| | Sub_MLPFiM_S05E21_iTunes_English.ass | Sub_MLPFiM_S05E21_iTunes_Russian.ass | MLP - Season #5 - Episode #21 [1080p] (iTunes) - Русские субтитры.ass |
00:08 | Fluttershy: | Fuzzy Legs, || do you think you could secure those windows? | Фаззи Лэгс, || не мог бы ты запереть окна? | Фаззи Легс, ты сможешь запечатать это окно? |
00:13 | Fluttershy: | And you'll alert me if anything scary comes close to the cottage? | А вы предупредите меня, если что-нибудь страшное приблизится к дому? | А вы предупредите меня, если что-то страшное приблизится к коттеджу? |
00:17 | Fluttershy: | Oh, who am I kidding? | Ох, кого я обманываю? | Ох, да кого я обманываю? |
00:19 | Fluttershy: | When something scary comes close to the cottage. | Когда что-нибудь страшное приблизится к дому. | Когда что-то страшное приблизится к коттеджу! |
00:22 | Fluttershy: | Please tell me my hiding place is ready? | Прошу, скажи, что моё укрытие готово? | Пожалуйста, скажи, что укрытие готово. |
00:28 | Fluttershy: | Oh, look. || You filled it with everything I need to survive this awful night. | Надо же. || Ты приготовил всё необходимое, чтобы пережить эту ужасную ночь. | Ой, только посмотри, вы принесли всё, что мне потребуется, чтобы пережить эту ужасную ночь. |
00:34 | Fluttershy: | Thank you. | Спасибо. | Спасибо. |
00:35 | Fluttershy: | Thank you all. | Спасибо вам всем. | Спасибо вам всем! |
00:37 | Fluttershy: | Now I don't have to step a hoof outside || until this whole thing is over. | Теперь мне не придётся выходить наружу, || пока всё это не закончится. | Ну а теперь, я и шагу не сделаю из дома, пока всё это не закончится. |
00:45 | Fluttershy: | Oh no. || You don't have any carrots? | О нет. || У тебя не осталось морковки? | О, нет! У тебя совсем не осталось морковок? |
00:48 | Fluttershy: | Do you have any other fresh veggies you may enjoy? | Разве у нас нет других свежих овощей, которые пришлись бы тебе по душе? | Может у нас есть какие-нибудь другие свежие овощи, что будут тебе по вкусу? |
00:51 | Fluttershy: | Or maybe some hay? | Может, немного сена? | Или может немного сена? |
00:54 | Fluttershy: | But, | Но… | Но... |
00:54 | Fluttershy: | that means I'll need to go out. | это значит, что мне придётся выйти наружу. | это значит, что мне придется выйти... |
00:56 | Fluttershy: | On Nightmare Night! | В Ночь Кошмаров! | ...в Ночь Кошмаров?! |
01:05 | (AllText): | | | Маленький пони... |
01:07 | (AllText): | | | Маленький пони... |
01:11 | (AllText): | | | Маленький пони, |
01:13 | (AllText): | | | ты дружбой можешь всех удивить! |
01:15 | (AllText): | | | Маленький пони, |
01:17 | (AllText): | | | ты чудеса способен творить! |
01:20 | (AllText): | | | Если смел и весел ты, |
01:22 | (AllText): | | | веришь в силу доброты, |
01:24 | (AllText): | | | с добрым сердцем победим, |
01:26 | (AllText): | | | и силой дружбы объединим! |
01:28 | (AllText): | | | Маленький пони, |
01:30 | (AllText): | | | будем вместе лучшие друзья! |
01:35 | (AllText, ADs / Реклама): | | | Сезон #5. Эпизод #21. 'Scare Master'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja |
02:00 | Somepony: | Nightmare Night! || What a fright! || Gimme something sweet to bite! | Ночь Кошмаров! || Просто жуть! || Дать конфет нам не забудь! | Ночь Кошмаров, всем дрожать!\NЛучше сладости отдать! |
02:07 | Somepony: | Nightmare Night! || What a fright! || Gimme something sweet to bite! | Ночь Кошмаров! || Просто жуть! || Дать конфет нам не забудь! | Ночь Кошмаров, всем дрожать!\NЛучше сладости отдать! |
02:14 | GrannySmith: | Fluttershy? | Флаттершай? | Флаттершай? |
02:16 | GrannySmith: | What are you doin' out and about? | Что это ты здесь делаешь? | Что и зачем ты делаешь? |
02:17 | GrannySmith: | It's Nightmare Night, remember? | Это Ночь Кошмаров, не забыла? | Сегодня Ночь Кошмаров, не забыла? |
02:20 | Fluttershy: | How can I forget. | Как такое забудешь. | Как тут забыть? |
02:23 | Fluttershy: | I don't suppose I can borrow a few pieces of hay from you? | Нельзя ли одолжить у вас немного пучков сена? | Не возражаете, если я одолжу у вас немного сена? |
02:27 | Fluttershy: | I forgot to stock up on food for Angel and | Я забыла запастись едой для Энджела, | Я забыла приготовить запасы для Эйнджела, |
02:29 | Fluttershy: | you do seem to have quite a lot. | а у вас сена довольно много. | а у вас его довольно много. |
02:31 | GrannySmith: | We need it for the Apple Family Haunted Maze! | Оно нужно нам для Проклятого Лабиринта семьи Эппл! | Оно нужно нам для Лабиринта с Приведениями Семьи Эппл. |
02:34 | GrannySmith: | The scariest maze that there ever was! | Страшнее лабиринта ещё не было! | Самый страшный лабиринт, который ты когда-либо видела. |
02:38 | GrannySmith: | Who knows what lurks inside? | Кто знает, что в нём таится? | Кто знает, что таится внутри? |
02:41 | Fluttershy: | I'm sure I don't. | Я точно не знаю. | Ох, уж точно не я. |
02:44 | GrannySmith: | Is it the mummified pony that just bleed down at ya? | Это не пони-мумия только что капнула на тебя кровью? | Не мумифицированная ли пони только что капнула на тебя кровью? |
02:47 | Fluttershy: | I don't know. | Я не знаю. | Я не знаю. |
02:47 | Fluttershy: | Is it? | Правда? | Правда? |
02:49 | GrannySmith: | And what's that crunching sound beneath your hooves? | И что это хрустит под твоими копытами? | А что это за хруст под твоими копытами? |
02:52 | GrannySmith, Fluttershy: | Maybe it's the bones of ponies that didn't make it out alive! || Bones? | Может, это кости пони, что не смогли выбраться живыми! || Кости? | Может это кости других пони, которые не пережили это?! || К-К-К-К-Кости? |
02:58 | GrannySmith: | And are those peeled grapes, || or a thosaund slimy eyeballs, staring at you from beyong the grave? | Это виноград или || тысяча склизких глаз, что таращатся на тебя из могилы? | А это очищенный виноград или тысячи склизких глаз, уставившихся на тебя из могилы? |
03:05 | Fluttershy: | Please tell me they're the grapes. | Прошу, скажите, что это виноград. | Пожалуйста, скажите, что это виноград! |
03:07 | GrannySmith: | Oh, I'll never tell. | И не подумаю. | О, я никогда не скажу. |
03:14 | GrannySmith: | I wonder what got stuck in her craw. | Интересно, что это на неё нашло? | Интересно, что это на неё нашло? |
03:24 | Fluttershy: | Twilight? | Твайлайт? | Твайлайт?... |
03:28 | Fluttershy: | Hello? | Эй? | Есть кто?... |
03:40 | Spike: | You think it's scary now? || Just wait until it's done. | Думаешь, это страшно? || Ещё не то будет, когда я закончу. | Если ты думаешь, что он страшный сейчас,\Nто только подожди, когда я закончу. |
03:45 | Fluttershy: | That's okay. || I'll take your word for it. | Всё в порядке. || Поверю на слово. | Всё в порядке. Поверю на слово. |
03:50 | Spike: | Hey, wait a minute. | Эй, подожди минутку. | Эй, минуточку! |
03:52 | Spike: | It's Nightmare Night! || And you're here and not hold up in your cottage. | Это Ночь Кошмаров! || Но ты пришла сюда, а не заперлась в своём доме. | Сегодня же Ночь Кошмаров, а ты здесь,\Nвместо того чтобы забиться в своем коттедже! |
03:56 | Spike: | Does that's means I think it means?! | Это то, о чём я подумал?! | Неужели это то, о чём я подумал? |
03:58 | Fluttershy: | That I foolishly forgot to stock up on food for Angel | Что я по глупости забыла запастись едой для Энджела, | Что я глупо забыла заготовить запасы еды для Эйнджела |
04:01 | Fluttershy: | and had to go out to get him some but got spooked in town | и мне пришлось идти за ней, а в городе я перепугалась, | и мне пришлось выйти, чтобы достать ему что-нибудь, но была напугана в городе, и в итоге пришла к Твайлайт, |
04:03 | Fluttershy: | so I came here hoping that Twilight has some lettuce I could give him. | и тогда я пришла сюда в надежде, что у Твайлайт найдётся парочка листьев салата. | в надежде, что у неё есть салат, чтобы я покормила его? |
04:07 | Spike: | Oh. I thought maybe you decided to come out with us tonight. | Ясно. Я подумал, что ты решила сегодня с нами погулять. | Я думал, что ты, возможно, решила присоединиться к нам этой ночью. |
04:10 | Fluttershy: | Goodness no! | Мамочки, нет! | Во имя всего хорошего, нет! |
04:11 | Fluttershy: | I couldn't be out tonight. | Я не могу выйти сегодня ночью. | Я не могу гулять сегодня. |
04:13 | Fluttershy: | I just couldn't. | Просто не могу. | Я просто не могу. |
04:14 | Spike: | Technically speaking you already are out right now. | Строго говоря, ты уже вышла. | Технически, ты уже гуляешь. |
04:19 | Fluttershy: | I guess that is true. | Боюсь, это правда. | Полагаю, что так. |
04:20 | Spike: | So, what if you stayed out a little longer with your friends? | Ну так что, побудешь немного со своими друзьями? | Так почему бы тебе не задержаться ещё ненадолго со своими друзьями? |
04:24 | Spike: | I know they'll be super excited! | Уверен, они будут очень рады! | Я уверен, они будут удивлены. |
04:25 | Fluttershy: | You think so? | Ты так считаешь? | Думаешь? |
04:27 | Spike: | You would make them so happy if you joined in! | Они очень обрадуются, если ты присоединишься. | Ты их сильно обрадуешь, если присоединишься. |
04:29 | Spike: | They wouldn't believe their own eyes! | Они глазам своим не поверят! | Они глазам своим не поверят! |
04:30 | Spike: | Come on, Fluttershy. | Ну же, Флаттершай. | Давай, Флаттершай, |
04:32 | Spike: | What do you say? | Что скажешь? | что скажешь? |
04:38 | PinkiePie: | And then, | И затем | ...а затем стало... |
04:39 | PinkiePie: | it got very, very quiet. | стало очень-очень тихо. | ...очень, очень тихо... |
04:42 | PinkiePie: | And suddenly, they realized: || the baloons had never been inflated! | И вдруг до них дошло: || а шарики-то и не надували! | и неожиданно они поняли, что шарики никто не надувал! |
04:52 | Rarity: | Did I ever tell you | А рассказывала ли я | Я вам рассказывала о ночи, |
04:54 | Rarity: | about the night that the mannequin came to life? | про ночь, когда манекен ожил? | когда манекен ожил |
04:57 | Rarity: | And haunted all the costumes. | И во все платья вселились призраки. | и стал охотиться за костюмами? |
04:59 | RainbowDash: | What happened? | И что произошло? | Что произошло? |
05:01 | Rarity: | I just told you, darling. | Я же только что сказала. | Я же только что сказала тебе, дорогая. |
05:02 | Rarity: | The mannequin came to life. || Haunted all of the costumes. | Манекен ожил. || Во все платья вселились призраки. | Манекен ожил и стал охотиться за костюмами. |
05:06 | Fluttershy: | Hi, everypony. | Привет всем. | Всем привет. |
05:08 | Twilight: | Fluttershy, what are you doing here? | Флаттершай, что ты здесь делаешь? | Флаттершай, что ты здесь делаешь? |
05:10 | Twilight: | Is everything okay? | Всё в порядке? | Всё в порядке? |
05:11 | Fluttershy: | Everything is fine. | Всё отлично. | Всё хорошо. |
05:12 | Fluttershy: | In fact, it's more than fine. | Если подумать, лучше, чем отлично. | Даже сказала бы, что всё даже очень хорошо. |
05:15 | Fluttershy: | I've decided to join you on Nightmare Night festivities. | Я решила праздновать Ночь Кошмаров с вами. | Я решила погулять с вами в эту Ночь Кошмаров. |
05:21 | RainbowDash: | Seriously? You? Out? Tonight? | Серьёзно? Ты? Выйдешь из дома? Сегодня? | Серьёзно? || Ты? || Гулять? || Сегодня? |
05:25 | Fluttershy: | Every Nightmare Night I shut myself in my cottage || and refuse to come out until morning. | Каждую Ночь Кошмаров я запираюсь дома || и отказываюсь выходить до утра. | Каждую Ночь Кошмаров я запиралась в коттедже и отказывалась выходить до утра. |
05:30 | Fluttershy: | But it's just like I was afraid to sing in front of anypony. | Но точно так же было и с моим страхом петь на публике. | Но это то же самое, как тогда,\Nкогда я боялась петь у всех на виду. |
05:33 | Fluttershy: | If hadn't gave it a try, | Если бы я не попробовала, | Если я не попробую, |
05:35 | Fluttershy: | I never would have found how much I enjoy it. | я бы и не узнала, что мне так понравится. | я никогда не узнаю, насколько мне это нравится. |
05:38 | Applejack: | And we would've missed out on how great you sound. | А мы бы не узнали, как здорово ты поёшь. | А мы уж заскучали по твоему прекрасному пению. |
05:41 | Rarity: | Fluttershy, with us on Nightmare Night? | Флаттершай празднует с нами Ночь Кошмаров? | Флаттершай будет с нами в Ночь Кошмаров? |
05:43 | Rarity: | Why, that's positively the most wonderful news I've heard in ages! | Это определённо лучшая новость, которая только может быть! | Это же самая великолепная новость в мире! |
05:47 | PinkiePie: | You could get dressed up in costumes with us, || then play Nightmare Night games with us, || and eat candy apples with us! | Мы могли бы вместе нарядиться в костюмы, || вместе играть в праздничные игры || и вместе есть карамельные яблоки! | Ты можешь нарядиться с нами в костюмы и играть\Nв игры Ночи Кошмаров с нами и есть сладкие яблоки с нами! |
05:53 | Applejack: | Don't forget the best part: | Не забудь самое главное: | Не забудь про лучшую часть. |
05:55 | Applejack: | going through my family scare maze! | посетить наш семейный лабиринт ужасов. | Поход через кукурузный лабиринт моей семьи! |
05:58 | Fluttershy: | Oh, right. | Ах, точно. | О, точно. |
05:58 | Fluttershy: | The maze. | Лабиринт. | Лабиринт. |
06:00 | Applejack: | Only if you are up for it. | Только если ты к этому готова. | Если хочешь, конечно. |
06:03 | Fluttershy: | I am. || I'm ready to take on Nightmare Night. | Я готова. || Я готова к Ночи Кошмаров. | Конечно! Я готова окунуться в Ночь Кошмаров! |
06:13 | Fluttershy: | Just practicing. | Просто тренируюсь. | Просто тренируюсь. |
06:28 | Rarity: | Mummy? | Мумия? | Мумия? |
06:29 | Rarity: | No. | Нет. | Нет. |
06:30 | Rarity: | Headless pony? | Пони без головы? | Пони без головы? |
06:32 | Rarity: | No. | Нет. | Нет. |
06:32 | Rarity: | Vampire fruitbat? | Фруктовый вампир? | Мышь-фруктовый-вампир? |
06:34 | Rarity: | Definitely no. | Определённо нет. | У, точно нет. |
06:37 | Rarity: | You see, Fluttershy, | Видишь ли, Флаттершай, | Посмотри, Флаттершай, |
06:39 | Rarity: | the beauty of Nightmare Night is || that you don't have to dress up as something scary. | Ночь Кошмаров прекрасна тем, || что тебе вовсе не обязательно наряжаться кем-то страшным. | прелесть Ночи Кошмаров в том, что тебе\Nне обязательно одеваться во что-то страшное. |
06:46 | Rarity: | Yes. | Да. | Вот оно. |
06:47 | Rarity: | This one would look gorgeous on you. | На тебе оно будет смотреться великолепно. | Будет восхитительно на тебе смотреться. |
06:50 | Rarity: | Period costumes are all the rage this year. | В этом году в моде старинные костюмы. | Слоистые костюмы - хит в этом году. |
06:54 | Rarity: | What? Not good? | Что? Не нравится? | Что? Не нравится? |
06:55 | Fluttershy: | What if we encounter something terrifying and need to get away quickly, | Что если нам встретится нечто ужасное, и придётся спасаться бегством, | А что, если мы столкнемся с чем-то ужасным и нам понадобится быстро убегать? |
06:58 | Fluttershy: | all these layers can slow me down or worse… || make me trip! | все эти юбки будут тормозить меня, или, ещё хуже… || я в них запутаюсь! | Этот костюм только замедлит меня,\Nили что ещё хуже, станет для меня ловушкой! |
07:03 | Rarity: | I never consider that. | Такое мне и в голову не приходило. | Я никогда... не думала об этом. |
07:04 | Rarity: | Never fear! | Без паники! | Но не бойся! |
07:07 | Rarity: | Now this is a real stunner. | А вот это просто сногсшибательно. | Ох, вот это действительно ошеломляюще! |
07:10 | Rarity: | I call it… Masquerade! | Я назвала его… "Маскарад"! | Я назвала его... || ..."Маскарад"! |
07:13 | Rarity: | Just a simple black dress underneath, || but with this ornately decorated mask! | Всего лишь простое чёрное платье, || но с этой изысканно украшенной маской! | Простое чёрное платье с этой шикарной украшенной маской! |
07:18 | Fluttershy: | Mask? | Маской? | Маской? |
07:20 | Rarity: | No? | Нет? | Нет? |
07:21 | Fluttershy: | They can just be so difficult to see out of. | Она слишком сильно закрывает мне обзор. | Они затрудняют обзор. |
07:24 | Rarity: | Yes, but… this one has eyeholes. | Да, но… у этой есть отверстия для глаз. | Да, но в ней есть отверстия для глаз. |
07:27 | Fluttershy: | What about being able to see what's on the left or right of me? | А смогу ли я видеть, что слева и справа от меня? | Ч-Что, если мне надо будет смотреть влево или вправо? |
07:32 | Rarity: | I suppose your vision would be somewhat obscured. | Полагаю, твой обзор будет несколько ограничен. | Я полагаю, твой обзор будет слегка ограничен. |
07:35 | Rarity: | It's your first Nightmare Night out || and about and we do want you to be comfortable. | Это твоя первая Ночь Кошмаров, || и мы хотим, чтобы тебе было комфортно. | Это твоя первая Ночь Кошмаров с нами,\Nтак что мы сделаем всё, чтобы тебе было хорошо. |
07:38 | Fluttershy: | What if I just wear the dress? | А что, если я надену только платье? | Что, если надену только платье? |
07:42 | Rarity: | Sure, dear… | Конечно, дорогая… | Конечно, дорогая. |
07:43 | Rarity: | That's… | Это… | Это... |
07:44 | Rarity: | fine. | здорово… | ...хорошая идея. |
07:45 | Rarity: | That's so plain, it's frightening. | Оно пугающе невзрачно. | Оно такое простое, до ужаса простое. |
07:49 | Rarity: | Oh, my, look at all of you! | О, только взгляните на себя! | Ух ты! Только поглядите на себя! |
07:51 | Rarity: | My costumes fit you to a "T"! | Мои костюмы сидят на вас безупречно! | Мои костюмы подошли вам идеально! |
07:55 | AppleJack: | We're gonna have the best time! | Мы отлично проведём время! | Мы отлично проведём время! |
07:59 | RainbowDash: | Fluttershy, | Флаттершай, | Эй, Флаттершай, |
08:01 | RainbowDash: | where's your costume? | где твой костюм? | где твой костюм? |
08:02 | Fluttershy: | I'm wearing it. | На мне. | Он на мне. |
08:06 | PinkiePie: | I get it! | Я поняла! | Я поняла! |
08:07 | PinkiePie: | You're a robber, escaping into the night! | Ты — разбойник, скрывающийся в ночи! | Ты грабитель, исчезающий в ночи. |
08:09 | PinkiePie: | You're a ninja, escaping into the night! | Ты — ниндзя, скрывающийся в ночи! | Ты ниндзя, исчезающий в ночи! |
08:11 | PinkiePie: | You're black licorice escaping into the night! | Ты — чёрная лакрица, скрывающаяся в ночи! | Ты чёрная лакрица, исчезающая в ночи!!! |
08:14 | Fluttershy: | Close. | Почти. | Ну почти. |
08:15 | Fluttershy: | I'm going to a masquerade ball. | Я собираюсь на маскарад. | Я иду на бал-маскарад. |
08:17 | Fluttershy: | Without the mask. | Без маски. | Без маски. |
08:22 | Twilight: | That's great! Isn't it great? | Это здорово! Разве не здорово? | Это же прекрасно! || Разве нет? |
08:24 | PinkiePie: | So creative! | Так креативненько! | О да. / Так креативно. / Отличный костюм. |
08:34 | PinkiePie: | I figured I'd save the really scary games for next year. || when Fluttershy's more used to it | Думаю, по-настоящему страшные игры стоит отложить на следующий год, || когда Флаттершай освоится. | Думаю, я припасу по-настоящему страшные игры\Nна следующий год, когда Флаттершай к этому попривыкнет. |
08:41 | Somepony: | Round and round and round you go, || where you stop nopony knows! | Кручу-верчу, кручу-верчу, || тебя запутать я хочу! | Круг за кругом раскрутись,\Nгде пришлось - остановись... |
08:46 | PinkiePie: | Okay… Go! | Итак… Вперёд! | Итак... || Дерзай! |
08:52 | RainbowDash: | Good luck beating that, Fluttershy! | Твой ход, Флаттершай. | Удачи побить этот рекорд, Флаттершай! |
08:56 | Fluttershy: | Well, um, | Ну… | Ну, |
08:58 | Fluttershy: | it's just that if I'm blindfolded and || somepony would leap out in front of me, || I'd never have the chance to defend myself. | А вдруг, когда у меня будут завязаны глаза, || кто-нибудь выскочит прямо передо мной, || и у меня не будет возможности защититься? | а вдруг мне сейчас завяжут глаза, и кто-нибудь\Nвыскочит впереди меня, и я даже не смогу защитить себя. |
09:06 | Rarity: | That's fine, darling. | Всё хорошо, дорогая. | Всё хорошо, дорогая. |
09:07 | Rarity: | You don't have to do anything you don't want to. | Тебе не нужно делать то, чего тебе не хочется. | Никто не заставляет тебя делать то, чего ты не хочешь. |
09:10 | Twilight: | We're just glad you're here. | Мы рады, что ты с нами. | Мы просто рады, что ты с нами. |
09:11 | PinkiePie: | We don't have to finish that game. | Нам не обязательно играть в эту игру до конца. | Нам и не надо заканчивать эту игру. |
09:13 | PinkiePie: | I have another one I know you'll love! | Я знаю ещё одну, которая тебе точно понравится! | Я знаю ещё одну, которая точно тебе понравится! |
09:15 | PinkiePie: | Bobbing for apples! | Ныряние за яблоками! | Ныряние за яблоками! |
09:20 | Twilight: | Fluttershy, what's wrong? | Флаттершай, что не так? | Что такое, Флаттершай? |
09:22 | Fluttershy: | It's just that, um, | Просто, ну… | Ну, просто, |
09:23 | Fluttershy: | what happens if when my head is deep down in the water, | Что если я опущу голову в воду, | а что если пока моя голова под водой, |
09:26 | Fluttershy: | some kind of scary monster appears, | и появится какой-нибудь страшный монстр, | появится какой-нибудь страшный монстр? |
09:28 | Fluttershy: | how would I even hear it to know I was under attack? | а я даже не услышу, что на меня нападают? | Как я вообще услышу, что он собирается напасть? |
09:33 | PinkiePie: | Time for candy! | Время сладостей! | Время конфет! |
09:35 | Fluttershy: | It is? | Разве? | Уже? |
09:36 | PinkiePie: | I made candy bags! | Я приготовила мешочки со сладостями! | Я приготовила коробки с конфетами. |
09:37 | PinkiePie: | Each bag has been made with each of you in mind, || complete with each of your favorite candies. | Каждый мешочек сделан индивидуально, || в каждом находятся ваши любимые конфеты. | Каждая коробка была сделана с любовью и заботой\Nо каждой из вас, и наполнена вашими любимыми сладостями! |
09:44 | RainbowDash: | Awesome! | Потрясно! | Круто! |
09:47 | PinkiePie: | Here, take it, take it! | Ну же, бери, бери! | На. Возьми. Возьми! |
09:49 | PinkiePie: | What are you waiting for? | Чего ждёшь? | Чего же ты ждешь? |
09:50 | Fluttershy: | Well, it's just… | Ну, просто… | Ну, просто... а что, |
09:52 | Fluttershy: | What if when I'm eating one of these chewy taffies, | Что если, пока я жую эти тягучие ириски, | если пока я буду жевать одну из этих тягучих ирисок, |
09:55 | Fluttershy: | my mouth becomes glued shut and I can't scream for help? | мой рот слипнется, и я не смогу позвать на помощь? | мой рот слипнется намертво, и я не смогу позвать на помощь? |
10:04 | Fluttershy: | Oh, goodness. | Мамочки. | О, Божечки. |
10:06 | Fluttershy: | We've only just started to celebrate Nightmare Night together, | Мы только начали отмечать Ночь Кошмаров, | Мы только начали праздновать Ночь Кошмаров вместе, |
10:09 | Fluttershy: | And I'm already taking all the fun out of it, aren't I? | а я уже испортила вам всё веселье, так ведь? | а я уже попортила всё веселье, разве не так? |
10:13 | PinkiePie: | You not taking out all the fun! | Ты не испортила всё веселье. | Ну, ты не попортила всё веселье. |
10:15 | RainbowDash: | Just like ninety per… | Только девяносто про… | Ну, где-то, процентов девян- |
10:18 | RainbowDash: | Some of it. | Чуть-чуть. | Капельку. |
10:19 | Fluttershy: | I really wanna do this. | Я действительно хочу. | Я правда хотела бы участвовать. |
10:21 | Fluttershy: | But… || there's just so many things that terrify me about tonight. | Но… || этой ночью происходит столько всего страшного. | Но этой ночью повсюду\Nслишком много вещей, которые меня пугают. |
10:25 | Fluttershy: | I couldn't possibly predict what might upset me. | Не могу даже предугадать, что меня расстроит. | Я даже представить не могу, что может не испугать меня. |
10:31 | Twilight: | Unless… || You were the one doing the scaring! | А что, если… || Ты будешь пугать нас! | Если только... ты сама не будешь нас пугать! |
10:35 | RainbowDash: | Her? || Scaring us? | Она? || Пугать нас? | Она - пугать нас? |
10:43 | RainbowDash: | You're being serious… | Ты серьёзно… | А, вы серьезно. |
10:44 | Twilight: | The thing you hate is being scared, | Ты не любишь, когда пугают тебя, | Ты не любишь, когда пугают тебя, |
10:46 | Twilight: | But if you're the one doing the scaring, then… | но если пугать будешь ты, тогда… | но если пугаешь ты, то тогда... |
10:52 | Fluttershy: | Then I can help you all have fun | Тогда я смогу помочь вам повеселиться… | Тогда я могу развеселить вас |
10:54 | Fluttershy: | And I can still be a part of Nightmare Night. | И по-прежнему буду участвовать в Ночи Кошмаров. | и поучаствовать в Ночи Кошмаров! |
10:57 | Twilight: | So, you like that idea? | Тебе нравится идея? | Тебе нравится идея? |
10:59 | Fluttershy: | I think I do! | Думаю, да! | Думаю, да! |
11:00 | Fluttershy: | And I don't wanna get ahead of myself. | И я не хочу забегать вперёд. | Я не хочу торопиться, |
11:02 | Fluttershy: | But I think I have the perfect idea for how I'm gonna do it. | Но я думаю, у меня есть отличная идея, как всё провернуть. | но кажется, у меня уже есть\Nотличная идея, как всё это провернуть! |
11:06 | PinkiePie: | Really? | Правда? | Правда? |
11:07 | PinkiePie: | This is so exciting! | Это так волнующе! | Это так волнующе! |
11:08 | Fluttershy: | Meet me at my cottage in an hour. | Встретимся у меня дома через час. | Встречаемся в моем коттедже через час. |
11:12 | Fluttershy: | I'm excited to see everypony soon! | Буду рада всех вас видеть! | О, я так рада, что мы все скоро увидимся! |
11:27 | Fluttershy: | Welcome to Fluttershy's tea party. | Добро пожаловать на чаепитие с Флаттершай. | Добро пожаловать на чаепитие у Флаттершай! |
11:32 | RainbowDash: | Did she just said tea party? | Она сказала чаепитие? | Она что, сказала "чаепитие"? |
11:34 | Twilight: | It sounds like it's a… scary tea party? | Наверное… страшное чаепитие? | Звучит как будто это... страшное чаепитие? |
11:40 | Fluttershy: | Have a seat. | Присаживайтесь. | Присядьте. |
11:46 | Fluttershy: | Don't be scared of what awaits you. | Не бойтесь того, что вас ожидает. | Не бойтесь того, что вас ожидает. |
11:49 | Fluttershy: | Go on, pass the sugar. | Ну же, берите сахар. | Ну же. Берите сахар. |
11:54 | Fluttershy: | Oh no, there is none | О нет, он закончился. | О, нет! || Там нет сахара! |
11:58 | Fluttershy: | You're a terrible host. | Ты ужасная хозяйка. | Ты плохая хозяйка! |
12:01 | Fluttershy: | Rarity, put your coat on. | Рэрити, накинь пальто. | Рэрити, надень свою накидку! |
12:04 | Rarity: | Why would I do that? | Зачем? | Зачем мне это делать? |
12:06 | Fluttershy: | You need to cover up, | Тебе нужно чем-нибудь укрыться, | Тебе нужно прикрыться, |
12:08 | Fluttershy: | Because no one has complemented your dress! | так как никто не похвалил твоё платье! | потому что никто не похвалил твоё платье~! |
12:13 | Fluttershy: | Pinkie Pie, look to your left, | Пинки Пай, посмотри налево | Пинки Пай, посмотри налево |
12:15 | Fluttershy: | and ask your best friend to pass cucumber sandwiches. | и попроси своего лучшего друга передать огуречных сэндвичей. | и попроси свою лучшую подругу передать тебе огуречные сэндвичи! |
12:21 | PinkiePie: | Huh? I can't! There isn't anypony there! | А? Я не могу! Здесь никого нет! | Не могу. || Там её нет. |
12:24 | Fluttershy: | That's right, because she didn't care to show up! | Всё верно, потому что она даже не удосужилась прийти! | Правильно. Потому что она не захотела прийти~. |
12:29 | PinkiePie: | What? | Что? | Что? |
12:30 | Fluttershy: | A friend that didn't come through | Друг, который не явился, — | Друг, который не пришел на чай. |
12:32 | Fluttershy: | that must scare you to the core! | это должно до чёртиков тебя напугать! | Это должно было испугать тебя до мурашек. |
12:35 | Fluttershy: | Quick! Everypony look behind you! | Всем обернуться! | Быстрее, обернитесь, все! |
12:38 | RainbowDash: | What are those? | Что это? | А это кто? |
12:40 | Fluttershy: | They are unplanned guests | Незваные гости — | Это незваные гости. |
12:43 | Fluttershy: | your worst nightmare! | ваш худший кошмар! | Ваш худший кошмар. |
12:45 | Fluttershy: | You don't have enough food for them! | Вам для них не хватит угощений! | У вас даже не хватит для них угощений! |
12:49 | Fluttershy: | Oh no! There's a tiny kitten that needs a home! | О нет! Этому маленькому котёнку нужен дом! | О нет! Это маленький котенок, которому нужен дом! |
12:53 | Fluttershy: | But you are overscheduled right now. | Но сейчас вы слишком заняты! | Но вы слишком заняты! |
12:55 | Fluttershy: | You don't have time to help! | Вы не сможете ему помочь! | У вас нет времени ему помочь! |
12:59 | Fluttershy: | I said — you don't have time to help! | Я сказала — вы не сможете ему помочь! | Я сказала, "у вас нет времени ему помочь!" |
13:05 | Fluttershy: | This should appear to scare you! | Это должно было вас напугать! | Это должно было испугать вас! |
13:11 | Fluttershy: | Why don't you look terrified? | Почему вы не испугались? | Почему вы не испугались? |
13:13 | Fluttershy: | You showed up to a party and everypony was extremely dissapointed in you. | Вы пришли на вечеринку, и все были вами разочарованы. | Вы пришли на вечеринку и все были в вас разочарованы. |
13:16 | Fluttershy: | Can you imagine anything more upsetting? | Вы можете представить себе что-то печальнее? | Разве может быть что-то страшнее? |
13:19 | Rarity: | It was a realy good try, darling, but the scares at Nightnare Night are of entirely different nature! | Это была действительно хорошая попытка, дорогая, но суть страшилок в Ночь Кошмаров заключается абсолютно в другом! | Ты очень хорошо старалась, дорогая, || но страшилки в Ночь Кошмаров немного другой природы. |
13:25 | Twilight: | It was really creative, though. | На самом деле, весьма креативно. | На самом деле, очень креативно. |
13:28 | Twilight: | I never would have thought | Я бы никогда не додумалась | Я бы никогда не додумалась до всего... |
13:30 | Twilight: | of this! | до такого! | этого. |
13:33 | Fluttershy: | I'm just not cut out for this | Просто это не моё. | Я просто не подхожу для этого. |
13:35 | Fluttershy: | Just go on without me. | Продолжайте без меня. | Продолжайте без меня. |
13:38 | Rarity: | Oh no! We couldn't possibly… | Ну уж нет, мы так не можем… | О нет. || Мы не сможем. |
13:40 | Fluttershy: | You have to! | Но вы должны! | Так надо. |
13:41 | Fluttershy: | This is the night you look forward to all year. | Вы целый год ждали эту ночь. | Вы этой ночи ждали целый год. |
13:44 | PinkiePie: | We could… stay here! | Мы могли бы… остаться! | Мы могли бы... || ...остаться здесь? |
13:47 | Fluttershy: | It's okay. I really want you all to have fun! | Всё нормально. Я правда хочу, чтобы вы повеселились. | Всё хорошо. Я правда хочу, чтобы вы веселились. |
13:51 | Fluttershy: | This is how I spend every Nightmare Night. | Так я провожу каждую Ночь Кошмаров. | Я всегда провожу Ночь Кошмаров именно так. |
13:54 | Fluttershy: | Please, || go. | Идите, || прошу, | Пожалуйста, идите. |
13:55 | Fluttershy: | I'll be fine. | всё будет хорошо. | Со мной всё будет в порядке. |
13:57 | PinkiePie: | It's funny. | Забавно. | Забавно. |
13:58 | PinkiePie: | I actually thought she had an idea for something really scary for a second there. | Я на секунду подумала, что у неё есть идея для чего-то реально жуткого. | Я думала, у неё была идея вот-вот сделать что-то страшное. |
14:02 | Applejack: | She definitely tried her hardest. | Она очень старалась. | Она правда старалась изо всех сил. |
14:06 | Fluttershy: | I did tried my hardest. | Я правда старалась изо всех сил. | Я действительно старалась как могла. |
14:13 | Fluttershy: | Or maybe not. | Или нет. | Или... может, нет. |
14:14 | Fluttershy: | I suppose I could've gone with something a bit scarier. | Думаю, я могла бы сделать что-то пострашнее. | Думаю, я могла бы сделать что-то пострашнее. |
14:19 | Fluttershy: | You are right! I've been taking baby steps. | Ты прав! Это всё детские игры. | Ты прав! || Всё это время я делала маленькие шажки! |
14:22 | Fluttershy: | I think it's time for grown up ones! | Пришло время наконец-то повзрослеть! | Думаю, пора сделать большие! |
14:26 | Fluttershy: | I don't suppose you have any ideas how I can do that? | Полагаю, у тебя есть какие-нибудь идеи, как мне это сделать? | Думаешь, у тебя есть какие-нибудь идеи, как сделать это? |
14:35 | Applejack: | Everypony is lining up for the Corn Maze y'all, let's go! | Все уже подходят к Лабиринту Ужасов, пошли скорей! | Пони, вставайте все в очередь в кукурузный лабиринт! || Пошли! |
14:39 | Spike: | Yeah! I can't believe we are finally doing this! | Поверить не могу, что мы всё-таки здесь! | О да! Не могу поверить, что мы всё таки делаем это! |
14:50 | RainbowDash: | It's a good thing Fluttershy isn't here, | Хорошо, что Флаттершай не с нами, | Хорошо, что Флаттершай не пошла с нами, |
14:53 | RainbowDash: | because she would never be able to handle this! | потому что она ни за что бы такого не выдержала! | потому что она бы уж точно такого не выдержала! |
15:12 | (Big Mac / Биг Мак): | | | Агась. |
15:19 | Rarity: | What? | Что | Что... |
15:20 | Rarity: | is | это | ...это... |
15:21 | Rarity: | that | за | ...за... |
15:22 | Rarity: | sound | звук? | ...звук? |
15:25 | PinkiePie: | It looks like… | Похоже на… | Похоже на... |
15:26 | PinkiePie: | bones! | кости! | ...кости! |
15:30 | RainbowDash: | Looks like a bunch of dry sticks painted white to me. | А по-моему, это просто крашеные палки. | А по мне, больше похоже на выкрашенные в белый сухие ветки. |
15:34 | Applejack: | Hey! Try to keep up the illusion, would ya? | Эй, просто притворись, что ты поверила, ладно? | Эй, не пали контору, ладно? |
15:53 | Applejack: | Whoa! What was that? | Что это было? | А это что? |
15:57 | Spike: | Don't you know? | А ты не знаешь? | Разве ты не знаешь? |
15:59 | Applejack: | Of course I do. | Конечно знаю. | Ну... конечно знаю. |
16:01 | Applejack: | It was a… | Это… | Это было, ээ... |
16:19 | Rarity: | Fluttershy had a point for the layers on the dress! | Флаттершай была права насчёт платья! | Флаттершай была права насчет слоистых платьев. |
16:31 | Rarity: | What is this? | Что это? | А это что? |
16:32 | Rarity: | Is it a tunnel? Where does it lead? | Тоннель? Куда он ведёт? | Это туннель? || Куда он ведёт? |
16:40 | Twilight: | Which way are we supposed to go now? | И куда нам теперь идти? | И в какую сторону нам теперь идти? |
16:42 | Applejack: | I don't know! | Я не знаю! | Я не знаю! |
16:44 | Applejack: | I don't know what's going on! | Я не знаю, что вообще происходит! | Я вообще не знаю, что происходит! |
16:47 | RainbowDash: | What do you mean? | То есть? | Что ты имеешь в виду? |
16:48 | RainbowDash: | Didn't you help plan this? | Не ты ли помогала тут всё планировать? | Не ты ли помогала тут всё планировать? |
16:53 | Applejack: | There's Granny Smith! | А вот и Бабуля Смит! | Это ж Бабуля Смит. |
16:55 | Applejack: | Not that I was ever scared, 'cause I wasn't. | Не то чтобы мне было страшно, потому что не было. | Не то чтобы я вообще боялась... Потому что я не боялась. |
16:58 | Applejack: | I'm a pretty good actress when I wanna be. | Я умею недурно притворяться, когда захочу. | Хорошо я умею подыграть, когда надо. |
17:01 | Applejack: | Granny? | Бабуля? | Бабуля? |
17:12 | Spike: | Applejack, || didn't you know about any of this? | Эпплджек, || ты что, не знала обо всём этом? | Эпплджек, ты разве не знала обо всём этом? |
17:15 | Applejack: | All right. || I gotta admit I didn't know about any of this, but… | Ну ладно. || Должна признать, что ничего не знала об этом, хотя… | Хорошо, признаюсь, я ни о чём из этого не знала, но... |
17:19 | Applejack: | Maybe they're just trying to make it interesting for me, too? | Может, они постарались сделать так, чтобы и мне было интересно? | ...может они пытаются сделать праздник интересным и для меня тоже? |
17:22 | Applejack: | I'm sure Granny Smith or Big Mac is behind this. | Уверена, это проделки Бабули Смит или Биг Мака. | Я уверена, за всем этим стоят Бабуля Смит и Биг Мак! |
17:24 | GrannySmith: | Are those peeled grapes or eyeballs || starin' at you from beyond the grave? | Это виноград без кожуры или глаза, || что таращатся на вас из могилы? | А это очищенный виноград или\Nтысячи склизких глаз, уставившихся на тебя из могилы? |
17:34 | BigMac: | Eeeup! | Агась! | Агась! |
17:38 | AppleJack: | That's what we were supposed to do! | Там должны были быть мы! | Это то, что мы и должны были делать! |
17:40 | AppleJack: | I don't know why we are down here. | Без понятия, почему мы здесь очутились. | Я не понимаю, почему мы здесь, внизу! |
17:42 | AppleJack: | This is really scaring me now! | И от этого мне по-настоящему страшно! | Мне сейчас правда очень страшно! |
17:58 | PinkiePie: | How did that get down here? | А он-то здесь откуда? | А как это сюда попало? |
18:01 | RainbowDash: | Run! | Бежим! | Бегитееееее!!!!! |
18:08 | PinkiePie: | I can't see! | Я ничего не вижу! | Я ничего не вижу! |
18:11 | RainbowDash: | I can barely move! | Я едва могу пошевелиться! | Я не могу двигаться! |
18:13 | RainbowDash: | It's like glue! | Она такая липкая! | Это похоже на клей! |
19:01 | (Fluttershy / Флаттершай): | | | О, Боже! |
19:05 | FlutterShy: | I'm so, so sorry! | Мне очень, очень жаль. | Мне так, так жаль. |
19:08 | FlutterShy: | Can you ever forgive me? | Простите ли вы меня после этого? | Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? |
19:11 | AppleJack: | Fluttershy? | Флаттершай? | Флаттершай? |
19:12 | RainbowDash: | It was you the whole time? | Всё это время это была ты? | Всё это время это была ты?! |
19:14 | Twilight: | I can't believe it! | Поверить не могу! | Я не могу поверить! |
19:17 | Rarity: | That. Was. | Это. Была. | Это... || ...было... |
19:19 | PinkiePie: | The best thing ever!!! | Лучшая ночь на свете!!! | ...КРУТЕЙШЕЙ НОЧЬЮ В МОЕЙ ЖИЗНИ!!! |
19:22 | RainbowDash: | It was way more terrifying than the most || terrifying thing I could've thought of! | Это было страшнее самого страшного || из того, что я могла себе представить! | Это было даже более пугающе, чем все пугающие штуки, о которых я могла бы подумать! |
19:27 | AppleJack: | You had nightmared the scariest part of the Corn Maze. | Ты переплюнула самую страшную часть Кукурузного Лабиринта. | Ты перекошмарила самую кошмарную часть кукурузного лабиринта! |
19:30 | Twilight: | How did you do all this? | Как ты всё это проделала? | Как ты сделала всё это? |
19:32 | FlutterShy: | After you left I realized || that I wasn't ready to give up on Nightmare Night. | Когда вы ушли, я поняла, || что в эту Ночь Кошмаров я не могу отступить. | После того, как вы ушли, я поняла, что не могу просто так взять и сдаться в эту Ночь Кошмаров. |
19:36 | FlutterShy: | So I asked Granny Smith if I could try to make the Maze || even scarier for my friends. | И я попросила у Бабули Смит разрешения сделать Лабиринт || ещё страшнее для моих друзей. | Поэтому я предложила Бабуле Смит сделать лабиринт ещё страшнее для моих друзей. |
19:41 | RainbowDash: | You came up with all of this? | И ты сама всё это придумала? | Ты додумалась до всего этого? |
19:44 | FlutterShy: | I had some help. | Мне помогали. | Мне немного помогли. |
19:49 | FlutterShy: | Angel was this scary figure that kept, || scurrying after you in the Maze. | Энджел был страшным силуэтом, || снующим в Лабиринте. | Эйнджел был тем страшным силуэтом, что преследовал вас в лабиринте. |
19:55 | FlutterShy: | Fuzzy Legs made the sticky wall that made it || difficult for you to see and move. | Фаззи Лэгс сделал паутину, || в которой сложно видеть и двигаться. | Фаззи Легс сделал ту липкую преграду,\Nиз-за которой было трудно видеть и двигаться. |
20:01 | FlutterShy: | And, of course, | И, конечно же, | И конечно же, |
20:02 | FlutterShy: | Hairy was the especially scary monster. | Хэри был тем самым страшным монcтром. | Хэйри был тем особенно страшным монстром. |
20:07 | Twilight: | Wow. | Ух ты. | Вау! |
20:08 | Twilight: | That was inspired. | Весьма изобретательно. | А это необычно! |
20:11 | PinkiePie: | You have to do this every year! | Надо повторять это каждый год! | Тебе надо делать так каждый год! |
20:13 | Twilight: | Every year! | Каждый год! | Да. Каждый год. / Согласна. / Поддерживаю. |
20:16 | FlutterShy: | We… could celebrate Nightmare Night together every year, | Мы… могли бы праздновать Ночь Кошмаров вместе каждый год, | Мы могли бы праздновать Ночь Кошмаров каждый год. |
20:20 | FlutterShy: | but… the truth is I really don't want to. | но… честно говоря, мне совсем не хочется. | Но... || ...по правде говоря, я не очень-то хочу. |
20:24 | PinkiePie: | You don't? | Не хочется? | Ты не хочешь?! |
20:26 | Rarity: | But you've done it. | Но ты же всё устроила. | Но ты сделала это. |
20:27 | Rarity: | You found a way that we could all have a fabulous time together. | Благодаря тебе мы смогли отлично провести вместе время. | Ты нашла для нас прекрасный способ отлично провести время вместе. |
20:31 | FlutterShy: | Yes, but | Да, но | Да, |
20:32 | FlutterShy: | I've also realized something. | также я поняла кое-что. | но я также кое-что поняла. |
20:35 | FlutterShy: | You all may love Nightmare Night, | Вам может нравиться Ночь Кошмаров, | Вы все любите Ночь Кошмаров, |
20:37 | FlutterShy: | and I may be good at being a part of it, | а у меня хорошо получается в ней участвовать, | а я могу в неё неплохо вписываться, |
20:39 | FlutterShy: | but it's no fun for me to see my friends feel like they're in danger, | но мне совсем не нравится, когда мои друзья думают, что они в опасности, | но мне не нравится видеть,\Nкак мои друзья чувствуют себя в опасности, |
20:43 | FlutterShy: | even I know they're not. | даже если я знаю, что это не так. | даже если ничего плохого и не происходит. |
20:45 | FlutterShy: | I really don't like it. | Мне правда это не нравится. | Мне правда это не нравится. |
20:47 | FlutterShy: | It's just… not my cup of tea. | Просто это… не совсем моё. | Будто это совсем не моя чашка чая. |
20:49 | PinkiePie: | Spo-o-o-oky tea? | Жу-у-у-ть как не твоё? | Чашка страшного чая? |
20:52 | FlutterShy: | No. Just regular tea. | Нет. Просто не моё. | Нет. || Обычного. |
20:55 | FlutterShy: | We do lots of fun things together, | Вместе мы делаем много всего интересного, | Мы делаем столько веселых вещей, когда мы вместе, |
20:58 | FlutterShy: | but I'm afraid this just isn't gonna be one of them. | но, боюсь, в этом случае вам придётся обойтись без меня. | но, боюсь, в этом случае вам придётся обойтись без меня. |
21:01 | FlutterShy: | Actually, I'm not afraid. | Вообще-то, я не боюсь. | Хотя, я не боюсь. |
21:03 | FlutterShy: | I'm perfectly fine with it. | Меня всё устраивает. | Меня всё устраивает. |
21:05 | Twilight: | Then, we are too. | Значит, и нас тоже. | Тогда и нас тоже. |
21:19 | FlutterShy: | I don't to know why I doubted myself for a second. | Даже не знаю, почему я в себе сомневалась. | Я даже и не знаю, почему я сомневалась в себе. |
21:23 | FlutterShy: | Now this is what I call || a perfect Nightmare Night. | Вот это — || идеальная Ночь Кошмаров. | Вот теперь это - идеальная Ночь Кошмаров. |
21:32 | Auto: | СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ | СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ | |
21:34 | Auto: | anon2anon\Nsunnysubs.com | anon2anon\Nsunnysubs.com | |