Sub_MLPFiM_S05E17_English.assSub_MLPFiM_S05E17_Russian.assMLP - Season #5 - Episode #17 [1080p] (Discovery) - Русские субтитры.ass
00:01GrannySmith:Oh, snickerdoodle!Ёлки-палки!Едрить-колотить!
00:03GrannySmith:Where is the darned thing?!Где же эта проклятая штуковина?!Куда ж она запропастилась?
00:06GrannySmith:I wish for once I'd remember to label these boxes.Хоть бы раз не забыть подписать эти коробки.Хотела б я, чтоб когда-то я не забыла подписать эти коробки!
00:10GrannySmith:Big Mac, be a dear and help me move those.Биг Мак, будь добр, помоги мне сдвинуть вон те.Биг Мак, будь лапочкой и помоги мне сдвинуть эти-
00:13GrannySmith:Maybe it's in that one on the bottom.Может быть, она в той нижней.Может она на дне этой.
00:24GrannySmith:Ooh, dagnabbit, it's not in there either.Тьфу ты ну ты, здесь её тоже нет.Вот те на! Здесь тоже этого нет.
00:28AppleBloom:You can't catch me!Не поймаешь!Не поймаешь!
00:31AppleBloom:Hey!Эй!
00:33AppleJack:You trickster.Ну ты хитрюга.Хитрюга!
00:35GrannySmith:Sisterhooves Social is right around the corner.Состязания Сестёр уже на носу.День Сестринского Единения уже на носу!
00:38GrannySmith:Thought it would be nice to award the winner of the big race || the ribbon from when we hosted the very first Social.Думаю, было бы здорово наградить победителя забега || ленточкой с самых первых состязаний.Я подумала, что было бы хорошо наградить победителей ленточкой оттуда, где мы его проводили впервые!
00:46GrannySmith:If'n of course I could find the darn thing.Если, конечно, найду эту проклятую штуковину.Если, конечно, я найду эту чёртову штуковину.
00:51GrannySmith:Ooh, would ya lookie here.Глянь-ка сюда.Гляньте-ка сюда!
00:54GrannySmith:My, how Apple Bloom used to love watching you make that thing fly.Как же Эппл Блум любила смотреть на тебя, когда ты запускал эту штуку в воздух.Эппл Блум так любила наблюдать за тем, как ты заставляешь эту штуку летать.
00:59GrannySmith:It's like she thought you used magic.Cловно думала, что ты умеешь пользоваться магией.Она думала, что ты используешь магию.
01:02GrannySmith:Ah, right, enough reminiscin', || gotta find that ribbon!Так. Хорош ностальгировать! || Надо найти эту ленту!Ах, да, хватит воспоминаний, надо найти ленту!
01:09GrannySmith:If you would just help me || get… that… boxПомоги мне достать ту… || Вот… ту… коробку.Не мог бы ты мне помочь с... || ...этой коробкой...
01:13GrannySmith:Then maybe I canМожет я…...чтобы я могла бы...
01:16GrannySmith:Big Mac?Биг Мак?Биг Мак?
01:20GrannySmith:Found her!Нашла!Нашла!
01:24(AllText):Маленький пони...
01:26(AllText):Маленький пони...
01:30(AllText):Маленький пони,
01:32(AllText):ты дружбой можешь всех удивить!
01:35(AllText):Маленький пони,
01:36(AllText):ты чудеса способен творить!
01:39(AllText):Если смел и весел ты,
01:41(AllText):веришь в силу доброты,
01:43(AllText):с добрым сердцем победим,
01:45(AllText):и силой дружбы объединим!
01:48(AllText):Маленький пони,
01:49(AllText):будем вместе лучшие друзья!
01:54(AllText, ADs / Реклама):Сезон #5. Эпизод #17. 'Brotherhooves Social'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja
02:00Somepony:S.I.S.T.E.R.S. || Which two sisters are the best?С.Ё.С.Т.Р.Ы. || Сестёр лучших назови!С-Ё-С-Т-Р-Ы!\NКто - две лучшие сестры?
02:05Somepony:We are!Это мы!Мы!
02:06Somepony:Apple Bloom and Applejack forever!Эппл Блум и Эпплджек вместе навсегда!Эппл Блум и Эпплджек вместе навсегда!
02:11AppleBloom:We are gonna win every competition at the Sisterhooves Social!Мы победим на всех этапах Состязаний Сестёр!Мы выиграем все соревнования на Дне Сестринского Единения!
02:14AppleBloom:Those other fillies aren't gonna know what hit them!Остальные даже понять не успеют, что произошло!Эти кобылки даже не поймут, кто их уделал.
02:16AppleJack:Hey there Big Mac!Привет, Биг Мак.Привет, Биг Мак!
02:18AppleJack:Did you want somethin'?Ты что-то хотел?Что-то хотел?
02:19BigMac:Yep!Агась.Агась!
02:20AppleBloom:Hold that thought || Applejack, you are the most awesome sister ever!Погоди чуток. || Эпплджек, ты — самая крутая сестра в мире.Попридержи свою мысль.\NЭпплджек, ты самая классная сестра на свете!
02:25AppleJack:Gee-whiz…Ой, да брось…Ох, дорогая!
02:26AppleJack:Well, I think it's sweet that you hold that opinion,Очень мило, что ты так считаешь.Что ж, приятно, что у тебя такое мнение,
02:29AppleJack:But…Но…но-
02:30AppleBloom:It's not opinion!Не просто считаю!Это не мнение!
02:31AppleBloom:It's objective fact!Это самая настоящая правда!Это всем известный факт!
02:32AppleBloom:You saved Equestria like a gazillion times,Ты сто тыщ раз спасала Эквестрию,Ты спасала Эквестрию многолиард раз,
02:35AppleBloom:you're smart, funny, strong,ты умная, весёлая, сильная,ты умная, || весёлая, || сильная,
02:37AppleBloom:why, you're the best sister of all time!ты — самая лучшая сестра, которая только может быть!потому ты лучшая сестра всех времён!
02:39AppleBloom:Probably the best Apple of all time!Возможно, ты самая лучшая из всех Эпплов!Наверно, лучшая Эппл всех времён!
02:42AppleBloom:Right, Big Mac?Верно, Биг Мак?Я права, Биг Мак?
02:43BigMac:Yep!Агась.Агась!
02:45AppleBloom:And with you by my side,И вместе с тобойИ мы в одной команде,
02:46AppleBloom:I am guaranteed to taste sweet sweet Sisterhooves Social victory!мне обеспечена сладость победы на Состязаниях Сестёр!я гарантирую, что мы насладимся этим сладким-сладким вкусом победы на Дне Сестринского Единения.
02:51AppleBloom:Go, Apples! Go! Go! || Go, Apples, Go!Вперёд, Эпплы! Вперёд! Вперёд! || Вперёд, Эпплы! Вперёд!Вперёд, Эпплы! Вперёд! Вперёд! Вперёд, Эпплы, вперёд!
02:55AppleJack:Apple Bloom, || I think Big Mac's got something he wants to show you.Эппл Блум, || Кажется, Биг Мак хотел тебе что-то показать.Эппл Блум? Я думаю, у Биг Мака есть что-то, что он хочет тебе показать.
03:05AppleBloom:Oh hey, is that the toy we used to play with when I was little?Это игрушка, с которой мы играли, когда я была маленькой?Я играла с этой игрушкой, когда была маленькой?
03:08BigMac:Yep!Агась.Агась!
03:09AppleBloom:Neat.Мило.Не помню.
03:10AppleBloom:All right then!Ладненько,А, ну да!
03:11AppleBloom:Let's get back to practicing.Вернёмся к тренировкам.Итак! Давай вернёмся к практике!
03:18AppleBloom:One more run-through of our juggling routine?Прогоним ещё раз номер с жонглированием?Ещё раз пройдем жонглирование,
03:20AppleBloom:Make sure a harmonies are tight in our songУбедимся, что наш дуэт слаженно звучит,удостоверимся в гармоничности песни
03:23AppleBloom:and see if we can beat our best pie eating time!и попробуем побить рекорд в поедании пирога!и попробуем побить наш рекорд в поедании пирогов!
03:26AppleJack:Hold on, sugarcube!Притормози, сахарок!Погоди, сахарок.
03:27AppleJack:I need a minute to talk with Big Mac.Мне надо поговорить с Биг Маком.Мне нужно поговорить с Биг Маком.
03:29AppleBloom:Mind if I go ahead and start eating this pie?Не против, если я начну есть пирог без тебя?Не возражаешь, если я сразу начну с пирогов?
03:37AppleJack:Hey, Big Mac! || You allright?Эй, Биг Мак! || Ты в порядке?Биг Мак, ты в порядке?
03:40BigMac:Yep!Агась.Агась.
03:41AppleJack:You sure?Уверен?Ты уверен?
03:42AppleJack:You seemed a little down back there.Мне показалось что ты малость приуныл.Выглядишь немного подавленным.
03:45BigMac:Nope!Неа!Не-а.
03:48AppleJack:Come on, || You can tell me.Ну же, || Мне-то можешь рассказать.Да ладно, ты можешь сказать мне.
03:50AppleJack:You felling a little left out?Чувствуешь себя брошенным?Ты чувствуешь себя оставленным позади?
03:52AppleJack:Apple Bloom and I've been spendin' a lot of time together gettin' ready for the Social.Из-за того, что мы с Эппл Блум вместе проводили так много времени, готовясь к Состязаниям.Эппл Блум и я проводили много времени вместе, подготавливаясь к этому событию.
03:57AppleJack:What in the…Какого…Какого сена?...
04:00AppleBloom:Your cutiemark!Твоя кьютимарка!Твоя кьютимарка!
04:02AppleBloom:You're being summoned, Applejack.Тебя вызывают, Эпплджек.Тебя призывают, Эпплджек!
04:03AppleBloom:This is so cool!Это так круто!Это так круто!
04:06BigMac:Yep.Агась.Агась!
04:07AppleBloom:Wonder where you are being called to?Куда ты отправишься?Интересно, куда тебя призывают?
04:09AppleBloom:Wonder what you are supposed to do when you get there?И что ты будешь там делать, когда доберёшься?Интересно, для какой цели тебя призывают?
04:12AppleBloom:Obviously to something awesome, because you're awesome.Явно что-то классное, ведь ты сама такая классная!Очевидно, что-то невероятное, потому что ты невероятная!
04:16AppleBloom:But… || But if you are being summoned to solve a friendship problem,Но… || Но если тебя вызывают решать проблему дружбы,Но, если тебя зовут решить проблему с дружбой,
04:19AppleBloom:That means you'll have to miss the Sisterhooves Social.значит, тебе придется пропустить Состязание Сестёр.это значит, что тебе придётся пропустить День Сестринского Единения,
04:21AppleBloom:And if you have to miss the Social, then I'll have to miss the Social.А если ты пропустишь Состязание, то мне тоже придётся его пропустить.а если тебе придётся пропустить День Сестринского Единения, это значит, что и мне придётся пропустить его,
04:24AppleBloom:Which means I won't be able to taste sweet sweet victory!А значит, мне не ощутить сладкого вкуса победы!что значит, что я не смогу испробовать сладкую-сладкую победу!
04:29AppleJack:Now calm down.Успокойся.Ну-ка успокойся.
04:31AppleJack:Let me just go over to Twilight's castle and see what's what.Давай, я сначала схожу в замок Твайлайт и узнаю, что да как.Сейчас я сбегаю до замка к Твайлайт и всё разузнаю!
04:35AppleJack:Maybe it's just a false alarm.Может быть, просто ложная тревога.Может, это просто ложная тревога?
04:39AppleBloom:But you said it was a false alarm!Ты же сказала, это была ложная тревога!Но ты же сказала, что это была ложная тревога!
04:42AppleJack:I said, maybe it's a false alarm.Я сказала, "может быть".Я сказала, возможно, это была ложная тревога.
04:44AppleJack:Well it's not.Оказалось, нет.Но, это не так.
04:45AppleJack:Rarity and I have to go to ManehattanМы с Рэрити должны ехать в Мэйнхэттен.Нам с Рэрити нужно ехать в Мэйнхеттен.
04:48AppleBloom:Can't you just tell that map it will have to wait for a couple days?Ты не можешь попросить карту подождать пару дней?Разве ты не можешь сказать этой карте, чтобы она подождала пару дней?
04:51AppleJack:No can do, sugarcube.Не могу, сахарок.Нет, не могу, сахарок.
04:53AppleJack:When duty calls, I gotta answer right away.Когда долг зовёт, мешкать нельзя.Когда долг зовёт, я должна отреагировать сразу же.
04:56AppleJack:What kind of an example would I be setting for my little sister if I didn't?Иначе какой бы я пример подала своей сестрёнке?Какой пример я подам своей младшей сестре, если не сделаю этого?
04:59AppleBloom:This can't be happening!Это невероятно!Этого не может быть!
05:02AppleBloom:Your extreme awesomeness is backfiring on me!Твоя чрезмерная потрясность выходит мне боком!Твоя невероятная улётность работает против меня!
05:07AppleJack:I am sorry, Apple Bloom.Мне жаль, Эппл Блум.Прости, Эппл Бум.
05:09AppleJack:Try and cheer her up, won't ya?Постарайся её подбодрить, ладно?Попробуй её подбодрить, ладно?
05:11BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
05:14GrannySmith:Breakfast! Come and get it!Завтрак! Получите, распишитесь!Завтрак! Идите и берите!
05:27GrannySmith:Oh… It's no use, Big Mac.Бесполезно, Биг Мак.Бесполезно, Биг Мак,
05:30GrannySmith:If I know my Apple Bloom,Насколько я знаю Эппл Блум,если я знаю свою Эппл Блум,
05:31GrannySmith:she won't come out of a funk this funky 'til her big sister gets back.она не бросит хандрить, пока не вернётся её старшая сестра.она не выйдет из депрессии,\Nпока её старшая сестра не вернётся.
05:39SweetieBelle:Hey, Apple Bloom. || The Social's gonna start in a few hours.Привет, Эппл Блум. || До состязания осталась пара часов.Эппл Блум, Единение начнётся через пару часов.
05:42SweetieBelle:Thought you might wanna go with us.Решили зайти за тобой.Я подумала, ты захочешь пойти с нами.
05:44Scootaloo:Since Rarity and Applejack are out of town,Раз уж Рэрити и Эпплджек нет в городе,Так как Рэрити и Эпплджек уехали,
05:46Scootaloo:you and Sweetie Belle can cheer on me and Rainbow Dash instead.Вы со Свити Белль можете поболеть за меня и Рэйнбоу Дэш.вы со Свити Белль можете поболеть за меня и Рэйнбоу Дэш!
05:49SweetieBelle:Pretty great they're letting you participate, even though you are not technically sisters.Здорово, что вам позволили участвовать,\N хотя формально вы — не сёстры.Довольно классно, что они позволили вам участвовать, даже не смотря на то, что, биологически, вы не сёстры.
05:53GrannySmith:Well, Social's always had pretty loose definition of what constimatutes a sister.Ну, на Состязаниях никогда строго не подходили к определению понятия "сестра".Ну, на Единстве всегда было довольно размытое определение, кто такая сестра.
05:58GrannySmith:As long as you share a bond that represents the spirit of the Social, you're in!Если между вами существует связь, которая соответствует духу состязаний, вы можете участвовать!Пока ваш дух связан узами Единства, вы в деле!
06:02SweetieBelle:So what do you say?Ну… так что?Итак, что ты скажешь?
06:04Scootaloo:You comin'?Идёшь с нами?Ты идёшь?
06:05AppleBloom:Why not…Почему бы нет…Почему бы и нет...
06:06AppleBloom:got nothing better to do.Делать-то больше нечего.делать всё равно нечего...
06:08AppleBloom:Let me wash up and I'll meet you in a little bit.Сейчас, помою посуду и догоню вас.дайте только умыться, я вас скоро догоню.
06:14GrannySmith:Such a shame we don't live closer to all your second cousins.Очень жаль, что мы живём так далеко от троюродных сестёр.Очень жаль, что мы живем далековато от твоих кузин.
06:18GrannySmith:You could maybe do the Social with one of them instead.Ты могла бы пойти на Состязания с кем-нибудь из них.Ты могла бы поучаствовать в Единстве с одной из них.
06:23GrannySmith:What is it Big Mac? Y'all got an idea?Ты чего, Биг Мак? У тебя появилась идея?Что с тобой, Биг Мак? У тебя есть идея?
06:26BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
06:27AppleBloom:What? What is it?Что? Что за идея?Что?! Что за идея?
06:36Scootaloo:Today is our big day!Сегодня у нас важный день!Сегодня у нас великий день!
06:37RainbowDash:We have so got this.Победа, считай, наша.Победа у нас в кармане.
06:39RainbowDash:I'm gonna go sign us in.Пойду запишу нас.Пойду запишу нас.
06:42SweetieBelle:I guess I'm just a little jealous you two get to compete and I don't,Пожалуй, я немного завидую, что вы участвуете, а я — нет.Наверное я просто немного завидую, что вы будете участвовать, а я нет.
06:46SweetieBelle:but at least I get to be here and cheer you on.Но, по крайней мере, я могу хотя бы за вас поболеть.Но, в конце концов, я здесь, буду поддерживать вас!
06:49SweetieBelle:I thought Apple Bloom was gonna be here too.Я думала, Эппл Блум тоже придёт.Вроде Эппл Блум тоже должна подойти?
06:52Scootaloo:Guess she changed her mind.Похоже, она расхотела.Может она передумала?
06:55Scootaloo:Hey, there you are.А, вот и ты.А, вон она!
06:56Scootaloo:You ready to cheer on me and Rainbow Dash to victory?Готова болеть за нашу с Рэйнбоу Дэш победу?Готова болеть за нашу с Рэйнбоу Дэш победу?
06:59AppleBloom:Uh, not exactly.Ну, не совсем.Не совсем.
07:00AppleBloom:Seems I'm gonna get to participate after all.Похоже, что всё-таки я буду участвовать.Кажись, я все же буду участвовать.
07:03SweetieBelle:Applejack is back from Manehattan already?Эпплджек уже вернулась из Мэйнхэттена?Эпплджек уже вернулась из Мэйнхеттена?
07:07SweetieBelle:That must mean Rarity is back too!Значит, Рэрити тоже вернулась!Это значит, что и Рэрити вернулась тоже!
07:10AppleBloom:No, our sisters are still gone.Нет, наши сёстры ещё не приехали.Нет, || сестёр всё ещё нет.
07:12AppleBloom:But it's a…Это моя…Но...
07:14AppleBloom:turns out my long-lost cousin…давно забытая кузина…...нашлась моя давно забытая кузина.
07:16AppleBloom:Orchard Blossom was able to make it last minute,Орчард Блоссом, которая в последний миг смогла…Орхард Блоссом появилась в последнюю минуту.
07:21SweetieBelle:Your cousin who what now?Какая-какая кузина?Как твою кузину зовут?
07:23BigMac:Well, I do declare! || It's hotter today than the business end of a corncob pipe.Ну, доложу я вам, || сегодня жарче, чем в раскуренной кукурузной трубке.Должна доложить!\NСегодня жарче чем на конце кукурузной сигары!
07:42BigMac:Oh my, || I'm so delighted to meet your little friends, Apple Bloom.Подумать только! || Очень рада познакомиться с твоими подружками, Эппл Блум.Я крайне рада встретить твоих маленьких друзей, Эппл Блум.
07:47BigMac:Would these be your dear and beloved Cutie Mark Crusaders?Не это ли твои дорогие и ненаглядные Меткоискатели?Неужели это твои дорогие и любимые Искатели Знаков Отличия?
07:53AppleBloom:Sweetie Belle and Scootaloo, || cousin Orchard Blossom.Свити Белль, Скуталу, || это кузина Орчард Блоссом.Свити Белль и Скуталу - кузина Орхард Блоссом.
07:57BigMac:It is my extraordinary pleasure to make your acquaintance.Не передать словами, как я рада с вами познакомиться.Это невероятно приятно предстать на ваш суд.
08:03SweetieBelle:That's Big Mac in a dress.Это Биг Мак в платье.Это Биг Мак в платье.
08:05BigMac:Big Mac?Биг Мак?Биг Мак?
08:06BigMac:Why, as charmed as I am that you find || me in a slightest resemblance to such a || fine and noble product of the Apple ClanЯ крайне польщена, что ты || сочла меня хоть немного похожей на || столь элегантного и статного представителя семейства Эпплов.Хоть мне и крайне приятно, что вы находите меня похожей на столь хорошего и почетного члена семьи Эпплов,
08:16BigMac:I'm astonished in equal measure.И в равной степени изумлена.я в той же мере поражена.
08:19BigMac:However, I shall take this startling observation under advisement,Однако, я возьму столь ошеломляющее наблюдение на заметку,Однако, должна отметить - это первое замечание,
08:23BigMac:giving that it'is from such an astute and perceptive filly as yourself, Sweetie Belle.ведь его высказала такая смышлёная, милая и проницательная кобылка, как ты, Свити Белль.полученное от столь проницательной и внимательной кобылки как Вы, Свити Белль.
08:28SweetieBelle:That's awful nice of you to say, Cousin Orchard Blossom.Как любезно с вашей стороны так считать, кузина Орчард Блоссом.Ужасно приятно это слышать, кузина Орхард Блоссом!
08:32SweetieBelle:I've been told before I'm pretty observant.Мне и раньше говорили, что я крайне наблюдательна.Мне уже говорили о моей исключительной наблюдательности.
08:34BigMac:I haven't the slightest doubt.Не имею и малейших сомнений.Не имею ни малейших сомнений.
08:37BigMac:Pardon, me.Прошу прощения.Прошу прощения.
08:43BigMac:My dearest cousin Applejack is regrettably unable to be here as planned.К сожалению, моя дражайшая кузина Эпплджек не сможет присутствовать здесь.Моя дражайшая кузина Эпплджек, к сожалению, не смогла прибыть, как запланировано,
08:48BigMac:So I, her cousin Orchard Blossom,Так что я, её кузина Орчард Блоссом,посему я, её кузина Орхард Блоссом,
08:52BigMac:will accompany Apple Bloom in her stead.буду сопровождать Эппл Блум вместо неё.буду сопровождать Эппл Блум вместо неё.
08:57BigMac:I trust that's acceptable to all concerned?Полагаю, это приемлемо для всех присутствующих?Я надеюсь, это приемлемо для вас?
09:00RainbowDash:Cousin Orchard Blossom, huh?Значит, кузина Орчард Блоссом?Кузина Орхард Блоссом, да?
09:03RainbowDash:I know Applejack has a lot of relatives,Я знаю, что у Эпплджек полно родственников,Я знаю, что у Эпплджек много родни,
09:05RainbowDash:but I feel like she would have mentioned you.но мне кажется, она бы про тебя рассказала.но мне кажется, что про Вас я не слышала.
09:10BigMac:Why, you must be Rainbow Dash.А вы, должно быть, Рэйнбоу Дэш.Вы, должно быть, Рэйнбоу Дэш.
09:14BigMac:You are Scootaloo's…Вы со Скуталу…Вы и Скуталу... как же...
09:17BigMac:How are you related again?Напомните, кем вы приходитесь друг другу?кем, вы говорите, приходитесь?
09:20RainbowDash:Hm. Why don't I just let you finish signing in?Пожалуй, не буду вас отвлекать.Почему бы мне просто не дать Вам наконец записаться.
09:23RainbowDash:But don't think me and Scootaloo are going to take it easy on you just 'cause you are a stallion.Только не думайте, что вы легко обойдёте нас со Скуталу, лишь потому что ты жеребец.Но не думай, что Скуталу и я дадим тебе поблажку, только потому что ты жеребец.
09:29BigMac:Now, where were we?На чём мы там остановились?Так, на чём мы остановились?
09:33AppleBloom:Excuse me, I have to… go to the bathroom.Прошу прощения, мне… надо в туалет.Извините, мне нужно... || ...в уборную.
09:38BigMac:You mean powder your muzzle, don't you, dear?Ты хотела сказать "напудрить носик", не так ли, дорогуша?Ты имела в виду "припудрить носик", не так ли, дорогая?
09:41BigMac:Such a more feminine-like reference to nature's call, don't you agree?Более дамский эвфемизм для зова природы, не находите?Такое одевиченное название естественных потребностей, не находите?
09:52SweetieBelle:Have they called your brother's bluff yet?Они ещё не раскусили твоего брата?Они ещё не раскрыли обман твоего брата?
09:54AppleBloom:No, but they are about to!Нет, но они близки к этому!Нет, но они очень близки!
09:56AppleBloom:I can't bear to watch!Я не могу на это смотреть!Смотреть не могу!
10:00BigMac:Apple Bloom!Эппл Блум!Эппл Блум!
10:01BigMac:They've approved us as a pair.Нам позволили выступать в паре.Они приняли нашу пару!
10:05BigMac:Hurry along now, precious.Поспеши же, прелесть моя.Поторопись, милашка!
10:07AppleBloom:I can't believe they've bought it.Поверить не могу, что они купились.Не могу поверить, что они купились!
10:08SweetieBelle:It's sweet he wants to help you out like this.Это мило, что он хочет таким образом помочь тебе.Очень мило, что он так хочет тебе помочь.
10:11SweetieBelle:Weird, but sweet.Странно, но мило.Странно, но мило.
10:18SomeponyYellow:Bravo, bravo!Браво, браво!Браво, браво!
10:19SomeponyYellow:Weren't those two sisters great?!Какие молодцы эти сёстры!Ну разве эти сёстры не прекрасны?
10:22SomeponyYellow:Now where are our next competitors.А теперь — наши следующие участницы!А теперь, кто же будет следующим участником?
10:24BigMac:Here we are!Вот и мы!Вот и мы!
10:33BigMac:This one, please.Вот эту, пожалуйста.Вот эту, будьте добры.
10:35SomeponyYellow:Excellent choice…Прекрасный выбор…Прекрасный выбор...
10:36SomeponyYellow:Ma'am.Мадам....мэм.
10:38AppleBloom:You sure you know all the words?Ты уверен, что знаешь все слова?Ты уверен, что знаешь слова?
10:40AppleBloom:'Cause it took Applejack a pretty long time to get it down.А то у Эпплджек ушло довольно много времени, чтобы их заучить.Эпплджек с ними провозилась довольно-таки долго.
10:44BigMac:Did it, now?Да ну?Давай сделаем это.
10:52Somepony:We all love our brothers || And our fathers and mothersЛюбим наших братьев || И отца, и мать мы,Все мы братьев любим,\Nкак и папу, как и маму,
10:58Somepony:We honor them like every family should.Как любить в любой семье должны.мы уважаем каждого в семье.
11:03Somepony:But there's something that's quite unique || When my sister is there with meНо порядок совсем другой, || Когда вместе мы с сестрой.Только сердцу нет милей\Nрядом быть с сестрой своей,
11:09Somepony:And we share that special bond of sisterhood.И мы делим эту связь между собой.и единым целым быть всё время с ней.
11:15AppleBloom, BigMac:Sisterhood! || Sisterhood!Сёстры мы! || Сёстры мы!Ты и я...
11:18AppleBloom, BigMac:Is a special kind of friend. || Sisterhood! || Sisterhood!Это больше чем друзья. || Сёстры мы! || Сёстры мы!Будем лучшие друзья!\NТы и я...
11:24AppleBloom:Is a bond that never ends.Всегда вместе, ты и я.Разорвать ту связь нельзя!
11:28Somepony:It's not always perfect || You might find you'll be misunderstoodПусть случаются ссоры, || Отношения порой сложны,Не всегда всё идеально,\Nможем ссориться порой,
11:33Somepony:But together you'll always have || Sisterhood!Но я буду всегда с тобой, ведь… || Сёстры мы!Но единым будем вместе мы с сестрой.
11:39BigMac, AppleBloom:Sisterhood! || Sisterhood! || Sisterhood! || Sisterhood! || Sisterhood! || Sisterhood! || Sisterhood!Сёстры мы! || Сёстры мы! || Сёстры мы! || Сёстры мы! || Сёстры мы! || Сёстры мы! || Сёстры мы!Ты и я... || Йеа!
11:54BigMac:Eeyup!Агась!
12:04AppleBloom:Are you okay, cousin Orchard Blossom?Кузина Орчард Блоссом, ты в порядке?Ты в порядке, кузина Орхард Блоссом?
12:06AppleBloom:You sounded like you were catching a cold or something elseБыло похоже, будто ты простыла, илиКажется, ты простудилась,
12:09AppleBloom:that would make your voice sound totally different || right at the end of the song.твой голос изменился по какой-то другой причине || прямо под конец песни.или ещё что-то случилось, из-за чего твой голос зазвучал совсем иначе в конце песни!
12:16BigMac:Just a frog in my throat, dear.Просто осипла, дорогая моя.Ком в горле застрял, дорогая.
12:18BigMac:Probably just need to get a sip of waterНужен всего лишь глоток воды.Пожалуй, мне стоит глотнуть водички.
12:21BigMac:If you'll excuse us, we have another event in which to participate.Нам пора участвовать в другом соревновании, если позволите.Если позволите, нас ждут ещё состязания.
12:27BigMac:Oh my, that certainly didn't go as I had planned.Вот незадача, всё пошло совсем не как я планировала.Ой-ой, || определённо что-то пошло не по плану.
12:31BigMac:But don't you worry, we'll get you a blue ribbon yet, Apple Bloom.Но не волнуйся, мы возьмем первый приз, Эппл Блум.Но не беспокойся, мы получим для тебя голубую ленту, Эппл Блум.
12:35AppleBloom:You sure about that?Ты уверен?Ты уверен в этом?
12:36BigMac:As sure, as my name is cousin Orchard BlossomТак же как и в том, что меня зовут Орчард Блоссом.Как и в том, что моё имя - Орхард Блоссом.
12:40AppleBloom:But that isn't your name!Но тебя так не зовут!Но это не твоё имя!
12:44Somepony:C.O.U.S.I.N.S. || Which two sisters… cousins are the best!К.У.З.И.Н.Ы. || Сестёр… кузин лучших назови!К-У-З-И-Н-Ы! Кто из сес-, э, кузин лучше всех!?
12:50Somepony:We are! Apple Bloom and Applejack…\NI mean Orchardjack Blossom! Forever!Это мы! Эппл Блум и Эпплджек… То есть, Орчарджек Блоссом! Навсегда!Мы! || Эппл Блум и Эпплдже- и Орхард Дже- Блоссом, навсегда!
12:58Somepony:YAAY!Ура!
13:03AppleBloom:Yay…Ура…Ура...
13:29BigMac:Oh, I don't know why I didn't choose to wear something more casual.Не знаю, почему я не надела что-нибудь попроще.Я не знаю почему не надела что-то более простое,
13:34BigMac:Why, I knew that juggling routine like the back of my hoof!Ведь я умею жонглировать, как никто другой!знала ведь, что жонглировать будем копытами.
13:38BigMac:But never you mind, there is still the race to be run!Но не беспокойся, нам ещё предстоит забег.Но это не важно. Ведь ещё осталась гонка!
13:41AppleBloom:I'm realy appreciate all the efforts Big Ma… cousin Orchard Blossom.Я правда очень ценю твои старания, Биг Ма… кузина Орчард Блоссом.Я действительно ценю все усилия, Биг Ма- || кузина Орхард Блоссом,
13:46AppleBloom:But maybe we'll just skip the whole obstacle course thing and call it a day.Но, может, нам стоит пропустить полосу препятствий и на этом закруглиться?но может быть мы просто пропустим всю полосу препятствий и закончим на сегодня?
13:50BigMac:Why, Apple Bloom! I wouldn't hear of it!Ну, Эппл Блум! И слышать не хочу!Нет, Эппл Блум! || Даже слышать об этом не хочу!
13:54BigMac:Your cousin Orchard Blossom may be many thingsТвоя кузина Орчард Блоссом может быть кем угодно,Твоя кузина Орхард Блоссом может быть кем угодно,
13:57BigMac:but she is not a quitter.но только не трусихой.но не трусихой!
13:59AppleBloom:I'm sure she's not, but…Уверена, что так и есть, но…Я уверена, что это так, но...
14:01AppleBloom:It's like Applejack said.Как сказала Эпплджек,всё же вспомни, что сказала Эпплджек!
14:03AppleBloom:There'll be more Sisterhooves Socials down the line.впереди ещё много Состязаний Сестёр.После будут ещё Дни Сестринского Единения, и...
14:05AppleBloom:And I'm sure she'll help me get a blue ribbon next time around.И, я уверена, она поможет мне получить первый приз в следующий раз.я уверена, она поможет мне получить синюю ленту в следующий раз.
14:09BigMac:But you wanted to win at this Sisterhooves Social!Но ты хотела выиграть это Состязание.Но ты же хочешь выиграть в этих соревнованиях!
14:12BigMac:And no matter what, I'm gonna get you that win!И ради твоей победы я пойду на всё!И не важно как, я приведу тебя к победе!
14:16BigMac:Why, I simply have to.Я просто обязана.Ведь... у меня нет выбора.
14:28RainbowDash:Allright, Scootaloo.Так, Скуталу.Хорошо, Скуталу.
14:29RainbowDash:Remember the parts where teamwork really comes into play?Помнишь, на каких этапах важна командная работа?Не забудь места, где командная работа реально имеет значение.
14:32Scootaloo:How can I forget.Как я могла забыть.Как я могу забыть?
14:33Scootaloo:We've been training all week.Мы же тренировались целую неделю.Мы всю неделю тренировались!
14:35RainbowDash:Okay, hot stuff.Отлично, чемпионка.Итак, самое главное!
14:37RainbowDash:What's our move on the grape squish?Наши действия на давилке винограда?Как мы давим виноград?
14:38Scootaloo:The alley-oop!Навес!Вместе.
14:39RainbowDash:Appletoss?Метание яблок?Кидание яблок?
14:40Scootaloo:Flip-flop.Сальто назад.Удар с разворота.
14:40RainbowDash:Egg carrying?Перенос яйца?Таскание яиц?
14:41Scootaloo:Flutter-bomb.Вибробомба.Как индюшки!
14:42Somepony:Yeah!Да!Да!
14:46BigMac:Oh dear.Ну и ну.Попали...
14:47GrannySmith:Competing sisters!Внимание участницам!Сёстры-соперницы!
14:50GrannySmith:Take your positions!Займите свои места!Занять позиции!
14:56GrannySmith:And ready, and set,На старт, внимание,На старт... || Внимание...
14:59GrannySmith:Go!Марш!Марш!
15:05RainbowDash:Nice job, Scoots!Молодчина, Скутс!Прекрасный прыжок, Скут!
16:08AppleBloom:Yikes! || You almost squished me!Ай! || Ты чуть не раздавил меня!Ты чуть не раздавила меня!
16:20BigMac:Pick up those hooves, Apple Bloom.Шевели копытами, Эппл Блум.Возьми себя в копыта, Эппл Блум!
16:22BigMac:Why, you're barely moving at a mosey!Ты же едва плетёшься!Почему ты так тащишься?
16:29BigMac:Come on, junebug, it's… || like you've never carried an egg before.Вперед, копуша, ты… || будто яиц раньше не носила.Поднажми, копуша! Ты будто никогда яйца раньше не таскала!
16:34AppleBloom:I'm going as fast as I can!Я спешу как могу!Я иду так быстро, как могу!
17:07BigMac:I mean, || victory is ours, sweet Apple Bloom.Я хотела сказать, || победа за нами, милая Эппл Блум.То есть, победа за нами, милая Эппл Блум.
17:15BigMac:Uh oh.Ой-ёй.О-ууу...
17:16Somepony:"Uh oh" indeed!Вот уж точно, "ой-ёй"!Действительно, о-ууу!
17:20AppleBloom:I should've known you would eventually get busted for being a stallion!Так и знала, что рано или поздно тебя раскусят!Я должна была догадаться,\Nчто в конечном итоге, тебя разоблачат.
17:23Somepony:Oh no, we've known all along.Да нет, мы давно уже знали.Нет-нет, мы всё знали.
17:26Somepony:The Sisterhooves Social has always had a loose policy || when it comes to what counts as a… sister.У Состязаний Сестёр всегда была гибкая политика || касательно того, кто считается… сестрой.В Сестринском Единении всегда была свободная политика, когда дело доходит до того, кого считать "сестрой".
17:32Somepony:But we do have a strict policy when it comes to sportsponyship.Но у нас жёсткие правила относительно спортивной этики.Но у нас есть строгая политика на счет спортивного поведения!
17:36Somepony:In your… sister's desperation to winВ отчаянном стремлении выиграть ваш… сестраОтчаявшись выиграть, твоя "сестра" использовала грубую силу,
17:39Somepony:he used brute strength to physically take out the competitors.использовал грубую силу, чтобы вывести соперников из игры.чтобы убрать конкурентов,
17:43Somepony:That kind of behavior is not just unbecoming of a lady,Такое поведение неприемлемо не только для леди,и его поведение недостойно леди,
17:47Somepony:but, quite frankly, of anypony!но и вообще для любого пони!и, честно говоря, || любому пони!
17:49Somepony:And for that,И поэтому,И из-за этого,
17:51Somepony:you two are hereby…вы официально…вы, двое,
17:52Somepony:disqualified.дисквалифицированы.дисквалифицированы!
17:57RainbowDash:Looks like we win, squirt!Похоже, мы победили, мелкая!Похоже, мы выиграли, Скут!
18:05AppleBloom:I told you I should've just waited until the next Social to win with Applejack.А я тебе говорила, что лучше подождать и на следующих играх выиграть с Эпплджек.Я же говорила тебе, мне просто стоило подождать следующих соревнований и выиграть с Эпплджек.
18:26AppleBloom:You know I'm not mad, right?Ты же понимаешь, что я не злюсь на тебя?Ты же знаешь что я... не сержусь, да?
18:28BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
18:29AppleBloom:I mean… let's face it.Ну… Давай начистоту.То есть... || давай посмотрим правде в глаза:
18:32AppleBloom:You, dressing up as my cousin Orchard Blossom || was a pretty crazy idea in the first place.Переодеться моей кузиной Орчард Блоссом || само по себе было довольно нелепой задумкой.во-первых, ты переоделся под мою кузину Орхард Блоссом, что уже довольно безумная идея.
18:38BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
18:40AppleBloom:And… it's not like you got me disqualified from Social forever or anything.Но… из-за этой твоей задумки меня же не навсегда дискфалифицировали.К тому же, я не навсегда дисквалифицирована из соревнований.
18:45AppleBloom:I can participate next time with Applejack.Я всё ещё смогу участвовать с Эпплджек в следующий раз.Я смогу поучаствовать с Эпплджек в следующий раз.
18:47AppleBloom:Everything's fine.Всё в порядке.Всё в порядке.
18:49BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
18:51AppleBloom:I just don't understand why you went so crazy there at the end of the race.Но я никак не могу понять, чего тебя понесло под конец забега?Я просто не пойму, почему ты рванул как сумасшедший в конце гонки.
18:56AppleBloom:I mean, I know you like to win and all, but…Я понимаю, тебе нравится побеждать, но…В смысле, я знаю, тебе нравится побеждать и всё такое, но...
18:59AppleBloom:You wanna tell me what's going on?Не хочешь рассказать, что произошло?Ты не хочешь объяснить мне, что происходит?
19:01BigMac:Nope.Не-а.Не-а.
19:03AppleBloom:All right.Ну ладно.Хорошо.
19:04AppleBloom:Well, it's getting late.Скоро стемнеет.Что ж, уже поздно.
19:06AppleBloom:You coming?Идёшь?Ты идешь?
19:07BigMac:Nope.Не-а.Не-а.
19:09AppleBloom:Okay.Ладно.Хорошо.
19:11AppleBloom:See you later, I guess…Тогда увидимся позже.Увидимся позже, наверно...
19:16BigMac:Apple Bloom.Эппл Блум.Эппл Блум?
19:17AppleBloom:Yeah?Да?Да?
19:19BigMac:When you were little, you used to look up to me. || Thought I was a best thing since zap apple jam.Когда ты была маленькой, ты смотрела на меня с восхищением. || Обожала меня не меньше молнияблочного джема.Когда ты была очень маленькой, я был\Nдля тебя лучшим в мире, после вольт-яблочного джема.
19:25BigMac:Things are different now.Теперь всё по-другому.Сейчас всё по-другому.
19:26BigMac:Applejack's the hero of the Apple family.Эпплджек — герой семьи Эпплов.Эпплджек - герой семейства Эпплов,
19:29BigMac:Who is rushing off to save Equestria.Всегда мчится спасать Эквестрию.всегда бежит спасать Эквестрию.
19:32BigMac:And I'm just here on the farm…А я тут, на ферме…А я простой герой на ферме,
19:34BigMac:Doing chores, helping out the way I can… || Nothing special, nobody is hero… || I guess, I just thought…Занимаюсь хозяйством, помогаю, чем могу… || Ничего особенного или героического… || Наверно, я просто подумал…делающий дела по дому, помогая настолько, насколько могу.\NНичего особенного, никакого героизма. Просто я подумал...
19:41BigMac:Oh, nevermind…Да, неважно…неважно.
19:43BigMac:Here I am, about to start blabbering on about my feelings.А то я сейчас разведу телегу о своих чувствах.Я начинаю бубнить о своих чувствах.
19:46BigMac:You don't want to hear all this.Надо тебе это, меня слушать?Ты не захочешь выслушивать все это.
19:48AppleBloom:Yes, I do!Да, надо!Продолжай.
19:50BigMac:I guess, I just thought if I couldНаверное, я думал, что если смогуНаверное, я просто думал,
19:52BigMac:fill in for Applejack at the Social, || and get you a blue ribbon, well…заменить Эпплджек на соревнованиях, || и добыть для тебя первый приз…что смогу... заменить Эпплджек на время Единства, получу синюю ленту, то есть,
19:56BigMac:I could be somepony you looked up to again.Я снова смогу стать тем, кем ты будешь восхищаться.вновь стану тем, кем ты гордишься.
19:59BigMac:Be your hero again.Снова стать твоим героем.Твоим героем.
20:01BigMac:Even if it was for just a day.Пусть даже всего на один день.Даже если это всего на один день.
20:04BigMac:It was foolish. || And I'm ashamed.Это было глупо. || И мне за это стыдно.Это было глупо, и я опозорился.
20:08BigMac:Please, I just want to be alone right now.Пожалуйста, оставь меня, я хочу побыть один.Пожалуйста, сейчас я хочу побыть один.
20:14AppleBloom:Yeah, well, too bad, you big goof!Не выйдет, балбесина!А вот возьму и не послушаюсь!
20:16AppleBloom:'Cause I'm not going anywhere!Потому что никуда я не пойду!Я никуда не уйду.
20:19AppleBloom:And, I know that you're always gonna be here when I need you.И я знаю, что ты всегда будешь рядом, если мне нужна будет твоя помощь.Я знаю, что ты будешь рядом, когда мы будем нуждаться в тебе.
20:22AppleBloom:Heck,И вообще,Хах!
20:23AppleBloom:you'll do a whole obstacle course in high heels || if you think it can help me get something I want.ты готов на каблуках пройти всю полосу препятствий, || если посчитаешь, что это поможет мне добиться своего.А ведь ты преодолел все эти препятствия, думая, что я этого хочу.
20:30AppleBloom:You're my big brother.Ты — мой старший брат.Ты мой старший брат.
20:31AppleBloom:You've always been a hero to me, Big Mac, and… || You always will be.Ты всегда был для меня героем, Биг Мак, и… || Всегда им будешь.Ты всегда был моим героем,\NБиг Мак, и навсегда им останешься.
20:36AppleBloom:I'm real sorry I haven't been letting you know that's how I feel.Мне очень жаль, что я не рассказала тебе о своих чувствах раньше.Прости, что не говорила тебе об этом раньше.
20:40AppleBloom:Guess, both of us have been holding back, || when it comes to expressing yourselves, huh?Похоже, мы оба держим всё в себе, || когда дело доходит до выражения своих чувств, да?Кажись, мы оба побаиваемся говорить по душам, а?
20:45BigMac:Eeyup.Агась.Агась!
20:47GrannySmith:Big Mac! || Apple Bloom! || Your sister's home.Биг Мак! || Эппл Блум! || Ваша сестра вернулась.Биг Мак! Эппл Блум! Ваша сестра вернулась!
20:51GrannySmith:She says she's got quite a story to tell about her trip to Manehattan.Говорит, ей есть что рассказать о своём путешествии в Мэйнхэттен.Говорит, ей есть что рассказать о своём путешествии в Мэйнхеттен!
20:58AppleBloom:Be there in a bit.Скоро будем.Скоро будем.
20:59AppleBloom:I'm spending some quality time with my big brother.Мы тут так хорошо сидим с моим старшим братом!Я отлично провожу время со своим старшим братом!
21:04AppleBloom:Hey, Big Mac.Эй, Биг Мак.Эй, Биг Мак?
21:06BigMac:Eeyup?Агась?Ась?
21:07AppleBloom:How do you think cousin Orchard Blossom would describe this sunset?Как, по-твоему, Орчард Блоссом описала бы этот закат?Как, по-твоему, кузина Орхард Блоссом описала бы этот закат?
21:12BigMac:Why dear, || I do declare, this is the most beautiful sunset || my eyes have ever looked upon.Дорогуша, || Доложу я вам, что это самый красивый закат, || какой моим глазам приходилось видеть.Ну, дорогая, должна доложить, это самый прекрасный закат, какой мои глаза когда-либо видели,
21:19BigMac:Though sitting here on this tree roots || is a trifle uncomfortable for my hindquarters.Хотя моему крупу || не очень комфортно сидеть на этих корнях.хотя эти древесные корни не совсем комфортны для моей пятой точки.
21:30Auto:СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:32Auto:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com