Sub_MLPFiM_S05E16_English.assSub_MLPFiM_S05E16_Russian.assMLP - Season #5 - Episode #16 [1080p] (Discovery) - Русские субтитры.ass
00:21Twilight:I'm bored.Мне скучно.Мне скучно.
00:23Spike:But you're reading.Но ты же читаешь.Но ты же читаешь.
00:24Twilight:I've read all these books already.Эти книги я уже прочитала!Я уже читала все эти книги.
00:28Spike:And…И?И?..
00:30Twilight:And I'm bored! I wanna do something.И мне скучно! Мне нужно чем-то заняться.И мне скучно. || Я хочу заняться чем-нибудь.
00:33Twilight, Rarity:Things have been so slow around here and… || Twilight, Twilight!Время здесь течёт так медленно, и… || Твайлайт! Твайлайт!Время течёт так медленно и я... || Твайлайт! Твайлайт!
00:38Rarity:Oh, Twilight, darling! Oh, thanks goodness,Твайлайт, дорогуша! Как я рада!О, Твайлайт, дорогуша, о, спасибо Принцессам!
00:41Rarity:it seems that my…Похоже, моя…Кажется моя-
00:44AppleJack:Got here as fast as I c…Примчалась так быстро, как смо…Добралась сюда так быстро, как-
00:50Twilight:Yes! Finally! We've been summoned.Да! Наконец-то! Для нас есть дело!Да! || Наконец-то!
00:52Twilight:I'm wonder where the map want us to…Интересно, куда карта отправит нас…Нас зовут! Даже не знаю, куда карта нас-
00:54Spike:Twilight?Твайлайт?Твайлайт?
01:06(AllText):Маленький пони...
01:08(AllText):Маленький пони...
01:12(AllText):Маленький пони,
01:14(AllText):ты дружбой можешь всех удивить!
01:16(AllText):Маленький пони,
01:18(AllText):ты чудеса способен творить!
01:21(AllText):Если смел и весел ты,
01:22(AllText):веришь в силу доброты,
01:25(AllText):с добрым сердцем победим,
01:27(AllText):и силой дружбы объединим!
01:29(AllText):Маленький пони,
01:31(AllText):будем вместе лучшие друзья!
01:35(AllText, ADs / Реклама):Сезон #5. Эпизод #16. 'Made in Manehattan'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja
01:42AppleJack:Where do you think?..И куда, как думаешь?Куда ты думаешь-
01:51Rarity:Manehattan! We've been called to Manehattan!В Мэйнхэттен! Нас зовут в Мэйнхэттен!Мэйнхеттен! || Нас зовут в Мэйнхеттен!
01:54Rarity:Oh, I've simply been dying to go back for a visit!До чего же мне хотелось туда вернуться!Ох, я умирала, как хотела снова туда съездить!
01:57Rarity:And now, I return… with a purpose!И теперь… у меня есть причина!И сейчас я возвращаюсь... || ...с миссией!
02:01Twilight:It looks like you've been summoned to this particular neighborhood here.Похоже, вам предстоит отправиться конкретно в этот район.Кажется, что вас зовут примерно в этот квартал.
02:05Rarity:We're off to solve a friendship problem || in one of the busiest and most vibrant cities in all of Equestria!Мы отправляемся решать проблему дружбы || в один из самых оживлённых и блистательных городов Эквестрии!Мы нужны, чтобы решить проблему дружбы в одном из самых занятых и наиболее подвижных городов Эквестрии!
02:11Rarity:Isn't this exciting?Разве это не захватывающе?Разве это не восхитительно?!
02:14AppleJack:Seems a hair odd, thought, don't it?Странно получается, не находишь?Все ж звучит странно, не находишь?
02:16AppleJack:Map callin' me to a big city like Manehattan?Карта посылает меня в такой большой город, как Мэйнхэттен?Карта зовет меня в большой город типа Мэйнхеттена?
02:19Twilight:You may be more of a country pony at heart, Applejack,Может, провинция тебе и больше по душе, Эпплджек,Может в сердце ты и деревенская пони, Эпплджек,
02:22Twilight:but the map picked you two because you're the best ponies || to tackle this particular mission.но карта выбрала вас двоих, потому что лучше вас || никто с этим заданием не справится.но карта выбрала тебя, потому что ты лучше всех справишься с определенной задачей.
02:27AppleJack:But how will we even know what our mission's supposed to be?Но как мы вообще поймём, в чём заключается наше задание?Но как мы вообще узнаем, что нам надо сделать?
02:30AppleJack:That neighborhood probably has twice as many ponies as all Ponyville.В этом районе, небось, жителей в два раза больше, чем в Понивилле.В этом квартале раза в два больше пони, чем во всем Понивилле.
02:35Rarity:More like three times!Скорее, в три раза!Скорее даже в три раза!
02:37Rarity:Why, it's not only home to the Hay-Packing District,Ведь там находится не только сенокомбинат,Знаешь, там расположен не только Сенопаковочный район,
02:39Rarity:it's also home to the Fashion District!но ещё и Квартал Мод!но и район Моды!
02:45Rarity:Hmm, shame you weren't called as well, though, darling.Жаль, что ты не с нами, дорогая.Обидно, что тебя не зовут, дорогуша.
02:47Rarity:You did end up quite a fan of the hustle and bustle || of Manehattan on our last visit.Ты была в восторге от шума и суеты большого города, || когда мы там были в прошлый раз.В прошлый раз тебе очень понравилась суета и толкотня Мэйнхеттена.
02:52Twilight:It's such an exciting cityЭто восхитительный город,Это такой восхитительный город,
02:54Twilight:and there's still so much I'd like to do there.и уж я бы нашла, чем там заняться.и я столько всего хотела там сделать.
02:56Twilight:So many museums and historical landmarks to visit…Сколько там музеев и достопримечательностей.Так много музеев и исторических мест не посещено.
02:59Twilight:Not to mention all the libraries…Не говоря уже про библиотеки…Не говоря уже о библиотеках!
03:02Twilight:But this is your mission. Don't worry about me.Но это ваше задание. Обо мне не беспокойтесь.Но это ваша миссия. || Не беспокойтесь обо мне.
03:05Twilight:I have got plenty of books to keep me busy.У меня тут куча… книг, не заскучаю.У меня есть достаточно... || ...книг... чтобы было... чем заняться.
03:13Rarity:I just remembered something.Я кое-что вспомнила.Я только сейчас вспомнила!
03:15Rarity:The Sisterhooves social!Соревнование Сестёр!День Сестринского Единения!
03:19AppleJack:We'll have to miss it.Придётся его пропустить.Нам придётся пропустить его.
03:20AppleJack:No telling how long we'll be in Manehattan.Неизвестно, как долго мы пробудем в Мэйнхэттене.Не знаю, как долго мы будем в Мэйнхеттене.
03:23AppleJack:I sure hope Applebloom and Sweetie Belle aren't too upset.Надеюсь, Эппл Блум и Свити Белль не сильно расстроятся.Надеюсь Эппл Блум и Свити Белль не сильно расстроятся.
03:42Rarity:Oh, Manehattan, what you do to me!О, Мэйнхэттен, что ты делаешь со мной!Мэйнхеттен! || Что ты сотворил со мной!
03:51Rarity:Darling, are you alright?Дорогая, с тобой всё в порядке?Дорогуша, ты в порядке?
03:54AppleJack:Ponies move so fast here.Все так носятся.Пони здесь так быстро двигаются.
03:56AppleJack:Not at all like back home.Совсем не как дома.Совсем не так, как дома.
03:59AppleJack:Eyes peeled, ears open. Eyes peeled, ears open.Смотреть в оба, ухо востро. Смотреть в оба, ухо востро.Глаза открыты, ушки на макушке.
04:12Rarity:Remember, Applejack, you are in the big city now.Помни, Эпплджек, ты в большом городе.Запомни, Эпплджек, ты сейчас в большом городе.
04:15Rarity:No moseying. || You've got to walk with speed and confidence.Не считай ворон. || Ты должна передвигаться быстро и уверенно.Не шарахайся. Тебе придётся двигаться быстро и уверенно!
04:28Somepony:Move back!Назад!Шевелись! || Простите за это!
04:29AppleJack, Somepony:Sorry about that. || Oh, get outta my way!Извините. || Уйди с дороги!Ах, уйди с дороги! || Извините!
04:31AppleJack:Sorry.Простите.Смотри куда прёшь!
04:32Somepony, AppleJack:Watch it! || Oh, dear.Осторожней! || Ну дела.Хех... ой, дорогая.
04:35AppleJack:Butter my biscuits…В бисквит мне масло…Масляное печенье!
04:36AppleJack:I can barely cross the street in this town.В этом городе я даже дорогу с трудом перехожу.Я еле смогла пересечь дорогу в этом городе.
04:38AppleJack, Rarity:How am I suppose to help solve the… || There!Что уж говорить о решении чужих… || Смотри!Как я смогу помочь решить- || Там!
04:44Somepony:Yes i think this is the one.Да, думаю, я возьму эту.Да, думаю эта сойдет. || Нет!
04:47Rarity:No! No.Нет! Нет.Нет.
04:47Somepony:Excuse me?Прошу прощения?Простите?
04:49Rarity:That hat clashes with your mane,Эта шляпка не подходит к вашей гриве,Эта шляпа закрывает вашу гриву,
04:50Rarity:not a mention it's far too large and will udoubtedly obstruct your vision.не говоря уже о том, что она слишком велика и, несомненно, будет закрывать вам обзор.к тому же она слишком большая и закрывает вам обзор.
04:56Rarity:Oh. Dear. None of this will do.Плохо дело. Ни одна из них не годится.Ох, дорогуша, ни одна из них не подойдёт.
04:59Rarity:Oh, Applejack! What good timing!Эпплджек! Как раз вовремя!Оу, Эпплджек! Ты вовремя!
05:04Rarity:Here. This will do splendidly.Вот. Эта подойдёт идеально.Вот. Эта будет великолепна. || Оу, она прекрасна!
05:09Somepony:It's a lovely… and how much would you like for it?Она прекрасна… И сколько вы за неё хотите?Сколько вы хотите за неё?
05:11Rarity:Oh, no no please please keep it.Нет. Нет. Пожалуйста, пожалуйста, возьмите её.О, нет-нет, пожалуйста, берите её.
05:13Rarity:I can always make another.Я всегда могу сделать новую.Я всегда могу сделать другую.
05:15Somepony:Thank you!Спасибо!Спасибо!
05:18Rarity:And you thought we wouldn't discover our purpose here!А ты думала, мы не поймём, в чём заключается наша миссия.И ты думала, мы не найдём нашей цели здесь!
05:22AppleJack:Yeah, I'm pretty sure that wasn't it.Ну уж точно не в этом.Агась, и я вполне уверена, что это была не она. || Что?
05:25Rarity:What? || I just saved that poor pony from committing a terrible crime of fashion.Что? || Я только что уберегла эту бедняжку от ужасного преступления против моды.Я только что спасла бедную пони от свершения ужасного преступления против моды.
05:32Rarity:What, she could've been meeting a friend,Что если бы она встретила свою подругу,Ну, она могла встретить друга,
05:34Rarity:who would've laughed at her new hat and then…и та бы высмеяла её новую шляпку, а потом…который посмеялся бы над её новой шляпой,
05:36Rarity:their friendship could've been ruined forever and…их дружбе настал бы конец, и…и их дружба могла разрушиться навсегда! || М...
05:41Rarity:it's possible.Почему нет?Возможно.
05:42AppleJack:Did your cutiemark glow signifying a job well done?Разве твоя кьютимарка показывает, что задание выполнено?Твоя кьютимарка говорит о выполненной работе?
05:46(Rarity / Рэрити):Д-
05:47Rarity:Ye… No. I suppose it didn't.Да… Нет. Полагаю, что нет.Нет. || Предположу, что нет.
05:49Rarity:Still a disaster was averted!Но катастрофа была предотвращена.Тем не менее, катастрофа была предотвращена!
05:51Somepony:Averted? || You just lost me a paying customer!Предотвращена? || Вы только что лишили меня покупателя!Предотвращена? Ты только что лишила меня покупателя! || О, нет!
05:56Rarity:Oh my… || I'm so-so sorry,О нет… || Мне очень, очень жаль,М-мне очень жаль. || Я не думала о-
05:59Rarity:I-I never meant to…Я не хотела…Плати!
06:00Somepony, Rarity:Beat it! || Please accept my sincerest apologies for the misunderstanding,Проваливайте! || Прошу, примите мои искренние извинения за это недоразумение,Пожалуйста, примите мои искренние извинения за это недоразумение,
06:04Rarity:and, might I add, what a lovely establishment you have here!и, смею заметить, у вас довольно милое заведение!и, я могла бы добавить, какое прекрасное заведение у вас здесь!
06:10Rarity:You're right, Applejack.Ты права, Эпплджек.Ты права, Эпплджек.
06:12Rarity:The search continues.Поиски продолжаются.Поиски продолжаются.
06:17AppleJack:Excuse me. || I was just wondering…Извините. || Один вопрос.Простите, я просто хотела спросить...
06:19AppleJack:Friendship problem anypony?Кому помочь с дружбой?Ам, проблемы с дружбой, кто-нибудь?
06:21AppleJack:See… We've been sent here to…Мы… Нас отправили сюда, чтобы…Видите ли, мы прибыли сюда, чтобы...
06:23AppleJack:A map summoned us and, uh…Карта нас отправила и…...карта вызвала нас и...
06:25AppleJack:If you could just take a moment to…Вы не могли бы уделить секунду…...если вы могли бы уделить момент...
06:28Rarity:Friendship advice!Советы о дружбе!Советы по дружбе!
06:30Rarity:Anypony looking for friendship advice?Кому нужны советы на тему дружбы?Кто-нибудь ищет советы по дружбе?
06:35Rarity:Good grief.Да что ж такое.О, Селестия!
06:36Rarity:This isn't working.Ничего не выходит.Это не работает!
06:39AppleJack:I'm not sure what we're supposed to do.Понятия не имею, что от нас требуется.Я не уверена в том, что мы должны делать здесь.
06:41AppleJack:To be honest, || I'm still not even sure what the map called me here for.Честно говоря, || я не понимаю, зачем карта послала меня сюда.Если быть честным, то я даже до сих пор не уверена, что карта вызвала меня сюда.
06:44Rarity:Try not to worry, Applejack.Да не волнуйся ты так, Эпплджек.О, не волнуйся, Эпплджек.
06:47Rarity:The map picked us for a reason.Карта выбрала нас не просто так.Есть причина, по которой карта вызвала нас.
06:49Rarity:Although how are we supposed to uncover that reason, I haven't a clue.Хотя у меня нет ни малейшей догадки, как выяснить, зачем именно.Хотя, как мы должны узнать об этой причине, я не знаю.
06:52Rarity:We can't possibly approach every single pony in town || until we find out what we're meant to do.Не можем же мы подходить к каждому жителю города, || пока не станет понятно, что нам делать.Мы не можешь подходить к каждому пони в городе и спрашивать у него про его проблемы!
06:59Rarity:Please help us restore our long lost but beloved tradition, || the Midsummer Theater Revival.Прошу, помогите нам возродить давно забытую, но всеми любимую традицию || Театра Летнего Солнцестояния."Пожалуйста, помогите нам возродить нашу давно потерянную, но любимую традицию - Театр Летнего Солнцестояния.
07:04Rarity:There's a guest performance by a local theater troupe, the Method Mares,Там даст своё представление местная театральная труппа, Лошади Станиславского,Местная театральная группа "Метод Мэйрс" устроит гастрольное представление, выступление кобылок,
07:08Rarity:as well as games, food, and much, much more.а также будут игры, еда и многое, многое другое.а также игры, еда и многое многое другое.
07:10Rarity:This event promises to bring our broken neighbors together || and restore our sense of communityЭто событие должно возродить утраченные добрососедские отношения || и вернуть нам чувство общности,Это событие обещает нашим необщительным соседям соединиться вместе и восстановить наше чувство общественности,
07:14Rarity:but there's so much to do and we need your help.но предстоит ещё многое сделать, и нам нужна ваша помощь.но нужно так много сделать, и мы нуждаемся в вашей помощи."
07:18Rarity:Darling, this is it!Вот оно, дорогая!Дорогуша, это то, что надо!
07:20Rarity:The contact on the flyer is Coco Pommel!На листовке написано — обращаться к Коко Поммель!Контакт на флаере - это Коко Поммел.
07:23AppleJack:All right…Точно.О, точно!
07:25AppleJack:She is the one you got a job, || making costumes for that designer friend of yours.Это ей ты помогла устроиться || шить одежду к своей подруге-дизайнеру.Она одна из тех, кто тоже делает костюмы и она твой друг-дизайнер!
07:29Rarity:Don't you see?Вот видишь?Неужели ты не понимаешь?!
07:31Rarity:This must be why the map called us here!Должно быть, поэтому карта и позвала нас сюда.Должно быть, вот почему карта вызвала нас сюда!
07:33Rarity:Oh, and you were so worried.А ты так волновалась.Ох, а ты так волновалась!
07:35AppleJack:Well, I suppose it's at least worth looking into.Что ж, думаю, это стоит проверить.Ну, я полагаю, что, по-крайней мере, стоит взглянуть...
07:38AppleJack:That is… if we can ever get off this street corner.То есть, если нам удастся выбраться из этого переулка.конечно же, если мы когда-либо выберемся с этого угла улицы.
07:46Coco:I can't believe you found my flyer!Поверить не могу, что вы нашли мою листовку!Я не могу поверить, что вы нашли мой флаер.
07:49Coco:Quite a coincidence, don't you think?Вот так совпадение, вам не кажется?Совершенно случайно, не так ли?
07:51Rarity:Applejack and I was specifically summoned here to be of service.Мы с Эпплджек здесь не случайно, а чтобы предложить свою помощь.Эпплджек и я прибыли сюда, чтобы помочь,
07:54Rarity:And you, my dear friend, are in need of help.И ты, моя дорогая, в ней нуждаешься!и ты, мой дорогой друг, нуждаешься в помощи.
07:57Rarity:It is no coincidence, darling.Это не совпадение, дорогуша.Это не совпадение, дорогуша.
07:59Rarity:It's fate!Это судьба!Это судьба!
08:02AppleJack:This Midsummer Theatre Revival, || what is it, exactly?Этот ваш Театр Летнего Солнцестояния, || что это вообще такое?"Возрождение Театра Летнего Солнцестояния" - что это?
08:07Coco:An outdoor play held at the community park.Это постановка под открытым небом в общественном парке.Уличная пьеса в общественном парке.
08:10Coco:Many moons ago, local theater troupes would performМного лун назад там выступали местные театральные труппы,Много лун назад, || там выступали местные театральные группы,
08:13Coco:and ponies in neighborhood would help make the costumes and design set pieces,а пони со всей округи помогали шить костюмы, строить декорациии пони, жившие неподалёку могли помогать делать костюмы, и заниматься дизайном сцены,
08:17Coco:prepare food to share during the performance.и готовить угощения для зрителей на время спектакля.готовить еду, чтобы поделиться с другими во время представления.
08:21AppleJack:Y'all do look like you're enjoying each other's company.Похоже, вы прекрасно проводили время все вместе.Вы все выглядите так, будто наслаждаетесь компанией друг друга.
08:23AppleJack:Kinda reminds me of Ponyville.Это напоминает мне Понивилль.Это напоминает Понивилль.
08:25Rarity, Coco:It sounds lovely, darling. || It was.Звучит прелестно, дорогуша. || Так и было.Звучит прекрасно, дорогуша. || Так и было...
08:28Coco:Up until several moons ago.До недавних пор....несколько лун назад.
08:31AppleJack:What happened?Что стряслось?Что случилось?
08:32Coco:That's Charity Kindheart,Дело в Чарити Кайндхарт.Это Чарити Кайндхарт.
08:34Coco:she was a well known costume designer on Bridleway.Она была очень известным дизайнером костюмов на Брайдлвее.Она была известным дизайнером костюмов на Бридлвее.
08:37Coco:She started the Midsummer Theatre RevivalОна организовала Театр Летнего Солнцестояния,Она начала Возрождение Театра Летнего Солнцестояния,
08:39Coco:as a way to share her passion for theater with the neighborhood.хотела поделиться своей любовью к театру со всей округой.желая поделиться своей страстью к театру с соседями.
08:42Coco:No matter how busy she was,Как бы она ни была занята,Не важно, как сильно она была занята,
08:44Coco:she always made time for the Revival.она всегда находила время для спектакля.она всегда находила время для Возрождения.
08:48Coco:But when she moved away to be closer to her grandfilliesНо когда она переехала, чтобы быть поближе к внукам,Но когда она ушла, чтобы быть ближе к её пракобылам,
08:51Coco:the neighborhood lost the special tradition she had started,местные жители забыли традицию, которую она заложила,соседи утратили уникальную традицию, которую она начала,
08:54Coco:and worse, the sense of community it fostered.и, хуже того, то чувство единения, что она взрастила.и что ещё хуже, разобщенность способствовала этому.
09:00Somepony:Hey, I'm trotting here!Эй. Я здесь иду!Хэй, смотри куда едешь!
09:03Rarity:No pony else to stand up to take over for Charity?И никто другой не может заменить Чарити?Ни один пони ещё не взял благотворительность на себя?
09:06Coco:I've been trying to.Я пыталась.Я пыталась,
09:08Coco:But I've just gotten a last-minute request to alter costumes for the cast of My Fair Filly,Но я только что получила срочный заказ перешить костюмы для исполнителей "Моей прекрасной кобылы",но в последнюю минуту я получила заказ изменить мои костюмы "Справедливая Кобылка",
09:12Coco:and I'm afraid I haven't made much progress.и боюсь, что не сильно продвинулась.боюсь, я не достигну значительного прогресса.
09:16Coco:There's just so much to do to bring back the Midsummer Revival,Столько всего необходимо сделать, чтобы возродить Театр,Нужно так много сделать, чтобы возобновить Возрождение Театра Летнего Солнцестояния,
09:19Coco:and my flyers haven't attracted a single volunteer!а мои листовки не привлекли ни одного добровольца!а мои флаеры не привлекли ни одного волонтера!
09:23Rarity:Say no more!Ни слова больше!Больше ни слова!
09:24Rarity:You finish up your work, || and by this time tomorrow you'll be up to your mane in ponies who want to lend a hoof.Завершай свою работу, || а завтра в это время у тебя не будет отбоя от желающих помочь!Заканчивай свою работу, и завтра в это время ты будешь выше своей гривы из тех пони, которые хотят протянуть свои копыта.
09:29Rarity, Coco:Applejack and I will make sure of it. || You will?Мы с Эпплджек берём это на себя. || Вы справитесь?Эпплджек и я проследим за этим! || Правда?
09:33AppleJack:You bet your boots we will!Спорю на ботинки, что справимся!Держи свои сапоги, мы всё сделаем!
09:35Coco:I don't wear boots.Я не ношу ботинки.О, я не ношу сапоги.
09:37Coco:I find they chafe my calves when I walk.Они натирают во время ходьбы.Они натирают мне, когда я хожу.
09:40AppleJack:It's just an expression.Это такая поговорка.Это просто такое выражение.
09:45Rarity:So you see, the Method Mares are only available on this one day,Дело в том, что Лошади Станиславского могут выступить только в этот день,Итак, очевидно, что актеры могут выступить в Театре Летнего Солнцестояния только сегодня,
09:49Rarity:and we need all the help we can get with preparations!поэтому нам понадобится любая помощь!и для организации нужны помощники, которых нам предстоит найти.
09:52Somepony:Yeah, not a good time right now.Сейчас не самое подходящее время.Уф, сейчас не очень хорошее время.
09:55Somepony:What am I saying, it's never a good time.Хотя о чём я, оно всегда неподходящее.Что я говорю? Никогда нет подходящего времени!
10:02Rarity:Well, what do you think?Ну, что скажете?Что ж? Что ты думаешь?
10:04Somepony:I got my own problems.Своих проблем хватает.У меня своих проблем в избытке.
10:06Somepony:You think I got hours to dedicate to somepony else's?Так я ещё и чужие решать должна?Ты думаешь, у меня есть часок, чтобы посвятить его чужим?
10:10Somepony:Oh yes.О да.О да,
10:12Somepony, AppleJack:Charity's Midsummer Theater revival. || Such wonderful memories. || So, you'll help us?Театр Летнего Солнцестояния Чарити. || Чудесные воспоминания. || Так вы поможете нам?Возрождение Театра Летнего Солнцестояния Чарити - такие замечательные воспоминания. || Так ты поможешь нам?
10:19Somepony:Don't be ridiculous!Не смешите меня!Не будь такой смешной!
10:21Somepony:I run a very important oat and hay import-export business.Я веду очень важный бизнес по торговле овсом и сеном.Я открыл своё дело - импорт и экспорт овса и сена.
10:26Somepony:Why, I can't spare even a moment for such things.Я не могу потратить ни минуты на подобные дела.Не могу уделить ни секунды времени.
10:35Coco:This is the nightmare.Это просто кошмар.Это кошмар.
10:37Rarity:Oh, not at all, darling! || It's quite lovely.Вовсе нет, дорогая. || Очень мило.О, вовсе нет, дорогуша! Это довольно мило!
10:41AppleJack:I think she was talking about the Midsummer Theater revival.Мне кажется, что она говорит о Театре Летнего Солнцестояния.Я думаю, она говорила о Возрождении Театра Летнего Солнцестояния?
10:44Coco:I've finished the alterations for My Fair Filly.Я закончила с костюмами для "Моей прекрасной кобылы",Я закончила с изменениями моей "Справедливой Кобылки",
10:47Coco:But I've barely started costumes for the revival, || and The Method Mares are coming to the park tomorrow for the costume fitting and rehearsal.а к костюмам для постановки Театра только приступила. || А уже завтра Лошади Станиславского прибудут в парк для примерки костюмов и репетиции.и только начала делать костюмы для Возрождения, а "Метод Мэйрс" придут в парк уже завтра за нарядами для репетиции!
10:53Rarity:Well, I could help you with the costumes.Ну, я могу помочь тебе с костюмами.Ничего, я помогу тебе с костюмами.
10:55Coco:But what are we gonna do about the rest?Но кто сделает всё остальное?Но что мы будем делать с остальным?
10:58Coco:The park is in desperate need of repairs and the set still needs to be build!Парк необходимо срочно восстанавливать, и декорации всё ещё не готовы.Парк нуждается в ремонте, || и большая часть должна уже быть сделана!
11:02AppleJack:Well, I know a thing or two about building and fixing things.Ну, в ремонте и строительстве я кое-что понимаю.Что же, я знаю пару вещей о стройке и установке.
11:05AppleJack:It's kinda, well, my thing.Это, вроде как, по моей части.Это, вроде как, ну, по моей части.
11:08AppleJack:Could be the reason the map called me here?Может быть, поэтому карта меня сюда отправила?Должна была быть причина, почему карта позвала меня сюда! || Видишь, дорогая?
11:11Rarity:You see, dear? || We went out looking for volunteers when all the help you need is right here!Вот видишь, дорогая? || Мы искали добровольцев, хотя все, кто тебе нужен, уже здесь.Мы искали волонтеров, в то время как помощь была прямо под носом!
11:16AppleJack, Rarity:Uh-huh. || The map wouldn't have chosen just Applejack and me if it was more that we can handle.Ага. || Карта бы не выбрала только нас с Эпплджек, если бы задача была нам не по плечу.Карта не выбрала бы только Эпплджек и меня, если это было сложнее, с чем мы не могли бы справиться!
11:21Rarity:Everything is going to be just fine.Всё будет просто отлично.Всё будет просто отлично!
11:24Rarity:Perhaps, I spoke too soon.Возможно, я поторопилась с выводами.Может быть, я поспешила с выводами...
11:32Coco:Oh dear, you're right!Да уж, так и есть!О, дорогая, ты права!
11:34Coco:Are you sure you can manage this by yourself?Ты уверена, что справишься сама?Ты уверена, что сможешь справиться со всем этим одна?
11:37AppleJack:Well, there is a lot to do, but Rarity is right:Тут ещё много чего надо сделать, но Рэрити права:Что ж, тут много всего, что надо сделать... || ...но Рэрити права.
11:40AppleJack:the map wouldn't have called us here if we weren't up for the challenge.карта не позвала бы нас сюда, если бы мы не были готовы принять вызов.Карта не позвала бы нас сюда, если бы мы не могли справиться с этим!
11:43AppleJack:You two go on and take care of the costumes.А вы позаботьтесь о костюмах.Вы двое идите и позаботьтесь о костюмах.
11:45AppleJack:I'll see you at the dress rehearsal.Увидимся на генеральной репетиции.Я встречу вас на генеральной репетиции.
12:44AppleJack:I know it looks bad, but I'm moving as fast as I can.Знаю, выглядит так себе, но я работаю с предельной скоростью.Я знаю, это выглядит плохо, но я стараюсь действовать так быстро, как могу.
12:50Rarity:Don't worry, we've still got plenty of time. || Everything is goind to be…Не волнуйся, у нас ещё куча времени. || Всё будет просто…Не беспокойся. || У нас по-прежнему есть много времени. Все будет-
12:54SomeponyLightCyan:Excuse me.Простите.Извините?
12:56SomeponyLightCyan:Is this where the Midsummer Theater Revival is supposed to be, per chance?Здесь должен быть Театр Летнего Солнцестояния?Случайно не здесь ли будет проходить Возрождение Театра Летнего Солнцестояния?
13:00SomeponyLightPink:We're here for the dress rehearsal.Мы прибыли на генеральную репетицию.Мы пришли на генеральную репетицию. || О, да!
13:05Coco:Oh, yes. We've just put the finishing touches on the costumes.Мы как раз закончили работу над костюмами.Мы просто доделываем последние штрихи на нарядах.
13:08SomeponyOrange:At least, those look professional.Хотя бы они выглядят профессионально.По крайней мере те выглядят профессионально.
13:10SomeponyLightPink:We'll do a dry run of the play first and then the fitting.Сперва сделаем пробный прогон, а затем приступим к примерке.Мы сделаем пробный прогон сценария, а потом примерка.
13:17AppleJack:No! Wait! I haven't got a chance to…Нет! Стойте! Я ещё не успела…Нет, подождите! || У меня не было возможности-
13:29AppleJack:reinforce the stage yet.укрепить сцену....укрепить сцену.
13:40Coco:I just wanted to live up to Charity's example.Я хотела последовать примеру ЧаритиЯ лишь хотела последовать примеру Чарити:
13:43Coco:To bring my neighborhood together again.и снова сблизить всех в округе.снова собрать своих соседей вместе!
13:45Coco:But the park is still a mess.Но парк всё ещё в полном беспорядке.Парк до сих пор в полном хаосе,
13:47Coco:We haven't even thought about what refreshments to serve during the performance.И мы даже не придумали, чем угощать зрителей во время представления.мы даже еще не решили, какие напитки будем подавать во время представления,
13:51Coco:And even if we had, we don't have a stage for the Method Mares to perform on!А если бы и придумали — у нас до сих пор нет сцены, где актёры могли бы выступить!и даже более того - у нас нет сцены,\Nна которой "Метод Мэйрс" будут выступать!
13:54Coco:It's hopeless, just hopeless!Это безнадёжно, просто безнадёжно!Все безнадежно... || Просто безнадежно!
14:01Rarity:I don't understand.Я не понимаю.Я не понимаю.
14:02Rarity:The map summoned us here to solve a friendship problem.Карта отправила нас сюда для решения проблемы с дружбой.Карта привела нас сюда, чтоб мы решили проблему, связанную с дружбой,
14:05Rarity:We've clearly found it.Несомненно, проблему мы нашли.мы её точно обнаружили,
14:07Rarity:But why did it send the two of us? Why not Twilight?Но почему она выбрала именно нас? Почему не Твайлайт?но разве мы двое должны были это сделать? || Почему не Твайлайт?
14:10Rarity:I'm sure she could've used her magic to transform this park in an instant.Я уверена, что своей магией она преобразила бы парк в мгновение ока.Я уверена, она бы использовала свою магию, чтобы в мгновение преобразить парк!
14:14AppleJack:I've been thinking the same thing.Я подумала о том же.Я тоже об этом думала.
14:16AppleJack:I mean I can at least see why are you here.То есть, я ещё могу понять, зачем здесь ты.Ну, то есть, я хотя бы вижу почему ты здесь -
14:18AppleJack:Coco is your friend, and you have an eye for costumes and all.Коко твой друг, и ты много понимаешь в костюмах.Коко твоя подруга, ты помешана на костюмах и всё такое - || ну а я?
14:21AppleJack:But me? || I was never gonna be able to finish a project this big.Но я? || Мне в жизни не потянуть работу такого масштаба.Я никогда бы не смогла доделать такой огромный проект!
14:25Rarity:We'll return to the Ponyville as failures!Мы вернёмся в Понивилль неудачниками!Мы вернёмся в Понивилль с поражением!
14:27Rarity:Why must this be, Applejack?Почему всё так выходит, Эпплджек?Почему всё так, Эпплджек?
14:29Rarity, AppleJack:Why? Why? Why… || How hold on there.Почему? Почему? Поче… || Притормози.Почему? Почему? Поч- || Ну-ка, попридержи коней.
14:33AppleJack:I'm not suggesting we pack up and go home.Я же не предлагаю собрать вещи и поехать домой.Я не говорила, что мы собираем вещи и сваливаем. || И что ты предлагае-
14:37Rarity:Then what are you suggesting?А что ты предлагаешь?Что ты предлагаешь?
14:39AppleJack:I'm suggesting we stop worrying about what we can't do,Я предлагаю не волноваться о том, что мы не можем сделать,Давай-ка перестанем волноваться из-за того, что мы не можем сделать,
14:42AppleJack:and start doing what we can!и начать делать то, что можем!и начнём делать то, что мы можем!
14:45AppleJack:I think I've got a plan.Думаю, у меня есть план.Думаю, у меня есть план.
14:46AppleJack:It won't be anything big and fancy, but it will be something.Особого размаха не обещаю, но будет хоть что-то.Это не будет что-то вычурное и большое, но || это будет "кое-что".
14:49AppleJack:And something's gotta be better than nothing, right?Лучше что-то, чем ничего, ведь так?А "кое-что" лучше, чем "ничего", правда?
14:52Coco:I suppose so…Пожалуй.Ну думаю, да...
14:54AppleJack:That's the spirit! || Sort of…Вот это настрой! || В какой-то мере.Вот это настрой! || Типа...
15:00AppleJack:Alright y'all, it's ready!Итак, всё готово!Итак, внимание, всё готово!
15:06SomeponyLightCyan:Should we go ahead and start?Нам уже пора начинать?Может, пора уже начинать?
15:12SomeponyLightPink:Excuse me, || I'm Charity Kindheart,Прошу прощения, || Меня зовут Чарити Кайндхарт.Прошу прощения. Я - Чарити Кайндхарт,
15:16SomeponyLightPink:I'm here about the open design position.Я по поводу вакансии дизайнера.и я здесь по поводу свободного места на показ.
15:19SomeponyLightPink:I brought some samples of my work.Я принесла образцы своих работ.Я принесла несколько образцов своей работы.
15:21SomeponyLightPink:I'm sorry I'm late, || I had the hardest time finding my way here.Простите за опоздание, || я с большим трудом нашла дорогу сюда.Извините за опоздание. Я так долго искала дорогу сюда!
15:25SomeponyLightPink:I just moved here, || and I keep getting mixed up by the street names.Я совсем недавно переехала, || и продолжаю путаться в названиях улиц.Я только переехала сюда, и постоянно путаюсь в названиях улиц!
15:30SomeponyLightPink:I had a map, || but I dropped it in a puddle!У меня была карта, || но она упала в лужу!У меня была карта, но я уронила её в лужу,
15:34SomeponyLightPink:Which only made the street names || harder to read.И от этого стало ещё труднее || читать названия улиц.и названия стало ещё труднее читать!
15:38SomeponyLightCyan:I see.Ясно.Я вижу.
15:41Somepony:What is that?Что это?Что это?
15:42SomeponyYellow:I don't know, son, looks like some kind of play.Не знаю, сынок, похоже на какую-то пьесу.Не знаю, сахарок, похоже, какая-то пьеса.
15:44Somepony:Well, can we stay and watch it, please? || Please! Can we? Can we?Давай остановимся и посмотрим? || Ну пожалуйста! Можно? Можно?А мы можем остаться и посмотреть её, можем? Можем? Ну пожалуйста!
15:48SomeponyYellow:Oh, all right, I suppose we could stay for a minute.Ну ладно, думаю, мы можем задержаться на минутку.Ну ладно, думаю мы можем задержаться на минутку.
15:52SomeponyOrange:Excuse me, || but your next appointment is here.Прошу прощения, || но следующий соискатель уже здесь.Извините, но ваш следующий посетитель уже здесь.
15:56SomeponyLightCyan:All right, send him in. || I'm sorry,Хорошо, пусть заходит. || Мне жаль,Хорошо. Позовите его. || Я сожалею,
16:00SomeponyLightCyan:but based on these samples, || I just don't think this is the place for you.но судя по этим образцам, || мне кажется, эта вакансия не для вас.но исходя из того, что я вижу, я не могу сказать, что это место вам подходит.
16:08SomeponyLightCyan:Don't get me wrong.Не поймите меня неправильно.Не поймите меня неправильно,
16:09SomeponyLightCyan:These clothes are all exquisite and well made,Все эти наряды изысканы и качественны,эта одежда изысканна, и ладно скроена,
16:13SomeponyLightCyan:but more… theatrical than I avangardно скорее театральны, чем авангардны.но она более театральная, чем авангардная.
16:16SomeponyLightCyan:Have you considered costume design?Вы не задумывались над карьерой костюмера?Вы когда-нибудь думали заняться дизайном костюмов?
16:19SomeponyLightCyan:I have a contact on Bridleway,У меня есть знакомый на Брайдлвее.У меня есть знакомые в Брайдлвее.
16:21SomeponyLightCyan:If you're interested, || I can put you in touch with him.Если вам интересно, || могу вас свести с ним.Если вам интересно, я могу замолвить за вас словечко.
16:27SomeponyLightCyan:And scene.Конец акта.И предоставить сцену.
16:36SomeponyBluishWhite:Charity, dear, is that you?Чарити, дорогая, ты ли это?Чарити, дорогая, это ты?
16:39SomeponyLightPink:Hello Mrs. Pearblossom,Здравствуйте, миссис Пирблоссом.Здравствуйте, миссис Пэрблоссом.
16:41SomeponyLightPink:I didn't see… oops!Я не заметила… Ой!Давно не-
16:44SomeponyBluishWhite:Oh, let me help you, dear.О, позволь тебе помочь, дорогая.Позволь помочь, дорогая.
16:46SomeponyBluishWhite:Are these the costumes you've been working on?Это те костюмы, над которыми ты работала?Это те костюмы, над которыми ты работала?
16:48SomeponyLightPink:Yes. I was supposed to be finished by now,Да. Я должна была уже закончить,Да, я должна была уже закончить,
16:51SomeponyLightPink:but there's just so much to do!но работы так много!но ещё столько предстоит сделать,
16:53SomeponyLightPink:And I still have a few last minute alterations || to make before opening night!И мне осталось сделать ещё несколько || последних изменений перед премьерой!а у меня на уме есть ещё парочка небольших поправок, которые надо внести до ночи открытия.
16:58SomeponyLightPink:I'm sorry I couldn't get enough tickets for everypony in the neighborhood.Жаль, что не достала билетов для всех пони в округе.Жаль, что я так и не смогла взять достаточно билетов для каждой пони по соседству,
17:03SomeponyLightPink:I hope Mr. Pearblossom wasn't too disappointed.Надеюсь, мистер Пирблоссом не слишком разочарован.надеюсь, мистер Пэрблоссом не очень огорчился.
17:07SomeponyLightPink:I know "Trotter on the Roof" is one of his favourite's.Я знаю, он так любит "Рысака на крыше".Я ведь знаю, что Гарцующий по Крышам - один из его любимых.
17:10SomeponyBluishWhite:Oh, my dear filly, don't worry about that,О, милое дитя, не беспокойся об этом,О, моя милая кобылка, не волнуйся ты так.
17:12SomeponyBluishWhite:we're so proud of you.мы так тобой гордимся.Мы так гордимся тобой!
17:14SomeponyBluishWhite:We should be with you in spirit.Душою мы с тобой.Мы поддержим тебя! || Спасибо вам!
17:16SomeponyLightPink:Thank you! || You've all made me feel so welcome here.Спасибо! || Благодаря вам, я чувствую, что мне здесь рады.Вы все дали мне почувствовать себя нужной,
17:19SomeponyLightPink:And have become like family to me.Вы стали для меня семьёй.и будто стали мне семьёй!
17:21SomeponyLightPink, SomeponyYellow:I just wish I could share this experience with you and the others. || What's going on?И я хотела бы поделиться этим чувством со всеми. || Что здесь происходит?Как бы мне хотелось поделиться этим моментом с вами и со всеми остальными! || Что происходит?
17:27Somepony:It's the Midsummer Theater revival.Это Театр Летнего Солнцестояния.Возрождение Театра Летнего Солнцестояния.
17:29Somepony, SomeponyYellow:The Method Mares are performing. || The revival…На сцене Лошади Станиславского. || Театр…"Метод Мэйрс" выступают! || Возрождение.
17:33SomeponyYellow:Yeah… My pap used to bring me.Да, мы с папой на них ходили.Да, мой батя приводил меня.
17:39SomeponyBluishWhite:It's so nice of you to put on this play for the neighborhood.Так мило с твоей стороны поставить этот спектакль для всей округи.Так любезно с вашей стороны, что вы приложили копыто к представлению для соседей.
17:41SomeponyLightPink:I couldn't have done it without everypony's help.Я бы не справилась без вашей помощи.Я не сделала бы этого без помощи остальных!
17:44SomeponyLightPink:I know it's not Bridleway, but…Я знаю, что это не Брайдлвей, но…Я знаю, это не Бридлвей, но-
17:47SomeponyBluishWhite:Oh, pish-posh.Будет тебе, дорогая.Ох, тьфу ты ну ты!
17:49SomeponyBluishWhite:It's perfect, dear.Оно идеально.Всё просто идеально, дорогуша!
17:56Somepony:Oh, you're such a dear.Вы так любезны.О, ты такая милая, спасибо!
17:59Somepony:Thank you. || This is so nice.Спасибо. || Это так мило.Так приятно.
18:01Somepony:Hadn't seen the neighborhood this friendly || since Charity moved away.Я не помню, чтобы окружающие были так дружелюбны || с тех пор, как Чарити переехала.Не видела соседей такими дружелюбными с тех пор, как Чарити уехала!
18:14SomeponyLightCyan:Thank you, fillies and gentlecolts,Спасибо, леди и джентельпони,Спасибо, кобылки и джентлькони.
18:16SomeponyLightCyan:please give a warm welcome to the one who made this entire event possible,давайте поприветствуем пони, благодаря которой эта постановка воплотилась в жизнь:Давайте же тепло поприветствуем ту, без кого всё это не было бы возможным, || нашу соседку,
18:21SomeponyLightCyan:our neighbor — Coco Pommel!нашу соседку — Коко Поммель!Коко Поммел!
18:32Coco:Thank you all so much for coming.Спасибо всем вам, что пришли.Спасибо всем, что пришли.
18:34Coco:The Midsummer Theater revival was,Театр Летнего Солнцестояния всегдаВозрождение Театра Летнего Солнцестояния
18:36Coco:always something that meant so much to me.значил для меня очень многое.всегда было для меня чем-то важным,
18:38Coco:And it seems that means quite a lot to all of you as well.И кажется, что для вас это также имеет большое значение.и, кажется, для вас тоже.
18:42Coco:I really can't take all the credit, though.И всё же не я одна заслуживаю похвалы.Однако, я не могу взять на себя все почести.
18:44Coco:My dear friends Rarity and Applejack, || helped me ever so much.Мои дорогие друзья Рэрити и Эпплджек || очень сильно мне помогли.Мои дорогие друзья Рэрити и Эпплджек очень помогли мне.
18:52Rarity:Oh darling, please, || it was just a few costumes.Дорогая… || Это просто пара костюмов.Ох, дорогуша, ну что ты, всего-то несколько костюмов.
18:55Applejack:Oh shucks. || I just happened to be good with a hammer, is all.Да брось. || Просто оказалось, что я дружу с молотком, вот и всё.Это ерунда, я просто умею пользоваться молотком.
18:59Applejack:To be honest, we had much bigger plans to start.Честно говоря, мы планировали гораздо больше.Если честно, у нас сначала были куда более грандиозные планы.
19:02Applejack:When those fell through we decided to simplify.Но мы потерпели неудачу, и решили сделать всё проще.Ну а когда они пошли не так, мы решили их упростить.
19:05Applejack:This here was the result.И вот он, результат.Вот результат.
19:06Rarity:Oh, don't be so modest.Не скромничай.Не будь такой скромнягой.
19:08Rarity:Coco and I were lost.Мы с Коко уже было потеряли надежду.Мы с Коко не справились бы.
19:09Coco:Bet your boots we were.На ботинки спорю, так и было.Просто, как сапоги надеть.
19:25Somepony:We just wanted to say how much we enjoyed the Midsummer Theater revival.Мы лишь хотели сказать, как сильно нам понравился Театр Летнего Солнцестояния.Мы просто хотим сказать, как сильно нам нравится Возрождение Театра Летнего Солнцестояния,
19:28Somepony, Applejack:And how much it inspired us. || Oh yeah?И как он нас вдохновил. || Правда?и как оно вдохновило нас! || Неужели?
19:31Somepony:I used to think that to help my community I had to do something big.Я всегда считал, что для помощи нашему сообществу нужно сделать что-то грандиозное.Я думал, что для того, чтобы помочь обществу, я должен сделать что-то значимое, ага.
19:37Somepony:And let's face it. In this day and age, || who has the time for such a… commitment?И посмотрим правде в глаза — у кого в наши дни || найдётся время, чтобы взять на себя такую работу?Давайте начистоту, в моем-то возрасте,\Nу кого есть время для столь долгих затей? || Но здесь,
19:44Somepony:But here, you did something as simple || as building a stage and putting on a play…Тем не менее, вы всего-то || построили сцену и поставили пьесу.вы сделали что-то столь простое, как строительство сцены и постановку спектакля,
19:50Somepony:Look at how it's brought everypony together.Посмотрите, как это всех сплотило.и, хех, посмотрите, как сплотились пони.
19:53Somepony:I saw Coco's flyers for volunteers, || but didn't think anything I have time to do would be that useful.Я видела листовки Коко о наборе добровольцев, || но я не думала, что у меня хватит времени сделать что-то полезное.Я видела флаер Коко о поиске волонтеров, но не думала, что моего времени хватит, чтобы сделать нечто полезное.
19:59Somepony:Now I wish I'd offered the help.Теперь я сожалею, что не предложила свою помощь.Теперь же я хочу помочь,
20:01Somepony:Even if it was just pulling a few weeds or planting a few flowers.Даже если пришлось бы всего лишь вырвать пару сорняков или посадить пару цветов.хотя бы просто вырвать немного травы, или посадить несколько цветов.
20:05Applejack:Not sure if you noticed but the park is far from being fixed up.Не знаю, заметили ли вы, но парк далёк от совершенства.Может вы не заметили, но парк далек от идеала.
20:09Applejack:I imagine if you look around you'll find there are lots of little ways || for you to get involved and changing this place for the better.Думаю, если осмотреться, можно найти множество способов || влиться в общее дело и облагородить это место.Думаю, если вы оглядитесь, вы найдете множество маленьких способов изменить это место к лучшему.
20:15Somepony:And I will!Так и поступлю!И я сделаю это!
20:17Somepony:And I don't think we'll be alone.И мне кажется, мы не будем в этом одиноки.И не думаю, что мы будем одни!
20:27Applejack:We did it!Получилось!Мы сделали это!
20:30Rarity:I understand now! || It all makes perfect sense!Теперь я поняла! || Всё сходится просто идеально!Теперь я поняла! Всё встало на свои места!
20:38Rarity:I know why the map called you here.Я знаю, почему карта отправила тебя сюда.Я знаю, почему карта позвала тебя сюда! || Да ну?
20:41Applejack, Rarity:You do? || If Twilight have used her magic to fix the park, || it wouldn't have fixed the real problem!Правда? || Если бы Твайлайт привела парк в порядок своей магией, || это не решило бы настоящей проблемы!Если бы Твайлайт использовала магию для восстановления парка, это не исправило бы настоящую проблему.
20:47Rarity:Which is that these Manehatten ponies didn't think || they have time to do something for the community.Дело в том, что пони Мэйнхэттена считали, || будто у них нет времени сделать что-то для сообщества.Пони в Мэйнхеттене думали, что у них нет времени сделать что-то для окружающих!
20:52Rarity:But by building that stage and making sure the play went onНо, построив эту сцену и позаботившись, чтобы спектакль состоялся,Но, построив сцену и убедившись, что спектакль состоится,
20:55Rarity, Applejack:You showed them that just by doing something small || you can make a big difference! || Well I'll be!ты показала всем, что, делая нечто малое, || можно достичь многого. || Да, чтоб меня!мы показали им, что даже малый поступок может привести к большому результату! || Эт да!
21:02Rarity, Applejack:Seems you have more in common with the Manehattan ponies than you thought! || But, all the same.Похоже, у тебя гораздо больше общего с пони Мэйнхэттена, чем ты думала! || Но, тем не менее.Видимо, у тебя больше общего с пони Мэйнхеттена, чем ты думала! || Но всё же,
21:08Applejack:I'd sure like to head back to Ponyville on the next train.Я бы с радостью отправилась обратно в Понивилль следующим поездом.я определенно хотела бы отправиться в Понивилль следующим поездом.
21:11Applejack:I wanna check in with Apple Bloom || and find out how the Sisterhooves Social turned out.Хочу повидаться с Эппл Блум || и узнать, чем закончилoсь Состязание Сестёр.Хочется встретиться с Эппл Блум и узнать, как прошёл День Сестринского Единения.
21:15Rarity:Absolutely, my dear!Непременно, моя дорогая!Ох, точно, дорогуша.
21:16Rarity:Just as soon as I stop that pony in the shop over there || from purchasing that dreadfully hideous scarf!Как только я спасу пони в том магазине || от покупки того чудовищно отвратительного шарфа!Сразу после того, как я отговорю вон ту пони покупать тот ужасный шарф!
21:22Rarity:Stop! || You're making a terrible mistake!Стойте! || Вы совершаете ужасную ошибку!Стой! Ты совершаешь страшную ошибку!
21:30Auto:СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:32Auto:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com