeping of my Rules of Rarity!и тогда я смогу преподнести всем и каждому "Платье принцессы" || в соответствии с правилами Рэрити!и тогда я смогу сделать каждое Платье Принцессы в соответствии с Правилами Рэрити!
11:41Rarity:The rules of Rarity || Guarantee quality || This I can assureПравила Рэрити. || Не пожалеете. || Слово я даю.По Правилам Рэрити Вы лишь увидите:\Nкачественно я шью.
11:46Rarity:For each and every dress || I vow to give finesseСошью изящным я, || Клянусь, любой нарядЯ в каждый мелкий клок\Nвложу души кусок,
11:51Rarity:With time, love, and coutureС любовью и от-кутюр.время, любовь и кутюр.
12:05Rarity:My favorite moment's when a || Pony sees itЯ счастлива, когда || Пони видит,Прекрасен миг тот, когда пони видит
12:09Rarity:That special gown that she || Just adoresЧто платье это ей || Так идёт.то платье, что милей для неё.
12:14Rarity:That pony's now in style || My hard work's all worthwhileОна сияет вся. || Не зря старалась я.Прекрасна в нём она,\Nне зря старалась я.
12:19Rarity:Oh, yes, it makes my heart || My heart just soarТогда моя душа, || Душа поёт.О да, душа моя, душа поёт.
12:50Rarity:The rules of Rarity || Just a parody || No dress here's uniqueПравила Рэрити. || Лишь пародия. || Платьев нет других.Правила Рэрити - лишь пародия,\Nнет в душе огня.
12:56Rarity:The panels all the same || Each colored windowpaneКак будто цвет один || Стал нужен для картин.Цветных витрин полно,\Nно платье там одно.
13:02Rarity:I fashion only makes me want to shriek!И хочется сорваться мне на крик!От этого мне хочется кричать.
13:08Rarity:Oh, to create would give me elationАх, создавать для настроения,О, я спасу своё творение,
13:13Rarity:To feel once again some inspirationВновь ощутить прилив вдохновения.верну себе я вдохновение!
13:19Rarity:Come on now, RarityДавай же, Рэрити,Давай же, Рэрити!
13:22Rarity:Give me some clarityПридай мне ясности.Сомненьям нет пути!
13:24Rarity:Time for your couture love to ruleЛюбви к моде волю дать пора.Правила новые внесу!
13:29Rarity:The rules of Rarity || Extra T.L.C. || This feels more sublimeПравила Рэрити. || Больше ВЛК. || Глаз не оторвать.Правила Рэрити с чувством нежности\Nлучше сочетать.
13:34Rarity:Soon now, they will see || How good these can be || With a little extra shineЯ уже близка. || Будет высший класс, || Если больше блеска взять.Скоро дам понять - можёт всё сиять,\Nесли блеска чуть придать.
13:39Rarity:The rules of Rarity || Guarantee quality || All can see it's trueПравила Рэрити. || Не пожалеете. || Что и говорить.Правила Рэрити вам сулят качество,\Nубедишься сам.
13:44Rarity:These new gems add such flair || Their beauty can't compareАх, как они блестят, || И их затмить нельзя.Камней изящный вид\Nсобою всё затмит.
13:48Rarity:This old style suddenly gleams anewА платье сможет всех удивить.Предстанет в новой дизайн красе.
14:02Rarity:Is that the customer || who ordered this princess dress?Это одна из клиенток, || заказавших "Платье принцессы"?Это тот клиент, что заказывал Платье Принцессы?
14:07Sassy:I'll take care of her, || You, keep working.Я ей займусь, || не отвлекайся.Я позабочусь о ней. Продолжай работать.
14:09Rarity:Actually, I'd love to see her reaction || to this particular dress.Вообще-то, мне хотелось бы посмотреть, как ей понравится || именно это платье.Вообще-то, мне бы хотелось увидеть её реакцию на это конкретное платье.
14:14Sassy:Paisley and poplin, Rarity.Узоры и шёлк, Рэрити.Пейсли и поплин, Рэрити,
14:16Sassy:look at all the orders you still have to finish. || And you want to take a break… now?Посмотри, сколько заказов тебе ещё нужно закончить. || И ты хочешь сделать перерыв… сейчас?только взгляни, сколько у тебя висит заказов, и ты хочешь передохнуть? || Сейчас?!
14:21Rarity:Well, it's just… || I made some really lovely changes to this dress.Ну, просто… || Я внесла несколько очаровательных изменений в это платье.Ну, я просто сделала небольшое милое изменение в платье-
14:25Sassy:You did what?Что ты сделала?Ты сделала, что?!
14:27Sassy:But every Princess dress || is supposed to be exactly the same!Но все "Платья принцессы" || должны быть одинаковыми!Но все Платья Принцессы должны быть абсолютно одинаковыми!
14:31Rarity:Yes, yes, I know…Да, да, я знаю…Да, да, я знаю,
14:32Rarity:But these gems just spoke to me and…Но я не могла не откликнуться на зов этих самоцветов.но эти камни будто заговорили со мной, и-
14:34Sassy:Fine. || Go see her reaction.Хорошо. || Посмотри, как ей это понравится.Хорошо. Иди посмотри на её реакцию.
14:39Rarity:Hello, welcome to Canterlot Carousel.Здравствуйте, добро пожаловать в Карусель Кантерлота!Привет, добро пожаловать в Кантерлотскую Карусель!
14:42Rarity:I'm so pleased to present to you your…С радостью представляю ваше…Я имею честь представить вам-
14:45Somepony:Princess dress! || Finally!"Платье Принцессы"! || Наконец-то!Платье Принцессы! Наконец-то!
14:48Somepony:I've been simply desperate to get this || Ever since I saw princess Twilight wearing it at your…Я уже отчаялась его получить. || Когда я увидела принцессу Твайлайт в этом…Я просто изнывала от желания получить его, с тех пор как я увидела его на принцессе Твайлайт во время-
14:53Somepony:Wait a minute.Погодите-ка!Минуточку...
14:54Somepony:There's something…С ним что-то…...тут что-то...
14:56Somepony:different.не так....не так.
14:58Rarity:Well, as an artist,Ну, как художник,Да, как творческая натура,
15:00Rarity:I did take the liberty to change a few minor details.я позволила себе изменить несколько мелких деталей.я позволила себе внести небольшие изменения.
15:05Rarity:I saw these gems glistening in the light || And they just spoke to me.Я увидела, как эти камни искрятся на свету, || они буквально воззвали ко мне.Я... || Я увидела, как эти самоцветы переливаются на свету, и они будто заговорили со мной.
15:10Rarity:Are they lovely, and so unique?Они восхитительны и неповторимы, верно?Разве они не замечательны? И так особенны!
15:14Somepony:They're… fine.Они… ничего.Они... || неплохи.
15:15Somepony:But they're not what I ordered.Но это не то, что я заказывала.Но это не то, что я заказала,
15:17Somepony:Are they?Не так ли?не так ли?
15:19Rarity:No,Нет,Эм, нет,
15:20Rarity:no they're not.не то.не то.
15:21Somepony:I want the dress to be || exactly like the one princess Twilight wore,Мне нужно платье, || в точности такое же, как носила принцесса Твайлайт,Я хочу, чтобы моё платье было абсолютно таким же, как Платье Принцессы, которое носила Твайлайт,
15:26Somepony:understand?понятно?понятно?
15:27Rarity:Yes… || Yes of course.Да… || Да, конечно.Да... Д-да, конечно.
15:37Rarity:The rules of Rarity || Once stood for somethingВ правилах Рэрити || Был раньше смысл.В правилах Рэрити ведь раньше был толк,
15:43Rarity:But now it feels like just some || FactoryК бесхитростной штамповке || Всё свелось.теперь штамповкой всё здесь стало в миг.
15:48Rarity:Now every dress I make || With every flaw and mistakeИ в платьях вижу я || Ошибку или изъян.И в каждом платье пусть,\Nтяжёл ошибок мой груз,
15:53Rarity:Oh, how it make my heart || My heart just breakТогда моя душа, || Душа болит.о да, в душе моей, в душе лишь грусть.
16:18Sassy:Raving rickrack, Rarity!Расплетись моя фенечка, Рэрити!Ленточки плетенные, Рэрити!
16:20Sassy:You made two hundred Princess dresses!Ты сделала двести "Платьев принцессы"!Ты сделала две сотни Платьев Принцессы!
16:24Rarity:Yes…Да…Да, неужели не прекрасно?...
16:26Rarity, Sassy:Isn't it spectacular? || And I have a special surprise for you.Разве это не потрясающе? || У меня есть для тебя кое-что особенное.А у меня для тебя особый сюрприз.
16:30Sassy:The latest issue of Cosmare magazine just hit the stands.Только что вышел свежий номер "Космопонитан".Новый номер журнала Космэйр только что появился на прилавках!
16:34Rarity:Canterlot's newest rising star.Новая восходящая звезда Кантерлота.Новая восходящая звезда Кантерлота?
16:37Sassy:And in an hour since the magazine's come outИ всего через час после выхода журналаИ через час после того, как вышел журнал,
16:39Sassy:we've gotten another hundred new orders for the Princess dress!мы получили ещё сотню заказов на "Платья принцессы"!мы получили еще сотню заказов на Платье Принцессы! || Ещё...
16:45Rarity:One hundred more Princess dresses?Ещё сто "Платьев принцессы?"...сто... || ...Платьев Принцессы?
16:50Rarity:I'm the Cosmare cover pony…Я на обложке "Космопонитан"…Я на обложке журнала Космэйр...
16:52Rarity:I have the most successful shop in Canterlot…У меня самый успешный бутик в Кантерлоте…У меня самый процветающий магазин в Кантерлоте...
16:55Rarity:I've gotten everything I ever wanted.Я добилась всего, о чём мечтала.Я получила всё, о чём когда-либо мечтала... || ...но...
16:58Rarity:But… I'm… || Miserable?!Но я… || несчастна?!...я... || ...подавлена!
17:01Sassy:How could you possible be miserable?Как ты можешь быть несчастна?О какой подавленности может идти речь?
17:03Sassy:My pattern is perfect!Моя модель идеальна!Мой паттерн идеален!
17:05Sassy:Cosmare cover pony — done!Попасть на обложку — есть.Хотела на обложку Космэйр - пожалуйста!
17:07Sassy:You have your signature gown — The Princess dress — a success!У тебя есть фирменное платье — "Платье принцессы" — успех!У тебя даже есть своя жемчужина - Платье Принцессы, и о тебе пишет пресса.
17:11Rarity:I don't want to make another hundred princess dresses!Я не хочу делать ещё сотню "Платьев принцессы"!Я не хочу делать ещё сотню этих платьев! || И это я тоже продумала!
17:15Sassy:I have a piece for that! Assemble the assembly line!Всё продумано! Откроем швейную фабрику!Поставим их производство на конвейер! || Тебе даже не надо будет шить самой!
17:19Sassy:You will never have to sew again!Тебе больше не надо будет шить!Что?!
17:20Rarity:What?Что?Нет!
17:21Rarity:No!Нет!Да!
17:22Sassy:Yes! || Then, the Canterlot Carousel never closes!Да! || А Карусель Кантерлота будет открыта всегда!И Кантерлотская Карусель никогда не закроется!
17:25Sassy:And Sassy Saddles' Boutique succeeds!И бутик Сэсси Сэддлс будет процветать!И бутик Сэсси Сэддлс будет ждать успех! || Стой!
17:29Rarity:Stop! || This is not your boutique!Стоп! || Это не твой бутик!Это не твой бутик!
17:32Rarity:And if this is what success in Canterlot looks like, I want no part of it!И если в Кантерлоте это называется успехом, то мне такой успех не нужен!И если ты считаешь это успехом в Кантерлоте, то я не хочу ни малейшей его доли.
17:37Rarity:Now, make up fliers for a going-out-of-business sale.А теперь сделай флаеры для распродажи в связи с закрытием.А теперь сделай флаеры для распродажи в честь закрытия.
17:40Rarity:I'm closing Canterlot Carousel!Я закрываю Карусель Кантерлота!Я закрываю Кантерлотскую Карусель!
17:43Sassy:W-what? N-no!Ч-что? Н-нет!Что?! Нет! Ты не можешь, Рэрити!
17:45Sassy:You can't, Rarity! I've worked too hard to make this a success.Ты не можешь, Рэрити! Я так много работала, чтобы дело процветало.Я так долго трудилась, чтобы воплотить всё это в жизнь!
17:48Sassy:I can't be a part of another failed boutique!Я не могу допустить крах ещё одного бутика!Я не вынесу провал ещё одного бутика!
18:04Rarity:Oh don't you look lovely? || Nice to see you out here again.Ну разве ты не милашка? || Рада снова тебя видеть.О, как же ты мило выглядишь. || Приятно снова увидеться.
18:12Rarity:Seems Sassy Saddles isnt's rushing to open the door this time.Похоже, в этот раз Сэсси Сэддлс не торопится открывать дверь.Похоже, Сэсси Сэддлс не торопится открывать дверь в этот раз.
18:18Rarity:Welcome to the going-out-of-business sale of Canterlot Carousel.Добро пожаловать на распродажу в связи с закрытием Карусели Кантерлота.Добро пожаловать на распродажу в честь закрытия Кантерлотской Карусели.
18:27Somepony:Hey, is this Princess dress on sale?А "Платье принцессы" продаётся?Эй, а Платье Принцессы продается?
18:29Rarity:Oh no, I'm sorry, The Princess dress has been discontinued,О нет, к сожалению, мы больше не шьём "Платье принцессы".О нет, извините, Платье Принцессы сняли с производства.
18:33Rarity:but there are plenty of other lovely dresses on sale today.Но сегодня у нас на распродаже много других чудесных нарядов.Но на распродаже полно других платьев! || Вау.
18:37SomeponyWhiteOnDarkBlue:Woah. This dress completely speaks to my soul.Ох, это платье будто создано специально для меня.Это платье - будто отражение моей души. Я могу его примерить?
18:41SomeponyWhiteOnDarkBlue:Can I try it on?Могу я его примерить?Разумеется.
18:42Rarity:Certainly. The dressing area is right back there.Конечно. Примерочная вон там.Примерочная вперед и направо.
18:45SomeponyLightPink:This is the most amazing of amazing dresses,Это платье — самое лучшее из лучших,Это самое восхитительное из восхитительных платьев!
18:48SomeponyLightPink:just looking at it brightens my day!оно приносит радость одним своим видом!Один только взгляд на него делает мой день светлее!
18:51Rarity:And I'm sure you'll feel even brighter, once you try it on.И я уверена, радости станет ещё больше, как только вы его примерите.Я уверена, он станет ещё светлее, если Вы его примерите!
18:55Somepony:Do you still have this in-spire-ation dress that's in the new issue of Cosmare?У вас ещё осталось то вооду-шпил-яющее платье из нового выпуска Космопонитан?А у вас всё ещё осталось это Про-Зрение из нового выпуска Космэйр? || О да,
18:59Rarity:Oh yes I do.Конечно, да.оно вон там.
19:01Rarity:It's right here.Вот оно.Мышки-Полетушки!
19:02Somepony:Bats in the belfry! I have to try it on.С ума сойти! Я должна примерить его.Я просто обязана примерить его! || Вау.
19:06SomeponyWhiteOnDarkBlue:Woah. This dress makes me feel like a princess.Ух ты. В этом платье я чувствую себя принцессой.В этом платье я чувствую себя принцессой.
19:10SomeponyLightPink:And this dress makes me feel like a princess.А в этом — я чувствую себя принцессой.А это платье заставляет меня чувствовать себя принцессой!
19:16SomeponyYellow:This gown is quite beautiful,Это платье весьма красивое,Это платье замечательное,
19:18SomeponyYellow:but it totally clashes with my complexion.но по цвету мне совершенно не подходит.но оно совсем не подходит мне по фигуре.
19:23Rarity:Perhaps you'd be even more taken with this one.Возможно, это вас больше устроит.Может, вам больше понравится это.
19:26Rarity:It was inspired by the fountain in the Canterlot Castle garden.Меня вдохновил фонтан в саду кантерлотского замка.Я вдохновлялась фонтаном в Кантерлотском Саду, когда создавала его.
19:29Rarity:I call it the Fountain of Truth!Я назвала его "Фонтан Истины"!Я назвала его "Фонтан Правды"!
19:31SomeponyYellow:It's exactly what I've been dreaming of!Это именно то, о чём я мечтала!Это именно то, о чём я всегда мечтала!
19:35Rarity:Well then, I'll finish it, and the gown shall be yours.Оно станет вашим, как только я закончу над ним работать.Хорошо, тогда, когда я закончу, это платье - Ваше!
19:39Rarity:How can I have forgotten?Как я могла забыть?Как я могла забыть?
19:41Rarity:This is what I've been dreaming about!Ведь именно об этом я и мечтала!Это - то, о чём я всегда мечтала!
19:46Rarity:My favorite moment's when a || Pony sees itЯ счастлива, когда || Пони видит,Прекрасен миг тот, когда пони видит
19:50Rarity:That special gown that she || Just adoresЧто платье это ей || Так идёт.то платье, что милей для неё.
19:55Rarity:That pony's now in style || My hard work's all worthwhileОна сияет вся. || Не зря старалась я.Прекрасна в нём она, не зря старалась я.
20:00Rarity:Oh, yes, it makes my heart || My heart just soarТогда моя душа, || Душа поёт.О да, душа моя, душа поёт. || Внимание, пони!
20:10Rarity:Attention, everypony. || Canterlot Carousel will not be closing!Всем внимание! || Карусель Кантерлота не закрывается!Кантерлотская Карусель не закрывается!
20:17SomeponyWhiteOnDarkBlue:But this stuff's still on sale, right?Но эти вещи всё ещё на распродаже, верно?А все эти вещи всё ещё на распродажу?
20:21Rarity:Yes. Yes, of course.Да. Да, конечно.Да, конечно.
20:23Sassy:Oh, Rarity, I'm so sorry.О, Рэрити, я так сожалею.О, Рэрити, мне так жаль.
20:26Sassy:I focused on that one dressМоя сосредоточенность на этом платьеЯ зациклилась на одном платье,
20:28Sassy:and the rest of Rarity's Royal Regalia paid the price.вышла боком для остальных Королевских Регалий Рэрити.а остальные Королевские Регалии Рэрити за это поплатились. || Как и Платье Принцессы.
20:33Rarity:Well, so did the Princess dress.Собственно, как и для "Платья Принцессы".Чем больше я продавала, тем больше эти платья теряли потраченное на них
20:35Rarity:The more I sold, the more each dress lost its time, love and couture,Чем больше я продавала, тем меньше платьям доставалось времени, любви и кутюра,время, любовь и кутюр,
20:39Rarity:becoming terrible, lackluster and common.они становились ужасными, невзрачными и обыденными.становясь ужасными, тусклыми и неприметными.
20:42Sassy:I think I finally understand the Rules of Rarity.Кажется, теперь я понимаю Правила Рэрити.Кажется, я начинаю понимать Правила Рэрити...
20:46Sassy:And will apply them at my next job.И буду им следовать на своей следующей работе.И буду следовать им на следующей работе... || Я дико извиняюсь!
20:50Rarity:I beg your pardon, || the Rules of Rarity are only to be applied at Canterlot Carousel.Прошу прощения, || но правила Рэрити действуют только в Карусели Кантерлота.Правила Рэрити действуют только в Кантерлотской Карусели!
20:54Rarity:Which is why you must continue to manage the boutique while I'm in Ponyville.А потому тебе придётся и дальше управлять бутиком, пока я в Понивилле.И поэтому ты должна продолжать управлять бутиком, пока я буду в Понивилле. || В Понивилле?
20:59Sassy, Rarity:Ponyville? || Oh yes, I'll come to Canterlot with new designs and to see the customers, of course.Понивилле? || Да. Конечно, я буду приезжать в Кантерлот с новыми моделями и видеться с клиентами.Ну да, я приехала в Кантерлот представить новые дизайны и увидеть покупателей, конечно,
21:04Rarity:But Ponyville was always going to be my home base.Но основная мастерская навсегда останется в Понивилле.но Понивилль всегда был и будет моим штабом.
21:07Sassy:Bobbins and bodkins, Rarity!Шила и катушки, Рэрити!Катушки-иголочки, Рэрити! || Спасибо, спасибо!
21:10Sassy:Oh, thank you, thank you, thank you! || And I promise to run everything following your rules.О, спасибо, спасибо, спасибо! || Обещаю, что всё будет строго по твоим правилам.И я обещаю, что буду управлять бутиком, следуя твоим правилам.
21:15Rarity:I would expect nothing less.Именно это я и хотела услышать.Я и не ожидала ничего другого.
21:18SomeponyLightCyan:Oh my gosh, a sale?Мамочки, распродажа?О Боже, распродажа!
21:20SomeponyLightCyan, Somepony:Do you have that Princess dress? || No!У Вас есть то самое "Платье принцессы"? || Нет!У вас есть Платье Принцессы? || Нет!
21:31Auto:СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:33Auto:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com