Sub_MLPFiM_S05E22_English.assSub_MLPFiM_S05E22_Russian.assMLP - Season #5 - Episode #22 [1080p] (Discovery) - Русские субтитры.ass
00:01Spike:Didn't we just shelf all the books in the library a few months ago?Разве мы не перебирали все книги в библиотеке пару месяцев назад?Разве мы не разложили все эти книги по местам пару месяцев назад?
00:06Twilight:Yes, but that was because we needed to.Да, но тогда в этом была необходимость.Да, но потому, что это было необходимо!
00:08Twilight:This is just because I want to!А в этот раз — мне просто захотелось.Сейчас же, я просто хочу этого!
00:10Twilight:I call it my book sortcation!Я называю это своим книжным сорт-отпуском!Я называю это своим "сортировочным отпуском"!
00:12Twilight:Three uninterrupted days of reorganising books.Три дня непрерывной сортировки книг.Три дня беспрерывно сортировать книги,
00:15Twilight:Can you think of anything more relaxing?Можешь представить что-то более расслабляющее?разве можно подумать о чём-то более расслабляющем?
00:17Spike:Well, claw massages, back rubs, bubble baths…Например, массаж когтей, растирание спины, пенная ванна…Ну, например массаж когтей, почесывание спины, ванны с пузырьками...
00:23Spike:You weren't really looking for an answer, were ya?Это был риторический вопрос, правда?Ты не особо искала ответ на этот вопрос, не так ли?
00:25Twilight:I've even devised a better system for organising them!Я даже усовершенствовала систему их расстановки.Я даже придумала отличную систему сортировки!
00:28Twilight:It decreases the amount of time it takes to find a book you're looking for || by nearly three quarters of a second!Что сократило время на поиск нужной книги… || Почти на три четверти секунды!С помощью данной системы, можно найти почти любую искомую книгу практически мгновенно!
00:33Spike:Wow, that much?Ого, как много.Ого. Да ладно?
00:36Twilight:Look at them all!Посмотри на них!Посмотри на всё это!
00:38Twilight:Why, there must be at least twenty thousand books to organize!Нам предстоит рассортировать не меньше двадцати тысяч книг!Тут, должно быть, минимум двенадцать тысяч книг, которые мы должны рассортировать.
00:43Twilight:Best long weekend ever!Лучших выходных и быть не может!Лучшие длинные выходные в жизни!
00:47Twilight:I'm sure we can make some time for a claw massage and a back rub too.Я уверена, у нас найдётся немного времени и для когтей, и для спинки.Я уверена, мы найдем немного времени и для массажа когтей с почёсыванием спины.
00:52Spike:Yes! Best long weekend ever!Да! Лучших выходных и быть не может!Да! Лучшие длинные выходные в жизни!
00:59(AllText):Маленький пони...
01:01(AllText):Маленький пони...
01:05(AllText):Маленький пони,
01:07(AllText):ты дружбой можешь всех удивить!
01:09(AllText):Маленький пони,
01:11(AllText):ты чудеса способен творить!
01:13(AllText):Если смел и весел ты,
01:15(AllText):веришь в силу доброты,
01:17(AllText):с добрым сердцем победим,
01:19(AllText):и силой дружбы объединим!
01:22(AllText):Маленький пони,
01:24(AllText):будем вместе лучшие друзья!
01:28(AllText, ADs / Реклама):Сезон #5. Эпизод #22. 'What About Discord?'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. vk.com/TheDoctorTeam | youtube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja
01:43Spike:Whoa, that strange yellow orb in the sky!Ух ты, какой странный жёлтый шар в небе!Какой-то странный жёлтый шар в небе!
01:47Spike:What is that?Что это?Что это?
01:48Twilight:All right, all right, so it's been a little while since we've seen the sun.Ладно, ладно, мы действительно немножко засиделись без солнца.Да ладно тебе. Подумаешь, провели немножко времени без солнца.
01:52Spike:A little while? || We've been at that library for three straight days!Немножко? || Мы проторчали в этой библиотеке три дня напролёт!Немножко? Мы были в этой библиотеке целых три дня!
01:56Twilight:Yes, but they were three very productive days.Да, но эти три дня были очень продуктивными.Да, но эти три дня были очень продуктивными!
01:59Twilight:Even if you did take that two-hour claw massage break.Хоть ты и взял двухчасовой перерыв на массаж когтей.Не смотря на то, что ты взял двухчасовой перерыв на массаж когтей.
02:03Spike:Hey! You promise a claw massage, I'm getting a claw massage.Ты обещала массаж когтей, вот и был мне массаж когтей.Эй, ты обещала массаж когтей - и я сделал массаж когтей.
02:07Twilight:It's not like we missed anything.И, похоже, мы ничего не пропустили.И мы даже ничего не пропустили.
02:15RainbowDash, Discord:Hello, Twilight! || Hello, Twilight! || Hi Spike! || Hi Spike!Привет, Твайлайт! || Привет, Твайлайт! || Привет, Спайк! || Привет, Спайк!Привет, Твайлайт! Привет, Спайк!
02:19Twilight:Hi, Rainbow Dash. || Good to see you, Discord.Привет, Рэйнбоу Дэш. || Рада тебя видеть, Дискорд.Привет, Рэйнбоу Дэш. Рада тебя видеть, Дискорд.
02:22Spike:Did you rehearse before you found us?Вы что, репетировали перед встречей с нами?Вы репетировали что-то, прежде чем мы встретились?
02:25RainbowDash, Discord:What makes you think we practiced? || What makes you think we practiced?С чего ты так решил? || С чего ты так решил?С чего ты взяла, что мы что-то репетировали?
02:28Twilight:Come on, Rainbow Dash. || What's going on here?Ладно, Рэйнбоу Дэш. || Что здесь происходит?Ну же, Рэйнбоу Дэш. Что здесь происходит?
02:34RainbowDash:Sorry, me and Discord are just messing around.Извини. Мы с Дискордом просто дурачимся.Прости. Мы с Дискордом просто дурачимся.
02:38RainbowDash:Like we do.Как обычно.Как обычно.
02:40Twilight:Since when?С каких это пор?С каких пор?
02:41Discord:Oh, Twilight, we simply had a momentous time together these past three days.О, Твайлайт, мы просто незабываемо провели эти три дня!Ох, Твайлайт. Мы просто прекрасно проводили время вместе последние три дня.
02:47Discord:You could say it was his-s-sterical.Можно сказать… Ш-ш-шикарно.Можно сказать, это было... шшшшшикарно!
02:53RainbowDash:Sneaky snake.Скользкий змей!Ссссскрытная змея!
02:58Discord:Just snaking around.Змеюсь, как могу.Просто ссссскользила мимо!
03:02RainbowDash:Good one, Discord.Хорошо сказано, Дискорд!Неплохо, Дискорд!
03:05Twilight:It is?Разве?Разве?
03:06RainbowDash:Kind of an inside joke from this weekend.Это такая шутка для своих с этих выходных.Это что-то вроде нашей дружеской шутки.
03:09RainbowDash:You wouldn't really get it unless you were there.Всё равно ты не поймёшь, тебя же там не было.Ты вряд ли поймешь, если тебя там не было.
03:12Twilight:Oh, okay.А, ясно.Ладно...
03:14RainbowDash:Cool, well, uh, catch you later, Twilight.Вот и славно. Увидимся позже, Твайлайт.Клёво, эм, ну... || ...до скорого, Твайлайт!
03:19Discord:Catch you later, Twilight.Увидимся позже, Твайлайт.До скорого, Твайлайт.
03:27Twilight:That was strange, right?Странно, да?Странно всё это.
03:29Twilight:Since when have Rainbow Dash and Discord had inside jokes?С каких это пор у Рэйнбоу Дэш и Дискорда появились "шутки для своих"?С каких это пор у Рэйнбоу Дэш и Дискорда есть дружеские шутки?
03:33Spike:Since some time in a last three days, I guess.В последние три дня и появились, полагаю.С тех последних трёх дней, я полагаю.
03:37Twilight:Hey, nopony made you join me on my book sortcation.Никто не заставлял тебя проводить со мной книжный сорт-отпуск.Никто не заставлял тебя присоединяться к сортировочному отпуску.
03:40Spike:I'm joking, I'm joking!Шучу я, шучу!Да шучу я, шучу.
03:44Twilight, Rarity:Rarity! || Twilight!Рэрити! || Твайлайт!Рэрити? || Твайлайт!
03:47Rarity:You've returned from your book sorting sabbatical.Ты закончила со своим книжно-сортировочным субботником.Вижу, ты уже вернулась из своего "сортировочного отпуска"!
03:50Rarity:All that organizing has done wonders for your complexion.Вся эта сортировка книг чудесно сказалась на твоей шёрстке.Вся эта сортировка хорошо сказалась на твоем внешнем виде.
03:53Twilight:Thanks. It was very relaxing.Спасибо. Я отлично отдохнула.Спасибо, это очень расслабляет.
03:56Twilight:And we were able to clear a shelf for those old fashion books you wanted to donate.И мы смогли освободить полку для старых книг о моде, что ты собиралась пожертвовать.И мы нашли место для для тех старых книг, которые ты хотела подарить библиотеке!
04:01Rarity:They are not old, darling, they're vintage and they're over there.Не старые, дорогая, а старинные, и вот они.Они не старые, дорогуша. Они винтажные! || Они прямо тут.
04:05Rarity:I've even included my favorites by former Canterlot designer to the stars Rococco Frou-frou!Я даже не пожалела свои любимые книги от бывшего звёздного дизайнера Кантерлота, Рококко Фру-фру!Я положила туда мои любимые книги, от ведущего дизайнера Кантерлота - || Рекоко Фрау-Фрау.
04:11Spike:Oh, I love her.О, обожаю её.Я обожаю её.
04:13Rarity:HimЕго.Его.
04:15Spike:BothОбоих.Обоих.
04:17Discord:Twilight!Твайлайт!Твайлайт!
04:19Discord:This makes twice I'm seeing you in one day, aren't I lucky?Сегодня я вижу тебя уже второй раз, вот мне везёт.Увидеться дважды за день!\NПовезло так повезло, да?
04:24Twilight:Weren't you just with…Ты же только что был с…Разве ты не-
04:25FlutterShy:Hi Twilight, hi Spike. || How is your book sortcation?Привет, Твайлайт. Привет, Спайк. || Как твой книжный сорт-отпуск?Привет Твайлайт, привет Спайк!\NКак ваши успехи с "сортировочным отпуском"?
04:29Twilight:It was good.Неплохо.Отлично!
04:31FlutterShy:Orange you glad you did it?Ты апельсильно рада, что занялась этим?Апельсительно рада своей работой?
04:36Rarity:Oh my, you are a card.Ты такая уморительная....апельсительно... || Ну ты даёшь!
04:41FlutterShy:Please, you make me blush.Ну-ну, ты вгоняешь меня в краску.Ох, прошу. Ты смущаешь меня.
04:43Discord:You do seem to be turning a shade of…И действительно, ты окрашиваешься в…Кажется ты немного...
04:47Discord:orange.апельсиновый!...апельсинилась!
04:58Rarity:Oh, sorry darling, you see, we were at Sweet Apple Acres and…Видишь ли, дорогуша, мы были на Яблочных Акрах, и…Прости дорогуша, || понимаешь, мы были на ферме Свит Эппл Эйкерс и... || ...ну, ох... || ...как бы объяснить?...
05:04Rarity, Discord, Spike:Oh, how to explain… || Well, let me try and paint her a picture, dearest. || Dearest?Как бы это объяснить… || Позволь, я попробую обрисовать, как это было, дражайшая. || Дражайшая?Позволь мне обрисовать ситуацию, дорогая. || "Дорогая?" || Видишь ли,
05:10Discord:You see, we were all at Sweet Apple AcresВидишь ли, мы все были на Яблочных Акрах,мы все были на ферме Свит Эппл Эйкерс,
05:13Discord:and I ended up turning the trees into the most…и так получилось, что я обратил яблони в самый…и я заканчивал превращать деревья в самые-
05:17Discord:Who am I kidding?Кого я обманываю?Ох, да кого я обманываю?
05:19Discord:I simply can't do it justice.Это просто невозможно передать.Я никак не могу описать это.
05:22Discord:You really had to be there.Тебе действительно нужно было быть там.Ты должна была это видеть.
05:25FlutterShy:We would've invited you to come along too,Мы собирались и тебя пригласить,Мы бы пригласили тебя,
05:27FlutterShy:but we didn't want to interrupt your organising.но нам не хотелось отрывать тебя от сортировки.но не хотели прерывать твою сортировку.
05:29FlutterShy:We know how important it is to you.Мы знаем, как она для тебя важна.Мы ведь понимаем, как это важно для тебя.
05:31Discord:And I'm sure it was much more important, || than the fun that we had.И я уверен, что она гораздо важнее, || чем наше тогдашнее веселье.Наверняка это было намного важнее, чем веселиться вместе с нами.
05:39Twilight:I appreciate that.Я это ценю.Я ценю это...
05:40Twilight:Speaking of books, I should get these on the shelves.Кстати о книгах, нужно расставить кое-какие по полкам.Говоря о книгах, мне стоит вернуть их обратно на полки.
05:51Twilight:Hmm, Rainbow Dash bonding with Discord,Рэйнбоу Дэш сдружилась с Дискордом.Рэйнбоу Дэш тусуется с Дискордом,
05:54Twilight:Rarity finding something he did genuinely funny…Рэрити находит его выходки смешными…а Рэрити считает его действия забавными?
05:57Twilight:It must've been some weekend.Похоже, это были те ещё выходные.Должно быть, выходные были невероятно весёлыми.
05:59Spike, Twilight:Somepony sorry she missed it? || Of course not.Кто-то жалеет, что пропустил их? || Конечно же нет.Кто-то жалеет что пропустил их? || Конечно же нет.
06:09Twilight:What's got you two in hysterics?А вас-то что так уморило?Что это за вопли?
06:13Discord:Oh… We were just reminiscing about the best weekend ever!Просто вспоминаем, что было в эти обалденнейшие выходные!Мы просто вспоминали лучшие выходные в жизни!
06:18Twilight:He is everywhere today, isn't he?Он сегодня просто-таки везде, да?Он сегодня просто повсюду, заметил?
06:20Discord:Oh, now where was I.Так, на чём я там остановился…О чём это я?
06:22Discord:Ah, yes, we've just finished our soupАх да, мы только как раз доели суп,Ах да, мы только что закончили наш суп,
06:25Discord:And than Applejack said,а потом Эпплджек сказала:а потом Эпплджек сказала:
06:27Discord:peanut butter hoof?копыта из банок арахисового масла?"Арахисово-масляное копыто?
06:29Discord:Yuck. Not even with jelly.Фу, ни за что. Даже из банок с желе.Фу, даже с желе не прокатит".
06:36Twilight:I don't get it.Что-то я не поняла.Я не понимаю.
06:37PinkiePie:It was hilarious. I wish we've taken a picture for you.Было так весело. Жаль, не сделали тебе фотографию.Это было уморительно!\NНадо было сделать фотографию для тебя!
06:41Discord:Oh well, this should do.Может быть, это поможет.Я могу тебе показать!
06:51Twilight:I guess that's funny.Возможно, это смешно.Вы находите это забавным?
06:53Discord:Well, seems this has become quite a sticky situation.Что ж, похоже, липкое вышло положеньице.Хм... || кажется, что я... || ...влип в ситуацию.
07:01PinkiePie:Sticky situation.Липкое положеньице....влип в ситуацию...
07:03AppleJack:Oh shucks, Twilight, we haven't even asked how your weekend went.Ну так что, Твайлайт, мы же даже не спросили, как ты провела время.А, не вникай, Твайлайт.\NМы ведь даже не спросили, как прошли твои выходные! || Нормально!
07:08Twilight, Discord:It was fine. || And yet you look so glum.Прекрасно. || И всё же видок у тебя угрюмый.И всё же ты выглядишь угрюмой.
07:11Discord:Does somepony need a huggy-wuggy?Кому-то нужны обнимашки?Может кое-кому нужны няшки-обнимашки?
07:19Twilight:I am not glum, I am glad.Я не угрюма, я рада.Я не угрюмая. || Я просто рада!
07:21Twilight:I am glad you all had such a good time together.Я рада, что вы все так здорово провели время вместе.Я рада, что все вы так хорошо провели время вместе.
07:24Twilight:Having inside jokes can realy create a lasting bond between friends.Шутки для своих действительно могут надолго сплотить друзей.Дружеские шутки и вправду могут создать крепкую связь между друзьями!
07:27Discord:I am just sorry that all this bonding happend while you were holed up in your castle.Жаль только, что всё это сплочение проходило, пока ты торчала в замке.Мне жаль, что всё это произошло тогда, когда ты просиживала круп в своем замке.
07:34AppleJack:Oh, don't you worry about Twilight.Да ты за Твайлайт не переживай.Не волнуйся насчет Твайлайт.
07:36AppleJack:Bet you were in hog heaven organising all them books, || again.Спорю, ты отлично оттянулась, перебирая все те книги… || Снова.Уверена, что ты хорошо провела время, сортируя все эти книги! || Снова.
07:41Twilight:I am sure I had just as much fun as the rest of you.Уверена, что веселья у меня было не меньше вашего.Уверена, я провела время не хуже вас.
07:46Twilight:I can't believe I missed out on all that bonding.Поверить не могу, что я всё пропустила.Не могу поверить, что я всё это пропустила!
07:49Spike:I knew it. You are jealous.Я знал. Ты завидуешь.Я знал, ты таки завидуешь!
07:52Twilight:Spike, I am the Princess of Freindship, I don't get jealous.Спайк, я — принцесса дружбы, я не завидую.Спайк! Я - Принцесса Дружбы, я не завидую.
07:56Twilight:I'm sorry I missed out because sharing that experience would've helped me with my Princess of Friendship duties.Мне жаль, что я всё пропустила, ведь тот опыт мог бы мне здорово помочь с обязанностями принцессы дружбы.Я просто жалею, что меня там не было, потому что этот опыт может помочь мне с моим долгом Принцессы Дружбы.
08:02Spike:Come again.Подробнее.Повтори-ка?
08:03Twilight:If our friends could enjoy three full days with Discord that much, || it must have something to do with the specific things they did together!Если наши подруги так хорошо провели с Дискордом эти три дня, || то в том, чем они занимались, должно быть нечто особенное.Если наши друзья смогли так весело провести с Дискордом эти три дня, то в том, чем они занимались, должно быть что-то особенно.
08:10Twilight:If we could find out what those things were, || it could be a real breakthrough in the science of friendship.Если мы разберёмся, в чём дело, || то это будет настоящий прорыв в изучении магии Дружбы.Если мы выясним, в чём дело, то это будет настоящим прорывом в изучении Дружбы!
08:16Spike:I guess so.Может, и так.Ну, я думаю, что-
08:18Twilight:I know so! || If you thought our book sortcation was fun,Это точно так! || И если ты считаешь сорт-отпуск весёлым,Я знаю! Ты думаешь "сортировочный отпуск" был веселым?
08:21Twilight:this is gonna be even better.то это будет даже лучше.Это будет даже лучше!
08:28Twilight, PinkiePie:Thank you for coming. || I wouldn't have asked you here if it wasn't important. || I love important.Спасибо, что пришли. || Я бы вас не собрала, не будь повод столь важным. || Люблю всё важное.Спасибо что пришли. Я бы не просила вас прийти, не будь это важно. || Я люблю важное!
08:34Twilight:I want to know how these… funny moments you shared came to pass.Я хочу узнать, как у вас произошли эти… забавные моменты.Я хотела бы узнать, как произошли все те забавные моменты с вами.
08:37Twilight:I can use this data to help advance friendships all over Equestria.Эти данные могут поспособствовать развитию дружбы во всей Эквестрии.Я смогла бы использовать эту информацию, чтобы распространить дружбу по всей Эквестрии! || Как по мне, звучит неплохо!
08:42AppleJack:Well, I like the sound of that.Мне нравится эта идея.Да! / Поддерживаю! / Согласна.
08:45Twilight:Perfect. Let's start with… the snake.Отлично. Давайте начнём со… змеи.Отлично. Начнем со змеи.
08:53RainbowDash:I don't know if I can get it out.Не знаю, получится ли у меня рассказать.Я не знаю, как объяснить это! || Это слишком смешно!
08:57RainbowDash, Discord:It's too funny. || Oh, but we must. It's for the greater good. || It started when we were helping Granny Smith with her garden…Слишком смешно. || Но мы должны. Ради высшего блага. || Всё началось, когда мы помогали Бабуле Смит в её саду…Но мы должны, это во имя благой цели!\NВсё началось, когда мы помогали бабуле Смит с садом...
09:05AppleJack:I reckon you mean my sister Apple Bloom.Полагаю, ты про мою сестру Эппл Блум.Кажись, вы имеете в виду мою сетрёнку Эппл Блум.
09:10Discord:All you Apples look the same.Все вы, Эпплы, на одно лицо.Вы, Эпплы, все на одно лицо.
09:11Discord:And then Rainbow Dash saw a snake.А потом Рэйнбоу Дэш увидела змею.И тогда-то Рэйнбоу Дэш увидела змею!
09:15FlutterShy:I think it was a garden hose.По-моему, это был садовый шланг.Я думаю, это был садовый шланг.
09:18RainbowDash:It was a hose snake.Это была садовая змея.Это была садовая змея. Очень ядовитая.
09:20RainbowDash, AppleJack:Super deadly. || I recall it being a large stickЖутко смертельная. || Мне помнится, это была здоровенная палка.Похож, эт была длинная палка, которая выглядела как шланг,
09:23AppleJack:That looked like a hose that, in turn, did in fact resemble a snake.Похожая на шланг, который, в свою очередь, действительно походил на змею.и которая, как оказалось, действительно была похожа на змею.
09:27PinkiePie:Point is, we galloped away…Соль в том, что мы бросились бежать…Короче, мы ускакали прочь. || А она погналась за нами!
09:30RainbowDash, Twilight:And it chased after us. || The hose? || A snake?А она погналась за нами. || Шланг? || Змея?Шланг? Змея? Палка?
09:33Twilight:A stick?Палка?Змея! || Шланг!
09:34RainbowDash, FlutterShy:A snake. || A hose.Змея. || Шланг.Палка!
09:36AppleJack, Discord:A stick. || We literally trotted for our lives.Палка. || Мы буквально спасались рысью.Мы буквально спасали свои жизни.
09:38Discord, FlutterShy:Isn't that hilarious? || I guess you had to be there.Разве не умора? || Похоже, тебе стоило быть там.Разве не уморительно? || Я думаю, тебе надо было быть там. || Мне нужно было быть там.
09:44Twilight:I do need to be there.Мне нужно быть там.Но тебя там не было!
09:46Rarity:But you weren't. || And it's all already happened.Но тебя не было. || А всё уже закончилось.И это уже случилось!
09:49Rarity:Are you suggesting…Ты намекаешь на…Или ты предлагаешь... || Путешествие во времени?!
09:51PinkiePie, Twilight:Time travel? || Absolutely not.Путешествие во времени? || Конечно же нет.Ни за что.
09:53Twilight:Time travel is not something to be messed with.С путешествиями во времени лучше не связываться.Со временем лучше не шутить.
09:56Twilight:We simply need to recreate everything that led to these jokes.Нам просто нужно воссоздать всё, что привело к этим шуткам.Нам просто надо воссоздать все события, что привели к этим шуткам.
10:00Discord:Oh, what a brilliant idea!О, что за блестящая идея!О, это замечательная идея!
10:03Discord:Shall we begin with the lunch date, || that kicked off the glorious weekend you missed out on?Начнём с нашего совместного обеда, || давшего начало великолепным выходным, которые ты пропустила?Давайте начнём с того пикника, который открывал эти замечательные выходные?
10:11Twilight:Are you sure it was this table?Вы уверены, что были за этим столом?Вы уверены, что это действительно тот стол? || А это так важно?
10:15RainbowDash, Twilight:Does it really matter? || When it comes to science, everything matters.Это так важно? || В науке важна каждая мелочь.В науке важна точность!
10:18Twilight:One change to the equation could ruin the experiment.Одно изменение в уравнении может испортить эксперимент.Одна ошибка в уравнении может поставить под угрозу весь эксперимент! || Если подумать...
10:23Discord:It was this table here.Вот за этим столом.Вот этот стол.
10:30Twilight:Alright. || So you sat down at the table and then what happened?Хорошо. || Так, вы сели за стол, и что произошло потом?Итак, вы сидели за столом. Что случилось потом?
10:33Rarity:Oh well, first I expressed my displeasure with the design of the menu…Ну, сначала я выразила своё недовольство оформлением меню…Сначала я выражала недовольство дизайном меню. Оно- || Извините, что перебиваю,
10:37Discord:I-I'm sorry to interrupt,Простите, что прерываю,я просто кое-что заметил.
10:39Discord:but I just noticed something.Просто я заметил кое-что.И что же?
10:40Twilight:Yes?Да?Скатерть.
10:41Discord:The table cloth. || It isn't the same color as the one that restaurant used on the day in question.Скатерть. || В тот день скатерти в ресторане были другого цвета.Она не того цвета, как в тот день в ресторане. || ...правда?
10:48Twilight:Really?Правда?Он прав!
10:49Rarity:He is right!Он прав!Скатерть была красной!
10:51Rarity:That table cloth was red. || I remember because it clashed with the font on the menus.Та скатерть была красной. || Я запомнила, потому что цвет не сочетался с оформлением меню.Я помню, как она контрастировала со шрифтом в меню.
10:54AppleJack:I don't suppose that means we're gonna need to get a new table cloth, does it?Надеюсь, это не значит, что нам придётся достать новую скатерть, да?Надеюсь, нам не придётся бежать за новой скатертью, так ведь?
10:58Discord:Oh, most definitely!О, определенно придётся!О, вероятней всего.
11:04Discord:One change to the equation could ruin the experiment. || Twilight said so herself.Одно изменение в уравнении может испортить эксперимент. || Твайлайт сама так сказала."Одна ошибка в уравнении может поставить под угрозу весь эксперимент" - || так сказала Твайлайт.
11:11Discord:Anything standout, is being different,Какие ещё различия можно отметить?Что-нибудь ещё несоответствует тому событию?
11:16Discord, FlutterShy:anything at all? || Um, I've noticed a couple of things.Хоть что-нибудь? || Я заметила пару отличий.Ну, я заметила пару вещей. || И я!
11:20PinkiePie, Discord:Me too! || Excellent!И я! || Отлично!Отлично!
11:26Discord:A little to the left.Немного влево.Немного левее! || Нет, в мою сторону!
11:29Discord:No, my left!Нет, моё лево!Чуть-чуть левее...
11:31Discord:A little bit more. || No, no, no, no, a little more right.Ещё чуть-чуть. || Нет, нет, нет, нет, немного правее.о, нет, нет, нет, всё же... правее!
11:34PinkiePie:A cloud over our table looked like an icecream sundae!Облако над нашим столом было похоже на десерт из мороженого!Облако над нашим столом выглядело как мороженка!
11:41PinkiePie:Perfect!Идеально!Отлично!
11:48Discord:No, no, no, no, it's barely room temperature!Нет, нет, нет, нет, это едва ли комнатная температура!Нет-нет-нет-нет-нет-нет, это едва-ли комнатная температура! || Официант!
11:52Discord:Garcon! || Garcon, over here!Официант! || Официант, сюда!Официанта сюда!
12:03(Discord / Дискорд):Что?
12:04Discord:No? Nothing?Нет? Ничего?Ничего?
12:06Twilight:Are you sure there's not something you've missed?Вы уверены, что ничего не пропустили?Вы уверены, что ничего не забыли?
12:08Twilight:Some other detail about your lunch together that you're forgetting?Ещё какую-нибудь часть вашего обеда, про которую вы забыли?Не пропустили ещё каких-нибудь мелочей, касающихся ланча? || Я не знаю насчет вас,
12:13Discord:Well, I don't know about the rest of you, || but I feel we've been pretty exhaustive in our attepts to recreate || every single detail of our previous encounter.Не знаю, как остальным, || но мне кажется, что мы весьма досконально постарались воссоздать || каждую мелкую деталь нашей прошедшей встречи.но я чувствую себя очень уставшим после наших попыток воссоздать мельчайшие детали нашей прошлой встречи.
12:20Somepony:Yeah.Да.Согласна! / Да. / Поддерживаю.
12:22AppleJack:That's for sure.Это уж точно.Твайлайт,
12:23RainbowDash:Yeah, Twilight,Да, Твайлайт.если ты не поняла это сейчас,
12:25RainbowDash:if you don't get it by now, || I don't think you're ever gonna get it.Если ты до сих пор не поняла, || то не думаю, что когда-нибудь сможешь.я не думаю, что ты вообще поймешь это.
12:27Twilight:But it is really important that I figure this out.Но очень важно, чтобы я в этом разобралась.Но очень важно, чтобы я выяснила это! || Это же во благо всей Эквестрии!
12:31Twilight, Discord:It's for the good of all Equestria. || Well, perhaps we should have another look at the data we've collected.Это во благо всей Эквестрии. || Ну, возможно, нам нужно ещё раз взглянуть на данные, которые мы получили.Что ж, наверно нам стоит пересмотреть полученные данные.
12:37Discord:Of course!Конечно!Ну конечно!
12:39Discord:There is one last variable that we haven't accounted for.Мы не учли лишь одну последнюю переменную.Есть одна очень важная деталь, которую мы упустили! || И какая же?
12:43Twilight, Discord:What? || You!Какую? || Тебя!Ты.
12:46(Princess Twilight Sparkle / Принцесса Твайлайт Спаркл):Я?
12:47Twilight, Discord:Me? || You weren't there observing us.Меня? || Тебя не было там, смотрящей на нас.Ты не следила за нами.
12:50Discord:No matter how hard we try,Как бы мы ни старались,Не важно как сильно мы пытаемся, невозможно\Nвоссоздать наши выходные с абсолютной точностью,
12:52Discord:we can't possibly recreate our weekend of fun exactly as it happened, || because you'll always be watching. || And you weren't there.нам не удастся в точности воссоздать то веселье на выходных, каким оно было, || потому что ты всегда будешь наблюдать. || А тебя там не было.пока ты следишь за нами, потому что тебя здесь не было.
13:01PinkiePie:He makes a good point!Верно подмечено!Звучит довольно убедительно.
13:02Discord:It has only served to prove || that moments of levity and bonding between friendsЭто только лишний раз доказывает, || что моменты, которые связывают друзей,И это только доказывает, что моменты духовного единения между друзьями
13:08Discord:simply cannot be recreated || so that others might share in the experience.просто не могут быть воссозданы так, || чтобы другие могли испытать те же ощущения.просто не могут быть воссозданы так, чтобы другие смогли пережить их.
13:14PinkiePie:He makes another good point!И снова верно подмечено!И снова довольно убедительно! || Не беспокойся, дорогуша,
13:17Rarity:Oh, don't worry, darling. || I'm sure there'll be plenty of other chances for you to share || in the kind of frivolity we had with Discord while you were away.Не волнуйся, дорогая. || Я уверена, у тебя ещё будет возможность повеселиться || так же, как мы веселились с Дискордом, пока тебя не было.я уверена, у тебя ещё будет возможность разделить с нами те легкомысленные посиделки, которые были у нас с Дискордом. || Ага,
13:24RainbowDash:Yeah, and I'll bet they'll be just asДа, бьюсь об заклад, веселье будет такое же…и я готова поспорить, это будет настолько же...
13:26RainbowDash:his-s-sterical!Ш-ш-шикарное....шшшикарно!
13:33FlutterShy:Absolutely!Безусловно!Уверена в этом.
13:38Twilight:I'm not buying it, not for a second.Я на это не куплюсь, никогда.Я не куплюсь на это. Ни на секунду.
13:41Twilight:There is definitely something else going on here, Spike.Здесь определённо скрывается что-то ещё, Спайк.Там происходит что-то ещё, Спайк! || Или, ничего там не происходит,
13:45Spike:Or, maybe there isn't. || And you should just drop this whole thing and admit that you're a little jealous?А может и нет. || И тебе нужно просто прекратить всё это, и признать наконец, что ты завидуешь?а тебе просто надо перестать страдать ерундой и признать, что ты немного завидуешь.
13:48Twilight:Even if I'm not able to laugh at what happened,Даже если я не нахожу их шутки смешными,Даже если мне это и не кажется смешным,
13:50Twilight:I should be able to figure out why they find it funny,я должна понять, почему они находят их смешными,я должна выяснить, почему им так кажется!
13:53Twilight:why they think they had this amazing and hilarious time together,почему им кажется, что они потрясающе и весело провели время,Почему они думают, что весело и незабываемо провели время вместе, || а я не могу этого понять!
13:57Twilight:but I can't figure it out. || It doesn't make sense!но я не понимаю. || Это всё лишено смысла!В этом нет никакого смысла! || Некоторые вещи просто нельзя объяснить.
14:01Spike, Twilight:Some things just can't be explained. || Our friends think something great happened to them while I was away.Некоторые вещи нельзя объяснить. || Наши друзья считают, что с ними произошло нечто замечательное, пока я отсутствовала.Наши друзья думают, что им было весело без меня, || но может,
14:06Twilight:But no, it was something awful!Но нет, это было нечто ужасное!на самом деле они страдали!
14:08Twilight:If we don't break this spell they're under, who knows what terrible things could happen!Если мы не снимем наложенное на них заклинание, кто знает, какая ещё беда может произойти!Если мы не снимем чары, кто знает, какие ужасы могут произойти?! || ...Чары?
14:13Spike:Spell?Заклинание?Пошли, Спайк!
14:14Twilight:Come on, Spike. There's no time to lose.Идём, Спайк. Нельзя терять ни минуты.Нельзя терять ни минуты!
14:20Twilight:Zecora, what do you think, || can you undo Discord's magic?Что думаешь, Зекора, || сможешь снять заклятье Дискорда?Что скажешь, Зекора? Сможешь отменить магию Дискорда?
14:27Zecora:In what way can you tell || that they are indeed under a spell?Считаешь почему, || что заклятье здесь виной всему?Чем ты можешь доказать,\Nчто с них заклятье нужно снять?
14:32Twilight:They're having fun with Discord, that's why.Они веселились с Дискордом. Вот почему.Им было весело с Дискордом, вот почему!
14:36Zecora:A friendship with Discord is truly a shock, || But who says it is something that we must block?Хоть дружбу с Дискордом мне сложно понять, || но кто говорит, что ей нужно мешать?Ты права, с Дискордом дружбу очень сложно нам понять,\Nно с чего ты вдруг решила, что нам нужно им мешать? || Верь мне,
14:43Twilight:Trust me, they would never laugh like that unless something magical was involved.Поверь, они бы никогда так не смеялись, не будь здесь замешана какая-то магия.без влияния магии так никто не смеется! Это не смешно!
14:47Twilight:It's not that funny. I know funny.Это не настолько смешно. Уж я понимаю в смешном.Я знаю, что такое смешно.
14:54Zecora:Alright, this potion will break the spell.Что ж, зельем все чары ты снимешь.Это зелье чары снимет,\Nговорить ты сможешь с ними.
14:59Zecora, Spike:Then you will be able to tell. || Wait, if that's the potion,И тогда правду увидишь. || Погоди, если это зелье,Погоди. Если то - зелье, то что тогда в котле варится?
15:03Spike, Zecora:then what's brewing in your cauldron. || It ties the room together and emits a warm glow. || But if I am to be honest, it's just for show.то что тогда варится в котле? || Он задаёт всему стиль, и светит тихонько. || Но если быть честной, для вида он только.Завершает облик дома, излучает теплый свет,\Nно на самом деле смысла никакого в нём и нет.
15:18AppleJack, Rarity:I wonder why she asked us here so bright and early. || Another map adventure, perhaps?Понять не могу, зачем она позвала нас в такую рань. || Может ещё одно задание от карты?Даж не знаю, зачем она нас так рано собрала? || Может, карта снова нас зовёт?
15:27PinkiePie:Nope, no glowing tushies here!Неа, на боках ничего не сияет.Неа, никакого свечения по бокам! || А может это не очень серьезное дело.
15:32FlutterShy:Or maybe it's more of a non-adventure. || Maybe she just wants to tell us how last night's slumber went?Может, дело совсем не в задании. || Может она просто хочет рассказать, как ей спалось этой ночью?Вдруг она просто хочет рассказать нам, что ей приснилось? || Здарова, народ!
15:37Twilight:Hey gang!Привет, подруги!Ты выглядишь взволнованной!
15:39PinkiePie:Oh, you look excited!Ты чему-то рада!Я и правда взволнована!
15:41Twilight:I am excited.Конечно рада.Сегодня у нас будет весело!
15:43Twilight:We're gonna have fun today.Сегодня мы повеселимся.Да!
15:44PinkiePie, Twilight:Yes! || Just one tiny minuscule microscopic thing before fun times.Да! || Только перед весельем — одна крохотная малюсенькая мелочь.Только одно малюсенькое, милипусенькое, микроскопическое дельце, прежде, чем мы начнём.
15:49Twilight:I need everypony to sip this potion to break Discord's spell on you!Каждой из вас нужно выпить это зелье, чтобы избавиться от заклятья Дискорда.Мне надо, чтобы каждый выпил это зелье, которое снимет с вас чары Дискорда! || Прости, что?
15:55AppleJack:What now?Чего?Не смотрите так,
15:57Twilight:Don't be embarrassed. || So what if Discord cast a spell on you,Не надо стесняться. || Что, если Дискорд вас околдовал,просто представьте, что если Дискорд наложил на вас заклинание, и вам казалось, что вы хорошо провели время
16:01Twilight:so you thought you have a great time? || And now you have all these inside jokes that you seem to be constantly laughing at.чтобы вы думали, что хорошо повеселились? || И теперь вы постоянно смеётесь над своими шутками.и имеете все эти дружеские шутки, над которыми вы постоянно смеетесь?
16:06Twilight:Don't worry, you didn't have your defences up, I get it.Не волнуйтесь, я понимаю, что вас застали врасплох.Но не беспокойтесь, я сниму его с вас.
16:12(Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш):Ты должно быть шутишь.
16:13RainbowDash:You're kidding.Ты шутишь.Твайлайт, дорогуша,
16:15Rarity:Twilight, darling, we simply had a nice time with Discord.Твайлайт, дорогая, мы просто хорошо провели время с Дискордом.мы просто хорошо провели время с Дискордом,
16:17Rarity:As I recall, we spent much of yesterday afternoon reenacting it for you.Насколько я помню, мы провели большую часть вечера, повторяя его для тебя.и я помню, как мы провели большую часть вчерашнего дня, переигрывая это тебе. || Ага.
16:22Twilight:Aha. || Or, you re-enacted what you thought was fun,Ага. || То есть вы воспроизводили то, что по-вашему мнению было весело,Или, он переоколдовал вас думать, что это было весело,
16:25Twilight:but really wasn't, because you were under a spell || that made you think what happened was fun!но на самом деле не было, поскольку на вас лежало заклинание, || заставлявшее вас думать, что случившееся — весело.хотя это не так, потому что вы были под чарами, || заставившим вас думать, что это было смешно!
16:31AppleJack:What kind of fertilizer have you had your nose in, Twilight?В какое удобрение ты сунула свой нос, Твайлайт?Что за компост ты нам втираешь, Твайлайт? || Будь честна,
16:35Twilight:Be honest.Давайте честно.единственная причина, по которой вы не выпьете это зелье,
16:36Twilight:The only reason you won't drink the potion || is because deep down in your hearts you know there's a chance that Discord has you under his power!Вы не будете пить зелье лишь потому, || что глубоко в своих сердцах знаете, что есть вероятность того, что Дискорд вас околдовал!потому что в глубине души вы понимаете,\Nчто возможно, Дискорд применил на вас свои силы!
16:41FlutterShy:Twilight, how could you say such a thing?Твайлайт, как ты можешь так говорить?Твайлайт! Как ты можешь такое говорить?
16:44FlutterShy:I know Discord still makes mistakes sometimes,Я знаю, что Дискорд иногда совершает ошибки,Я понимаю, Дискорд всё ещё иногда ошибается,
16:47FlutterShy:but you accusing him of being downright evil!но ты обвиняешь его в том, что он абсолютное зло!но ты всё описываешь это так, как будто хочешь сказать, что он снова стал злым! || Ага!
16:50RainbowDash:Yeah! || And to top it off, you're accusing us of not being able to tell he was up to something!Да! || И в довершение всего, ты обвиняешь нас в том, что мы не способны понять, что он что-то затеял.И для полного счастья, ты обвиняешь нас\Nв невозможности определить, что он что-то задумал! || Во что ты ставишь нас?
16:56RainbowDash:Who do you take us for?За кого ты нас держишь?Да!...
16:58PinkiePie:Yeah!Да!Во что ты...
16:59PinkiePie:Who do you… || take us for?За кого… || ты нас держишь?...ставишь нас?
17:03PinkiePie:Delicious!Вкуснотища!Вкуууснятина! || Есть ещё, Твайлайт?
17:05PinkiePie:Got any more, Twilight?Есть ещё, Твайлайт?Привет Твайлайт!
17:07Discord:Hi, Twilight! || The gang mentioned we'd all be hanging out together today.Привет, Твайлайт! || Банда передала, что сегодня мы будем зависать вместе!Банда сказала мне, что сегодня мы собирались потусоваться. || Банда?
17:12Twilight:The gang?Банда?Да!
17:14Discord:Yeah! || The peanut butter hoof gang.Да! || Банда копыт арахисового масла.Арихисо-масляно-копытная банда!
17:20PinkiePie:It's still funny!До сих пор забавно!Это всё ещё смешно!
17:24AppleJack:So much for that whole spell theory.Вот тебе и теория с заклятием.Вот тебе и "волшебная" теория.
17:31Twilight:And it's still not funny!Это все ещё не смешно!Это всё ещё не смешно! || Это было бы смешно, если бы ты была там!
17:35RainbowDash:It's funny if you were there.Смешно, если ты там был.Но меня там не было!
17:37Twilight:But I wasn't there!Но меня там не было!Меня не пригласили.
17:39Twilight:I wasn't included! || Maybe it's my own fault for staying in and having a book sortcation, || when I could've been making jokes and memories on having a great time with my friends!Меня и не позвали! || Возможно, я сама виновата, что осталась в замке для сорт-отпуска, || когда я могла веселиться и хорошо проводить время со своими друзьями!Может быть это моя вина, что я сидела\Nдома и сортировала книги, когда могла бы шутить и\Nделать отсылки, и хорошо провести время с друзьями! || Но я не сделала этого, ведь так?
17:47Twilight:But I didn't do that, did I?!Но я не стала этого делать, верно?Вы всё сделали!
17:48Twilight:You all did! || You were all there, but…Вы там были! || Вы все там были!Вы все были там, но...
17:52Twilight:I wasn't there.А я — нет!...меня там не было. || Я всё пропустила.
17:55Twilight:I missed out. || And seeing you having all this jokes I wasn't a part of and couldn't understand made me…Я всё пропустила! || И глядя на все эти шутки, в которых я не участвовала и не понимала, я начала…И видя все эти шутки, которые я не понимаю,\Nи которые не имеют ко мне никакого отношения, я чувствую... || Зависть?
18:01Spike, Twilight:Jealous? || No. || The princess of friendship can't get jealous.Завидовать? || Нет. || Принцесса дружбы не может завидовать.Нет. Принцесса Дружбы не может завидовать! || Конечно можешь, Твайлайт,
18:07Spike, AppleJack:Sure you can, Twilight. || And none of us begrudge you for it.Конечно может, Твайлайт. || И никто не винит тебя за это.и никто из нас не обижается на тебя за это.
18:10FlutterShy:We're sorry if we made you feel left out.Нам жаль, что ты почувствовала себя брошенной из-за нас.Извини, если заставили чувствовать себя обделенной. || Вы ничего плохого не сделали.
18:15Twilight:You didn't do anything wrong. || You're allowed to share things that don't include me.Вы не сделали ничего плохого. || Вы вправе заниматься тем, что вам нравится и без меня.Вы можете иметь что-то общее без меня.
18:19Rarity:And you're allowed to feel a little jealous about it.А ты вправе немного завидовать из-за этого.Непременно, ты можешь немного завидовать этому.
18:21Rarity:You just have to be able to admit that that's what you're feeling,Тебе нужно лишь научиться принимать свои чувства как есть,Но тебе просто надо уметь признать это, чтобы отпустить такое чувство.
18:25Rarity:so you can let it go.чтобы уметь с ними справляться.И, знаешь,
18:27RainbowDash:And, you know… || Not try to make us recreate everything that happened when you weren't around.И, знаешь… || Не заставлять нас воссоздавать всё, что происходило в твоё отсутствие.не заставлять нас пересоздавать всё то,\Nчто случилось, пока тебя не было рядом. || Конечно, ничего из этого бы не произошло,
18:33Discord:Of course none of this would've happened, || if I haven't encouraged everypony not to invite you this weekend.Разумеется, ничего этого бы не случилось, || если бы я не убедил всех не приглашать тебя в эти выходные.если бы я не предложил не приглашать тебя в эти выходные. || Они хотели пригласить меня?
18:40Twilight:They wanted me to be there? || And you convinced them to not invite me?Они хотели, чтобы я там была? || А ты убедил их меня не приглашать?И ты убедил их этого не делать? || Ну, я думал, что им не стоило бы беспокоить тебя,
18:45Discord:Well I didn't think that they should interrupt you. || But now I see that we should have.Ну, я думал, что им не стоит тебя отвлекать. || Но теперь я понимаю, что мы должны были.но теперь я вижу, что нам не следовало так поступать.
18:50Discord:Oh, I feel just terrible.Я так расстроен.Я чувствую себя так ужасно.
18:54PinkiePie:You don't look like you feel terrible.Не похоже, чтобы ты был расстроен.Не похоже, чтобы ты чувствовал себя ужасно.
18:58(Discord / Дискорд):Лучше?
18:59Discord:Better?Лучше?Погоди-ка минутку.
19:01AppleJack:Wait a minute… || You didn't suggest not inviting Twilight || cause you wanted to make her feel left out.Погодите-ка… || Ты не предложил пригласить Твайлайт, || так как хотел, чтобы она почувствовала себя словно чужая.Ты не предложил пригласить Твайлайт, так как хотел,\Nчтобы она чувствовала себя отрешённой, не так ли?
19:07AppleJack:Did you?Ведь так?Конечно же нет.
19:08Discord:Of couse not. || That whole jelaousy thing was just a happy accident.Конечно нет. || Вся эта завистливая кутерьма — просто мелкое недоразумение.Вся эта история с завистью - всего лишь счастливая случайность.
19:13Discord:Certainly, we can all agree || that princess Twilight learned a valuable lesson here.Конечно, мы все согласны с тем, || что принцесса Твайлайт получила важный урок.Конечно же мы все согласны с тем, что принцесса Твайлайт получила ценный урок,
19:17Discord:That even she can have feelings of jealousy.Даже если она и испытывает нечто вроде зависти,что даже она может завидовать,
19:20Discord:That she should recognize said feelings || rather than try to pretend || that she doesn't have them.ей следует принимать и такие чувства, || а не пытаться делать вид, || словно она их не испытывает.что она должна принять вышесказанные чувства, нежели пытаться убедить нас, что у неё их нет...
19:28Discord:Did I get a tiniest bit of glee out of watching her try || to recreate our weekend of fun in the name of science?Получил ли я удовольствие от наблюдения за её попытками || воссоздать наши весёлые выходные во имя науки?Получил ли я хоть каплю удовольствия, наблюдая, как она пыталась инсценировать наши веселые выходные во имя науки?
19:35Discord:Most definitely!О, определённо.Более чем! || Но главное здесь то,
19:39Discord:But what's important here || Is that it was never my intent to make Twilight feel jealousНо важнее всего то, || что я не намеревался заставить Твайлайт завидовать.что я не планировал заставлять Твайлайт завидовать,
19:43Discord:That's something the old me would have tried to do.Это то, что прошлый я попытался бы сделать.так бы поступил прошлый я.
19:49Discord:Orange you glad I've changed?Вы апельсильно рады, что я изменился?Разве вы не рады, что я изменился?
19:57Discord:I said: || Orange you glad I've changed?Я сказал: || Вы апельсильно рады, что я изменился?Я сказал, разве вы не довольны, что я изменился?
20:04(Discord / Дискорд):Изменился!
20:06Discord:Orange!Апельсильно!Ну как на завтраке на ферме Эпплджек!
20:07Discord:Like the ones at the Applejack farm. || I… I mean from this weekend.Как тот апельсин с фермы Эпплджек. || на этих выходных.Ну на этих выходных было!
20:12(Discord / Дискорд):Нет?
20:12Discord:No?Нет?Ничего?
20:13Discord:Nothing?Ничего?Серьезно?
20:14Discord:Really? || I though you find this… || his-s-sterical!Правда? || Я подумал вам покажется это… || Ш-ш-шикарным!Я думал, что всё было просто шшшикарно!
20:21Rarity:Yes… noДаа… нет....да вот нет, Дискорд,
20:23Rarity:Discord,Дискорд,думаю, эти шутки исчерпали себя.
20:24Rarity, PinkiePie:I think these jokes have run their course. || Only way we find them funny now || is if you put us all under some kind of spell!мне кажется, эти шутки немного потеряли новизну. || Чтобы это было смешно теперь, || тебе придётся наложить на нас какое-нибудь заклинание.Единственный способ заставить нас теперь считать их смешными, это наложить на всех нас какое-нибудь заклятие!
20:30Twilight:Come on! || You'd have to be a complete crazy to think he'd do something like that!Да ладно! || Нужно быть совсем глупой, чтобы считать, что он сделает нечто подобное.Да ладно, ты должна совсем сойти с ума, чтобы думать, что он сделал бы что-то такое!
20:34Twilight:What are you gonna say next, Pinkie? || Have we all have to drink some weird potion to break the spell?Что дальше, Пинки? || Нам придётся всем выпить какое-нибудь зелье, чтобы развеять заклинание?Что дальше, Пинки, мы все должны выпить какое-то странное зелье, чтобы снять чары?
20:42Discord:What so funny?Что смешного?Ч-что смешного?
20:44RainbowDash:Come on, Discord || Do we really have to… spell || it out for you?Да ладно, Дискорд! || Нам правда нужно… зачитать || заклинание тебе?Ну же, Дискорд, неужели тебе надо всё объяснять?
20:55Discord:I don't get it.Не понимаю.Я-я-я не понял.\NОбъясните же мне, что здесь смешного?
20:57Discord:Somepony wanna tell me what's so hilarious? || Anypony?Никто не хочет объяснить мне, что смешного? || Никто?Кто-нибудь! || Ребят!
21:02Discord:Hello!Эй!Я к тебе обращаюсь!
21:03Discord:I'm talking to you! || You!Я с тобой говорю. || С Тобой!И к тебе. И к тебе. И к тебе.
21:06Discord:And you! And you!И с тобой! И с тобой!Что смешного в заклинании?
21:09Discord:What's funny about spell? || I-I'm really I don't get it on I feel left out and I feel really bad about that.Что смешного в заклинании? || Я правда не понимаю, я чувствую себя чужим, и мне от этого не по себе.Ну серьезно, я не понял,\Nя чувствую себя брошенным и мне это не нравится.
21:15Spike:Sorry, buddy. || Guess you had to be there.Извини, приятель. || Думаю, тебе надо было быть там.Прости, приятель. Наверное, тебе стоило быть там.
21:31Auto:СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:33Auto:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com