Sub_MLPFiM_S06E05_English.assSub_MLPFiM_S06E05_Russian.assMLP - Season #6 - Episode #5 [1080p] (TVRip) - Русские субтитры.ass
00:11Rarity:The last time I was here,В прошлый раз я разбудила ихКогда я была тут в прошлый раз,
00:12Rarity:I woke them and ended up with a mane full of bats.и мне пришлось удирать отсюда с полной гривой летучих мышей.я разбудила их, и в итоге, у меня вся грива забилась летучими мышами.
00:16Rarity:Thanks for being my basket holder, Spike.Спасибо, что стал моим корзиноносцем, Спайк.Спасибо, что поработал носильщиком, Спайк.
00:19Spike:Basket holder?Корзиноносцем?Носильщиком?
00:20Spike:I thought I was your bodyguard!Я думал, что я — твой телохранитель!Я думал - я твой телохранитель!
00:22Rarity:What? || Yes, yes. That, of course, too.Что? || Да, да. И это, конечно, тоже.А, хе, да, да, и это тоже.
00:26Rarity:For once I wish unicorn magic wasn't so…Впервые хочу, чтобы магия единорогов была не такой…В кой-то веки мне хочется, чтобы магия не была такой...
00:29Rarity:luminescent.сияющей.яркой!
00:32Rarity:Spike,Спайк,Спайк!
00:33Rarity:you'll wake the bats!ты летучих мышей разбудишь!Ты мышей разбудишь!
00:34Rarity:Turn that off!Прекрати!Выключи это!
00:35Spike:I can't!Не могу!Н-не могу!
00:43(AllText):{\i1}Маленький пони...{\i0}
00:49(AllText):{\i1}Маленький пони,{\i0}
00:51(AllText):{\i1}ты дружбой можешь всех удивить!{\i0}
00:53(AllText):{\i1}Маленький пони,{\i0}
00:55(AllText):{\i1}ты чудеса способен творить!{\i0}
00:57(AllText):{\i1}Если смел и весел ты,{\i0}
00:59(AllText):{\i1}веришь в силу доброты,{\i0}
01:01(AllText):{\i1}с добрым сердцем победим,{\i0}
01:03(AllText):{\i1}и силой дружбы объединим!{\i0}
01:06(AllText):{\i1}Маленький пони,{\i0}
01:08(AllText):{\i1}будем вместе лучшие друзья!{\i0}
01:12(AllText, ADs / Реклама):Сезон #6. Эпизод #5. 'Gauntlet of Fire'. || Переведено командой 'TheDoctor Team'. VK.com/TheDoctorTeam | YouTube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': vk.com/TomoFacja | youtube.com/user/TomoFacja
01:19Twilight:I'm so glad you two could come.Я так рада, что вы смогли прийти.Я так рада, что вы смогли придти!
01:21Luna:Of course.Мы тоже.Конечно.
01:22Luna:We so rarely get a chance to relax and just visit.Так редко выпадает возможность просто повидаться.Нам так редко удается спокойно посидеть в гостях.
01:25Celestia:There is usually some crisis we have to deal with.Обычно приходится разбираться с какой-нибудь катастрофой.Обычно нас зовут для решения очередной проблемы.
01:27Celestia:Somepony always needs our help.Кому-то всегда нужна наша помощь.Кто-то вечно нуждается в нашей помощи.
01:29Celestia:But todayНо сегодня…Но сегодня...
01:30Rarity:He-e-e-e-elp!Помоги-и-ите!
01:32Rarity:Twilight,Твайлайт,Твайлайт!
01:33Rarity:there's something wrong with Spike!со Спайком что-то случилось!Со Спайком что-то не так!
01:37Twilight:What's wrong?Что с ним?Что случилось?
01:39Spike:I don't know.Я не знаю.Я не знаю!
01:41Spike:All of the sudden my scales just started glowing and…Мои чешуйки внезапно стали светиться и…Моя чешуя неожиданно начала светиться и...
01:44Spike:burning.чесаться.чесаться!
01:45Luna:Little is known about the dragon culture.О культуре драконов известно немного.Мало что известно о драконьей культуре,
01:47Luna:But this is the phenomenon we've seen before.Но с этим явлением мы уже сталкивались.однако сей феномен известен.
01:50Luna:It is the call of the Dragon Lord.Это зов Владыки Драконов.Это зов Лорда Драконов.
01:53Celestia:Dragons glow whenever the Dragon Lord || has need of them in the Dragon Lands.Драконы сияют, когда Владыка || созывает их в свои Земли.Драконы светятся, когда они нужны Лорду в Драконьих Землях.
01:57Spike:Great.Отлично.Отлично...
01:59Spike:How do I make it stop?Как мне это прекратить?как это остановить?!
02:01Luna:The only way to end the summons is to answer it.Единственный способ избавиться от зова — откликнуться на него.Единственный способ - это ответить на зов.
02:04Luna:You must journey to the Dragon Lands and see what is expected of you.Ты должен отправиться в Земли Драконов и узнать, что от тебя требуется.Тебе придется отправиться в Драконьи Земли и выяснить, чего он хочет.
02:08Rarity:B-but the Dragon Lands is full of… || dragons!Н-но Земли Драконов кишмя кишат… || драконами!Н-но, но, Драконьи Земли наполнены... драконами!
02:12Rarity:And they're ghastly creatures.А они такие жуткие создания.И они весьма ужасные существа...
02:15Rarity:Oh, oh, not you, of course, Spikey-Wikey.Разумеется, кроме тебя, Спайки-Вайки.Ох, не ты, конечно, Спайки-Вайки.
02:17Rarity:But remember that rotten Garble?Но помнишь этого отвратительного Гарбла?Но помните того гадкого Гарбла?
02:20Spike:How could I forget?Попробуй забудь.Как его можно забыть?
02:21Spike:He would've burnt us to the crisp if you weren't there.Он бы нас поджарил до хрустящей корочки, если бы не вы.Он бы нас прожарил до корочки, если бы не ты!
02:24Spike:If I have to go to dragon lands,Раз я должен отправиться в Земли Драконов,Если мне придётся отправится в Драконьи Земли,
02:26Spike:would you two come with me?может, составите мне компанию?составите мне компанию?
02:28Twilight:Oh my goodness, I'd love to!Конечно, я буду счастлива!О, конечно, с радостью бы!
02:29Twilight:We're sadly lacking any information about dragon culture and customs.Нам как раз сильно не хватает знаний о культуре и обычаях драконов!К сожалению, мы мало знаем о культуре драконов и их обычаях.
02:33Twilight:I could research them. Maybe even write an article!Я смогу их изучить. Может, даже напишу статью!Я могла бы провести исследования, может, даже написать статью!
02:35Twilight:This could be my chance to make great contribution to the knowledge of Equestria!Возможно, это мой шанс внести значительный вклад в науку Эквестрии!Это же мой шанс внести свой вклад в науку и знания Эквестрии!...
02:41Twilight:And be there for Spike, of course.И помочь Спайку, конечно же.Ну, и быть со Спайком, конечно.
02:44Celestia:Be very careful.Будьте очень осторожны.Будьте предельно осторожны.
02:45Celestia:The Dragon Lands are particularly dangerous for ponies.Земли Драконов крайне опасны для пони.Драконьи Земли очень опасны для пони.
02:48Celestia:It would be wise to be discreet.Желательно остаться незамеченными.Разумно было бы оставаться незамеченными. || Оох!
02:51Rarity:I'm sure I still have the dragon costume || we used the last time we snuck into Dragon Lands.У меня наверняка сохранился костюм дракона, || в котором мы пробрались в Земли Драконов в прошлый раз.Я уверена, что у меня до сих пор сохранился драконий костюм, который мы использовали в прошлый раз, чтобы прокрасться в Драконьи Земли!
02:56Twilight:I think we might want something a little more… practical this time.Полагаю, в этот раз нам лучше выбрать что-нибудь более… практичное.Думаю, лучше использовать что-нибудь более практичное в этот раз.
03:03Rarity:Well, it might be practical,Что ж, может так и практичнее,Может это и практично,
03:04Rarity:but this disguise isn't flattering in the slightest.но эта маскировка совсем не привлекательна.но такая маскировка нисколько не льстит!
03:07Twilight:It's not supposed to be flattering, it's supposed to blend in.Маскировка не должна привлекать, она должна сливаться с ландшафтом.Она и не должна быть лестной, || она должна гармонировать!
03:18Garble:Hey, hey, look!Вы только гляньте!Эй, гляньте-ка!
03:19Garble:It's our old friend Sparkle-Warkle!Это же наш старый приятель Спаркл-Варкл!Это наш старый друг, Спаркл-Варкл!
03:22Spike:It's Spike.Спайк.Я "Спайк"!
03:23Garble:Are you sure your pony friends didn't give you a pony name?Разве твои пони-друзья не дали тебе пони-имя?Ты уверен, что твои друзья-пони ещё не дали тебе поняшное имя?
03:27Spike:It's nice to see you too, Garble.Я тоже рад тебя видеть, Гарбл.Я тоже рад тебя видеть, Гарбл.
03:30Garble:I didn't say it was nice to see you.Я не говорил, что рад тебя видеть.Я не сказал, что рад тебя видеть.
03:32Garble:It's not.Я не рад.Я не рад.
03:33Garble:I don't like you.Ты мне не нравишься.Ты мне не нравишься.
03:36Garble:Wasn't I clear about that?Я понятно выразился?Я разве не ясно выразился?
03:40Spike:Hey! That's my rock!Эй! Это мой камень!Эй! || Это мой камень!
03:42Garble:Oh, really?Да что ты?Что, правда?
03:43Garble:Then why aren't you sitting on it?Что ж ты тогда на нём не сидишь?Тогда почему ты на нём не сидишь?
03:55LordDragon:Dragons of Equestria!Драконы Эквестрии!Драконы Эквестрии,
03:58LordDragon:HEAR ME!Слушайте меня!!!внимайте мне!
03:59LordDragon:I have been Dragon Lord for longer || than many of you can remember.Я стал Владыкой Драконов так давно, || что вы даже и не вспомните.Я был Лордом Драконов намного дольше, чем многие из вас могут помнить,
04:04LordDragon:And my reign has been extraordinary.И правителем я был выдающимся.и моё правление было исключительным!
04:09LordDragon:AGREE WITH ME!Соглашайтесь!!!Соглашайтесь со мной!!!
04:13Somepony:Torch! Torch! Torch! Torch!Торч! Торч! Торч! Торч!
04:17Spike:Who is that?Кто это?А это ещё кто?
04:18Garble:It's Dragon Lord Torch, dummy.Это Владыка Драконов Торч, болван.Это Лорд Драконов Торч, дурень.
04:20Spike:No, next to him.Нет, рядом с ним.Нет, рядом с ним.
04:22Garble:That's daughter, princess Ember.Это его дочь, принцесса Эмбер.Это его дочь, Принцесса Эмбер.
04:24Garble:I wouldn't even look at her if I were you.На твоём месте, я бы даже не смотрел в её сторону.На твоём месте, я бы даже не смотрел на неё,
04:26Garble:Unless you want Torch to eat you.Если только не хочешь, чтобы Торч тебя сожрал.если не хочешь, чтобы Торч тебя съел!
04:30Twilight:This is fascinating!Поразительно!Это так завораживает!
04:31Twilight:Dragons are notoriously reckless,Драконы известны своей строптивостью,Драконы, как известно, безрассудны,
04:33Twilight:but they do whatever their Dragon Lord says!однако словам Владыки Драконов следуют беспрекословно.но они делают всё, что прикажет им Лорд Драконов!
04:35LordDragon:Unfortunately,К сожалению,К сожалению,
04:37LordDragon:according to dragon law,согласно драконьему закону,согласно "кодексу драконов",
04:40LordDragon:it is time for me to step down.пришла пора мне покинуть трон.настало время для меня уйти с поста.
04:42LordDragon:Sad, I know.Я понимаю, это грустно.Это очень грустно.
04:46LordDragon:BE SAD!Всем грустить!!!Всем грустить!
04:51LordDragon:This is why I have summoned you.Поэтому я призвал вас.И причина, по которой я призвал вас -
04:53LordDragon:To compete for the throne in a Gauntlet of Fire.Для состязания за трон в Испытании Огнём.это борьба за трон || в Огненном Испытании!
05:00LordDragon:Whomever has the strength and fortitudeТот, кому хватит силы и смелостиТот из вас, у кого будет достаточно силы и отваги,
05:03LordDragon:to retrieve this Bloodstone Scepterдобыть Скипетр Властичтобы вернуть кровокаменный скипетр
05:06LordDragon:from the heart of the flamecanoиз сердца вулкана,из самого сердца огнекана,
05:08LordDragon:will be crowned Lord of the Dragons!станет новым Владыкой Драконов!будет коронован как новый Лорд Драконов!
05:23Twilight:When the Scepter disappeared,Когда скипетр исчез,Когда скипетр исчез,
05:25Twilight:the dragons stopped glowing!драконы перестали светиться!драконы перестали светиться!
05:26Twilight:We are learning so much!Столько новых знаний!Мы узнаем столько нового!
05:34Spike:Excuse me.Извините.Извините!
05:37Garble:You even sneeze like a pony.Ты даже чихаешь, как пони.Да ты даже чихаешь как пони!
05:39LordDragon:The Gauntlet is dangerous.Испытание опасно.Испытания опасны,
05:41LordDragon:For I designed it myself.Ведь его придумал я сам.потому что я сам их такими создал!
05:44LordDragon:Only dragons with my ferocity, strength, and determinationТолько драконы, равные мне в свирепости, силе и решимости,Только драконы, равные мне по силе, || решительности || и свирепости,
05:49LordDragon:will be able to finish.смогут дойти до конца.смогут их преодолеть.
05:51LordDragon:We will gather at the cliff || when the sun is at it's peak!Соберёмся на утёсе, || когда солнце будет в зените.Мы соберемся у обрыва, когда солнце будет в зените!
05:57Spike:I don't want to be Dragon Lord or dragon toast,Я не хочу быть ни Владыкой Драконов, ни жареным драконом.Я не хочу быть ни Лордом Драконов, ни драконьим тостом!
05:59Spike:and I stopped glowing, so let's sneak out of here!И я перестал светиться, так что давайте убираться отсюда!Моё свечение прекратилось, || так что давайте сваливать отсюда!
06:04LordDragon:Where do you think you are going, little dragon?И куда это ты собрался, дракончик?Куда это ты направляешься, дракончик?
06:10Spike:Oh, hi, Your Lordship.Здрасте, Ваше Владычество.Ох, эм, здравствуйте, ваше Величество, эм,
06:12Spike:I was just going home.Я просто собирался домой.я просто иду домой!
06:14LordDragon:You don't get to leave unless I say you can!Ты не уйдёшь, пока я не скажу тебе!Ты не уйдёшь, пока я не разрешу тебе!
06:19Ember:Dad, look at him. He's just a runt.Па, ну посмотри на него. Он же просто малявка.Пап, посмотри на него, || он же просто коротышка!
06:22Ember:Besides, he does not even want to compete.Да он даже не хочет участвовать.К тому же, он даже не хочет соревноваться.
06:24Ember:Let him go.Пусть идёт.Отпусти его.
06:25LordDragon:He is rather tiny.Он и правда маловат.Он действительно маленький, хе-хе.
06:28LordDragon:I could squish him with my pinky claw.Я могу раздавить его когтём мизинца.Я мог бы раздавить его мизинцем.
06:34LordDragon:That wasn't a joke, it was a fact.Это не шутка, так и есть.Это не шутка, это факт.
06:36LordDragon:When I want you to laugh I will say: "Be amused!"Когда я захочу услышать твой смех, я скажу: "Смейся!"Если я захочу, чтобы ты смеялся, я скажу: "смейся"!
06:39Spike:Of course, Your Lordship.Конечно, Ваше Владычество.Конечно, Ваше Величество.
06:41Spike:I guess I don't understand dragon customs.Видимо, я не очень разбираюсь в драконьих обычаях.Я, похоже, не слишком хорошо понимаю драконьи традиции!
06:44Spike:Another reason why I shouldn't compete.Ещё одна причина, почему мне лучше не участвовать.Ещё одна причина, почему я не должен соревноваться!
06:48LordDragon:Very well, little dragon.Так и быть, дракончик.Хммм, что ж, очень хорошо, маленький дракон.
06:50LordDragon:I release you.Можешь идти.Я тебя отпускаю.
06:52Spike:Thank you. And thank you.Спасибо Вам. И тебе.Спасибо тебе! || И тебе.
06:59LordDragon:Where do you think you are going?А ты куда собралась?А ты куда собралась?
07:01Ember:To prepare for the Gauntlet.Готовиться к Испытанию.Готовиться к Испытаниям.
07:02LordDragon:No, you are not.Ты не участвуешь.Ну уж нет.
07:04LordDragon:You are not much bigger than that runt I just sent home.Ты не намного больше того малявки, которого я отправил домой.Ты не намного больше того коротышки, которого я только что отправил домой!
07:07Ember:But, I'm smarter than most of these boulderheads || and you know it!Но я умнее большинства этих дуболомов, || и ты это знаешь!Но я умнее большинства этих пустоголовых, и ты знаешь это!
07:11LordDragon:Being smart won't help you win this Gauntlet.Ум не поможет тебе победить в Испытании.Ум не поможет тебе выиграть Испытания!
07:14LordDragon:It was designed for a big strong dragon to win.Оно задумано так, чтобы победил большой и сильный.Они были предназначены для больших и сильных драконов,
07:18LordDragon:Because it takes a big strong dragon to live.Потому что только большой и сильный дракон его переживёт.потому что только большие и сильные драконы должны править!
07:21LordDragon:Besides,К тому же,К тому же,
07:22LordDragon:I said NO!я сказал НЕТ!я сказал нет!
07:26Ember:I hate when he does that!Ненавижу, когда он так говорит!Ненавижу, когда он так делает!
07:30Somepony:When I become Dragon Lord,Когда я стану Владыкой Драконов —Когда я стану Лордом Драконов,
07:32Somepony:I will make burps an official greeting!сделаю отрыжку официальным приветствием.я сделаю отрыжку официальным приветствием!
07:35Somepony:You? Please.Ты? Брось.Ха, ты? Умоляю!
07:37Somepony:When I win I will pillage Equestria for all their pillows.Когда я выиграю, я разграблю Эквестрию, лишив их подушек.Когда выиграю я - || то отберу у Эквестрии все их подушки.
07:41Somepony:Why should these ponies live be comfortable || while we sleep on rocks?Почему пони должны наслаждаться удобствами, || пока мы спим на камнях?Почему эти пони должны жить в комфорте, пока мы спим на камнях?
07:45Garble:That's nothing.Это всё ерунда.Это всё пустяки!
07:46Garble:When I'm in charge,Когда я буду всем заправлять,Когда я стану всем заправлять,
07:48Garble:the first thing I'll do is get revenge on these puny ponies!первое, что сделаю — отомщу этим ничтожным пони!первое, что я сделаю - отомщу всем этим ничтожным пони!
07:51Garble:They'll regret they ever crossed Garble!Они пожалеют, что однажды перешли дорогу Гарблу!Они пожалеют, что когда-то перешли дорогу Гарблу!
07:54Garble:We'll take whatever we want from Equestria and burn the rest!Мы заберём из Эквестрии всё, что захотим, а остальное сожжём.Мы возьмём из Эквестрии всё, что захотим, а остальное сожжём!
07:59Twilight:Oh my gosh.Только не это.Какой ужас!
08:00Rarity:I can't believe I'm saying this,Даже не верится, что я это говорю,Не могу поверить, что говорю это,
08:03Rarity:but I hope that burping dragon wins.но я болею за рыгающего дракона.но я надеюсь, что тот рыгающий дракон победит!
08:05Spike:None of them can win.Ни один из них не должен победить.Ни один из них не должен победить!
08:06Spike:Equestria is in big trouble if any of them are in charge.Если кто-то из них станет Владыкой, Эквестрия будет в опасности.Эквестрия будет в большой беде, если хоть один из них станет правителем!
08:09Twilight:But what can we do?Но что мы можем сделать?Но что мы можем сделать?
08:11Spike:There is only one thing to do, and only I can do it.Только одно, и только мне это под силу.Только одну вещь, и лишь я могу это сделать!
08:14Spike:I have to win the Gauntlet of fire!Я обязан победить в Испытании!Я должен выиграть Огненное Испытания!
08:22Rarity:What do you mean you have to win the Gauntlet?Что значит "ты обязан победить"?В каком смысле - ты должен выиграть в испытаниях?
08:25Spike:It's the only way to protect Equestria from the dragonsТолько так можно защитить Эквестрию от драконов.Это единственный способ защитить Эквестрию от драконов.
08:28Spike:You heard them.Ты сама слышала.Ты же слышала их!
08:29Spike:They have horrible plans for ponies if they win.Пони придётся несладко, если они победят.У них ужасные планы насчёт пони, если они победят.
08:31Spike:So somehow, I have to do it.Так что не знаю, как, но я должен сделать это.Так что, как-нибудь, но я должен сделать это!
08:33Twilight:There has to be another way.Должен быть другой способ.Должен быть другой выход,
08:35Twilight:It's too dangerous.Это слишком опасно.это слишком опасно!
08:36Twilight:Besides, if you win, you'd have to stay here.Кроме того, если ты победишь, тебе придётся остаться здесь.К тому же, если ты победишь, тебе придётся остаться здесь!
08:39Spike:I know.Знаю.Я знаю,
08:40Spike:But there's no other way to keep my friends safe.Но только так я смогу обезопасить своих друзей.но не вижу другого способа защитить моих друзей.
08:45Twilight:Well, if you're staying to compete,Ну, если ты решил участвовать,Раз ты решил остаться и сражаться,
08:46Twilight:then we're staying to cheer you on.то мы остаёмся, чтобы поддержать тебя.то мы остаёмся, чтобы поддержать тебя!
08:58LordDragon:I thought I released you, tiny one.Я думал, что отпустил тебя, малыш.Мне казалось, что я отпустил тебя, малыш!
09:01Spike:I decided to compete.Я решил участвовать.Я решил сразиться.
09:03Spike:I am a dragon after all.В конце концов, я — дракон.Я же дракон, в конце концов.
09:04Garble:Are you sure?Уверен?Ты уверен?
09:05Garble:You can't even fly.Ты даже летать не можешь.Ты даже летать не можешь.
09:10LordDragon:All dragons are welcome to compete,Всем драконам позволено участвовать.Все драконы могут состязаться,
09:12LordDragon:But they do so at their own peril.Но на свой страх и риск.но только на свой страх и риск!
09:15LordDragon:Flying to flamecano islandПолет на остров вулкана —Полет на остров огнекана -
09:17LordDragon:is the first of many challenges you will faceпервое препятствие, с которым вы столкнётесьвсего лишь первое из множества испытаний, с которым вам предстоит столкнуться
09:20LordDragon:in your quest to find || The Bloodstone Scepterво время поиска || Скипетра Власти.на пути к кровокаменному скипетру!
09:28Garble:Good luck!Удачи!Удачи!
09:29Garble:Just kidding, i hope you loose.Шутка. Надеюсь, ты проиграешь.Шучу, || надеюсь, ты проиграешь.
09:36Spike:Thanks Garble,Спасибо, Гарбл.Спасибо, Гарбл!
09:38Spike:I was planning on swimming anyway.Я всё равно собирался плыть.Я всё равно собирался добираться вплавь!
09:41Rarity:You can do it, Spike.У тебя получится, Спайк!Ты сможешь, Спайк!
10:02Spike:He is gonna drown!Он же утонет!Он тонет!
10:04Twilight:Spike!Спайк!Спайк!
10:15Spike:Hey, are you okay?Ты как, в порядке?Хей, || ты в порядке?
10:21Spike:Princess Ember?Принцесса Эмбер?Принцесса Эмбер!
10:23Ember:What do you think you're doing?Ты что это делаешь?Ты вообще понимаешь, что творишь?
10:24Rarity:Only saving your ungrateful scales.Спасает твою неблагодарную чешую, вот что.Просто спасает твои неблагодарные чешуйки!
10:28Ember:Did that Seaweed just talk?Эти водоросли что-то сказали?Эти водоросли только что говорили?
10:33Ember:Ponies?Пони?Пони?!
10:34Ember:What are they doing here?Они-то что здесь забыли?Что они тут делают?!
10:35Spike:They're my friends.Они мои друзья.Они мои друзья!
10:37Ember:Friends?Друзья?Друзья?
10:38Ember:Dragons don't do friends.Драконы не заводят друзей.У драконов не бывает друзей.
10:40Spike:Well, this dragon does.Этот дракон заводит.А у этого дракона есть!
10:43Ember:Whatever.Неважно.Неважно.
10:43Ember:I don't care as long as none of you get in my way.Пока вы не путаетесь под ногами, мне всё равно.Пока вы не стоите у меня на пути, наплевать.
10:46Ember:I have a Gauntlet to win.Мне нужно Испытание выиграть.Мне ещё в Испытаниях побеждать.
10:48Spike:But I thought your dad said…Мне казалось, твой отец сказал…Но ведь твой отец сказал-
10:49Ember:I don't care what my dad said!Да плевать я хотела, что он там сказал!Меня не волнует, что сказал мой отец!
10:51Ember:I'll show himЯ покажу емуЯ покажу ему,
10:52Ember:and every dragon who thinks I'm just some little princess,и остальным драконам, считающим меня лишь беззащитной принцессой,и всем тем драконам, которые думают, что я просто маленькая принцессочка!
10:55Ember:there are better things than being big and strong.что есть качества важнее размера и силы.Есть вещи и поважнее, чем размер и сила!
11:08Garble:Don't leave me here, Spike.Не бросай меня, Спайк.Не оставляй меня здесь, Спайк!
11:14Garble:Knew you'd do it.Так и знал.Ха-ха-х, я знал что ты так поступишь.
11:16Garble:Your pony friends made you soft.Эти твои пони превратили тебя в слюнтяя.Твои друзья-пони сделали из тебя размазню.
11:20Spike:You're welcome.Всегда пожалуйста.Пожалуйста.
11:21Garble:For what?За что?За что?
11:23Garble:I didn't say thank you.Я тебя не благодарил.Я не благодарил тебя.
11:26Garble:Wow. || You even smell like ponies.Ух ты. || Ты даже пахнешь, как пони.Воу, ты даже пахнешь как пони.
11:30Garble:Or is it coming from over there?Или это пахнет оттуда?Или запах идёт оттуда?
11:38Ember:Uh, that's just me.Эм, это от меня.Это я.
11:39Ember:I, uh, robbed some ponies on my way over here.Я, типа, грабанул каких-то пони, пока добирался сюда.Я, эм, ограбил нескольких пони по пути сюда.
11:43Garble:I like your style.Это ты правильно.Мне нравится твой стиль
11:45Garble:Have I met you before?Я тебя раньше не встречал?Я не встречал тебя раньше?
11:46Garble:You kind of look like…Смахиваешь на…Ты выглядишь прямо как-
11:48Spike:My, uh, old neighbor,Моего… старого соседа,Мой, ох, || старый сосед!
11:51Spike:Sandy…Песчаного…Сэнди...
11:52Spike:Rockbeach.Валуна.Рокбэач!
11:55Garble:Stupid slingtails knocked me down.Тупые пращехвосты меня подбили.Глупые пращехвосты сбили меня с ног!
11:57Garble:But I've wasted enough time making small talk…Но я уже потратил достаточно времени на мелкую болтовню.Но я потратил впустую столько времени, ведя мелкую болтовню.
12:00Garble:Get it?Дошло?Уяснили?
12:01Garble:Because you're too small to win this!Потому что вы слишком мелкие, чтобы победить!Потому что вы слишком мелкие, чтобы выиграть!
12:03Garble:I'm funny.Я хорош.Веселитесь!
12:05Ember:Why did you cover for me?Почему ты не выдал меня?Зачем ты покрываешь меня?
12:07Ember:You could've have had one less competitor.Мог бы избавиться от одного соперника.Тебе же меньше одним конкурентом.
12:09Spike:I could ask you the same thing.Могу спросить тебя о том же.Могу спросить тоже самое у тебя.
12:11Spike:You could've told Garble about my friends.Ведь ты могла сказать Гарблу о моих друзьях.Ты ведь могла выдать Гарблу моих друзей.
12:17Ember:That looks rough.Несладко придётся.Ёлки... это было жёстко.
12:19Ember:But that's would makes it a challenge.Но в этом-то и смысл испытания.Но на то это и испытание.
12:21Spike:Are you kidding?Ты шутишь?Ты шутишь?
12:22Spike:Those boulders are huge!Эти валуны огромны!Эти булыжники огромны!
12:25Spike:Hey, what if we work together?Слушай, а что если мы объединим усилия?Хей, что если бы мы поработали вместе?
12:29Spike:You'll fly me up there and I'll help to look out for boulders.Ты отнесёшь меня наверх, а я помогу следить за камнями.Я буду лететь на твоей спине и я стану помогать тебе, наблюдая за камнями,
12:31Spike:Like a second set of eyes.Словно вторая пара глаз.словно вторая пара глаз!
12:37Rarity:Spike!Спайк!Спайк!
12:39Rarity:Are you sure it's a good idea to team up with Ember?Ты уверен, что объединиться с Эмбер — хорошая идея?А ты уверен, что это хорошая идея - объединиться с Эмбер?
12:42Rarity:You don't know her too well.Ты её совсем не знаешь.Ты её ещё совсем не знаешь…
12:44Spike:I do know she could have told Garble about you, but she didn't.Я знаю, что она не выдала вас Гарблу, хотя могла.Я знаю, она могла выдать вас Гарблу, но она этого не сделала!
12:47Spike:I think we can trust her.Думаю, ей можно доверять.Я думаю, мы можем доверять ей.
12:48Twilight:Her behavior does seem contradictory to everything I've noted about dragons so far.Её поведение противоречит всему, что я успела записать о драконах.Её поведение идёт в разрез с тем, что я успела узнать о драконах.
12:52Ember:Hey, you, little fellow!Эй, ты, малой!Эй, || ты, || малявка!
12:54Ember:I thought about it. And the plan makes sense.Я подумала. Твой план не лишён смысла.Я тут поразмыслила, || твоя затея имеет смысл.
12:57Ember:Let's do it.Давай попробуем.Давай сделаем это!
12:58Spike:Really?Правда?Правда?
12:59Spike:Great! It's a deal.Отлично! Договорились.Круто! По рукам!
13:03Ember:Just so you know,Предупреждаю сразу,Только учти,
13:03Ember:this doesn't mean we're gonna pick flowers or exchange necklacesэто не значит, что мы побежим собирать цветочки или обмениваться фенечками,это не значит, что мы будем собирать цветочки,
13:05Ember:or whatever pony-friends do.или чем там занимаются пони-друзья.или обмениваться нежностями, или чем там занимаются пони-друзья.
13:09Twilight:Good luck. We'll meet you at the top.Удачи. Встретимся наверху.Удачи, || увидимся наверху.
13:23Spike:Pull up, there's one on your tail!Возьми выше, один сзади!Выше, один у тебя на хвосте!
13:29Spike:Go left!Левее!Налево!
13:36Spike:So what do we do now?Итак, что дальше?Что нам теперь делать?
13:38Ember:I think we go through there.Думаю, нам туда.Думаю, стоит пройти здесь.
13:48Rarity:Oh, that looks scary.Выглядит жутко.Ой, выглядит страшно!
13:49Rarity:I mean… You can do it!То есть… Вы справитесь!То есть, ты сможешь!
13:52Ember:Listen, Spike.Слушай, Спайк.Слушай, Спайк.
13:53Ember:I wouldn't have made it so far without you.Я бы не дошла так далеко без тебя.Я не зашла бы так далеко без тебя.
13:55Ember:So, I guess, if you want to,Так что, если ты не против,Так что, если хочешь,
13:57Ember:we could keep working together.мы могли бы и дальше держаться вместе.мы можем продолжить работать вместе.
13:59Ember:I mean, just until I get through the tunnel.То есть, пока не пройдём через тоннель.Я имею в виду, просто пока мы не пройдём через тоннель.
14:01Spike:Okay!Хорошо!Окей!
14:03Twilight:We'll be right behind you.Мы будем держаться за вами.Мы будем прямо у вас за спиной!
14:53Rarity:You made it!Вы справились!Вы смогли!
14:55Rarity:Oh, we were so worried.Мы так беспокоились.Мы так волновались!
14:57Spike:About us?За нас?О нас?
14:57Spike:That tunnel was cake.Тоннель — ерунда.Этот тоннель был как торт!
15:01Ember:Wait.Постойте,Подождите,
15:02Ember:How did you two get through?а вы-то как его прошли?а как вы двое пробрались?
15:07Spike:Rarity!Рэрити!Рэрити!
15:15Rarity:Thanks, Spike!Спасибо, Спайк!Спасибо, Спайк!
15:17Spike:It was nothing.Да пустяки.Пустяки.
15:18Ember:Nothing?Пустяки?"Пустяки"?
15:19Ember:You just risked everything to save her.Ты рисковал всем, спасая её.Ты только что рискнул всем, чтобы спасти её!
15:21Ember:And they're putting themselves in danger just to support you.А они рискуют собой только ради того, чтобы тебя поддержать.А они подвергают себя опасности только ради того, чтобы поддержать тебя!
15:25Spike:Well, that's just what friends do.Ну, друзья так и поступают.Ну, так себя друзья и ведут!
15:26Spike:Don't you have anyone who looks out for you?У тебя разве нет никого, кто бы о тебе беспокоился?Разве у тебя никого нет, кто бы приглядывал за тобой?
15:29Ember:Not really.Вообще, нет.Никого.
15:30Ember:Unless I count you.Разве что ты.Пока не встретила тебя.
15:32Ember:Which I don't, because we were onlyНо ты не в счёт, поскольку мы лишьИ не надо!
15:33Ember:helping each other get through the tunnel.помогали друг другу пройти через тоннель.Мы просто помогали друг-другу пройти через тоннель,
15:36Ember:And now we're through the tunnel, so… || that's it.А теперь мы выбрались, и… || на этом всё.а теперь, когда он пройден, || все кончено.
15:39Spike:Wait, what do you mean?Подожди, ты о чём?Погоди, о чём это ты?
15:41Ember:Well, there's only one winner,Ну, может быть только один победитель,Ну, здесь может быть только один победитель,
15:43Ember:one Scepter, and one Dragon Lord.один Скипетр и один Владыка Драконов.один скипетр || и один Лорд Драконов.
15:46Ember:So I guess it's every dragon for themselves.Так что, похоже, теперь каждый сам за себя.Полагаю, что каждый сам за себя.
15:50Spike:So we || aren't really friends?Выходит, || мы вовсе не друзья?Так мы на самом деле не друзья?
15:53Ember:Maybe if we were in pony land, but…Может, будь мы среди пони, но…Только если бы мы были в стране пони,
15:54Ember:Like I said,Как я говорила,но, как я и сказала,
15:56Ember:dragons don't do friendship.драконы не заводят друзей.драконы не заводят друзей.
16:07Spike:I can't believe Ember ditched me.Поверить не могу, что Эмбер бросила меня.Не могу поверить, что Эмбер предала меня.
16:09Rarity:Oh, you're better off.Это и к лучшему.О, лучше не бери в голову.
16:10Rarity:She was only looking out for herself.Она заботилась только о себе.Она только о себе заботилась.
16:12Rarity:She's just like all the other dragons.Она такая же, как остальные драконы.Она такая же, как и все остальные драконы.
16:15Spike:She's not though, I know it!И всё же нет, я уверен.Она не такая, я знаю!
16:17Spike:She saved me even when she didn't have to.Она спасла меня, хотя могла этого и не делать.Она спасла меня, хотя не была обязана!
16:19Spike:I don't care what she says,Неважно, что она говорит,Мне всё равно, что она говорит.
16:21Spike:that makes us friends.это делает нас друзьями.Мы стали друзьями.
16:24Twilight:Is it just me or we've seen this crevice three times already?Мне кажется, или мы уже третий раз видим эту расщелину?Мне кажется, || или мы проходили мимо этой трещины уже трижды?
16:27Spike:That's kinda hard to tell, huh.Сложно сказать наверняка.Трудно сказать...
16:29Spike:They all look the same…Они все так похожи…они одинаковые.
16:30Spike:except for this one, look!кроме вон той, глядите!Кроме этой, глядите!
16:36Spike:We made it!Получилось!Мы сделали это!
16:38Spike:I can't believe I'm the only dragon to make it this far.Поверить не могу, что только я смог сюда добраться.Не могу поверить, что я - единственный, кто смог добраться до сюда!
16:41Garble:You're not!Не только!Не единственный!
16:43Garble:And I'm not losing to the puny pony-loving dragon like you!И я не проиграю такому жалкому любителю пони, как ты!Я не проиграю такому ничтожному понилюбу, как ты!
16:50Rarity:We have to do something!Нужно что-то сделать!Мы должны что-то сделать!
16:52Twilight:Look!Гляди!Гляди!
16:58Spike:Ember!Эмбер!Эмбер!
16:59Spike:I thought it was every dragon for themselves.Я думал, что каждый сам за себя.Я думал, что каждый дракон сам за себя.
17:02Spike:Why did you saved me?Почему ты меня спасла?Почему ты спасла меня?!
17:03Ember:That's what friends do. And I am… I mean we are.Друзья так и поступают. А я… В смысле, мы…Так поступают друзья! || И я- мы - друзья.
17:08Ember:I never should have left you back there.Я не должна была бросать тебя там.Мне никогда не следовало оставлять тебя там.
17:10Ember:Please don't make me talk about my feelings.Пожалуйста, не заставляй меня говорить о своих чувствах.Ах, пожалуйста, не заставляй меня болтать о моих чувствах!
17:13Garble:What the?..Какого?..Что за...
17:21Ember:Spike! Get the Scepter!Спайк! Хватай Скипетр!Спайк! Хватай скипетр!
17:48Garble:I'm sick and tired of you two helping each other!Как же мне надоело, что вы помогаете друг другу!Я сыт по горло вашей взаимопомощью!
17:52Garble:Dragons don't do helping!Драконы никому не помогают!Драконы никогда не помогают друг-другу!
17:55Ember:These dragons do!Эти драконы помогают!Но эти - помогают!
18:28Spike:Leave her alone!Оставь её в покое!Оставь её в покое!
18:31Garble:What? You! You have the Scepter?Что? Ты! У тебя Скипетр?Что? || Ты?! || Скипетр у тебя?!
18:34Garble:But that means that you are…Но это значит, что ты…Но это значит что ты-
18:36Ember:The Dragon Lord!Владыка Драконов!Лорд Драконов.
18:38Ember:Dragon Lord Spike.Владыка Драконов Спайк.Лорд Драконов Спайк.
18:43Garble:Dragon Lord Spike.Владыка Драконов Спайк.Лорд... Драконов... Спайк...
18:45Spike:That's right!Вот именно!Так точно!
18:48Spike:Now go start your long journey home.А теперь отправляйся в дорогу домойЭм, теперь отправляйся в долгий поход домой!
18:50Spike:And give every dragon you see on your way a hug.и обними каждого дракона, которого повстречаешь.И обними каждого встречного дракона на своем пути!
18:52Spike:Don't tell them why.И никаких объяснений.Только не говори, почему.
18:54Garble:But that would be super embarassing.Но это же так унизительно!Но это будет слишком унизительно!
18:57Spike:I command you to do it!Я повелеваю тебе!Я приказываю тебе сделать это!
19:00Garble:I can't believe this.Просто не верится.Я не могу поверить в это...
19:03Ember:Dragon Lord Spike.Владыка Драконов Спайк.Лорд Драконов Спайк.
19:04Ember:Has a nice ring to it.Что-то в этом есть.Хм, а звучит неплохо.
19:06Spike:"Dragon Lord Ember" sounds a lot better."Владычица Драконов Эмбер" звучит намного лучше.Лорд Драконов Эмбер звучит намного лучше.
19:09Ember:What? No. You are the Dragon Lord now.Что? Нет. Теперь ты — Владыка Драконов.Что? || Нет. || Ты теперь Лорд Драконов.
19:12Spike:The Dragon Lord is whoever brings the Scepter back to your father.Повелителем драконов станет любой, кто вернёт Скипетр твоему отцу.Лордом Драконов может быть любой, кто принесёт скипетр твоему отцу!
19:15Spike:Besides, you'll make a great leader.К тому же, из тебя получится отличный лидер.К тому же, из тебя выйдет отличный лидер.
19:18Spike:I was just doing this to protect the ponies.Я-то участвовал только чтобы защитить пони.Я делал это лишь для того, чтобы защитить пони.
19:20Spike:But I know you'll protect them just as well as I would have.Но я знаю, что ты будешь защищать их не хуже меня.Но я знаю, что ты будешь защищать их так же, как я бы их защищал.
19:23Ember:You sure about this?Ты точно этого хочешь?Ты уверен?
19:25Spike:Absolutely. My home is in Equestria with my friends.Безусловно. Мой дом в Эквестрии, рядом с моими друзьями.Абсолютно. || Мой дом - в Эквестрии, с моими друзьями.
19:28Ember:Well, you'll have at least one friend here too.Что ж, теперь у тебя и здесь есть друг.то ж, теперь у тебя есть ещё один друг и здесь.
19:32Ember:What are you doing?Что ты делаешь?Что ты делаешь?
19:33Spike:It's called "a hug".Это называется "объятия".Это обнимашки!
19:35Ember:Oh. I don't know if I like it, but okay.Не скажу, что я в восторге от этого, но ладно.Я не знаю, нравится ли мне это, || но ладно.
19:52LordDragon:Ember? You?Эмбер? Ты?Эмбер? || Ты?!
19:55Ember:I know you didn't think I can do it, but I did.Знаю, ты думал, что я не справлюсь, но я справилась.Я знаю, ты не думал, что я смогу это сделать, || но я смогла.
19:58LordDragon:I expressly told you not to do it, because you're not—Я доходчиво обьяснил тебе, чтобы ты не участвовала, потому что ты не…Я специально сказал тебе не делать этого, потому что ты не-
20:02Ember:I'm not big and strong, I know.Да, знаю, я не большая и не сильная.Я не большая и сильная, || знаю
20:04Ember:But you know what? I won anyway.Но знаешь что? Я всё равно победила.Но знаешь что? || Я всё равно выиграла.
20:07Ember:So maybe it takes more than just being big and strong || to be a good Dragon Lord.Похоже, нужно ещё что-то, помимо размера и силы, || чтобы стать достойным Владыкой.Так что, может быть для того, чтобы стать Лордом Драконов не нужно быть только лишь большим и сильным?
20:14LordDragon:I was wrong, Ember.Я был неправ, Эмбер.Я ошибался, Эмбер.
20:16LordDragon:You might not be big.Пусть ты и не большая.Может ты и не большая,
20:18LordDragon:But you are strong. And smart.Но ты сильная. И умная.но ты сильная || и умная
20:21LordDragon:And perhaps that counts for more than I thought.И возможно, это значит больше, чем я предполагал.и, скорее всего, это ценится больше, чем я думал.
20:24LordDragon:And you will make an excellent leader.И ты станешь превосходным лидером.Из тебя выйдет отличный лидер.
20:28Ember:Thanks, dad.Спасибо, пап.Спасибо, папа.
20:31Ember:AGREE WITH HIM!Соглашайтесь с ним!!!Соглашайтесь с ним!
20:34Ember:Just kidding. That's not gonna be my thing.Шучу. Как-нибудь обойдусь и без этого.Нет, шучу, || это не моё.
20:40LordDragon:Dragons! Hear me!Слушайте, драконы!Услышьте же меня, драконы!
20:43LordDragon:I present to you a new DragonlordЯ представляю вам нового Владыку Драконов —Я представляю вам нового Лорда Драконов -
20:46LordDragon:Ember!Эмбер!Эмбер!
20:55LordDragon:What is the meaning of this?Это ещё что такое?Что всё это значит?!
20:56Garble:I can't tell you.Я не могу сказать.Не могу сказать!
21:01Twilight:You did well, Spike.Отличная работа, Спайк.Ты молодец, Спайк.
21:03Twilight:With Ember as Dragon Lord the ponies will be safe, || and you've gained us a powerful ally.С таким Владыкой Драконов как Эмбер, пони будут в безопасности, || и у нас появился могущественный союзник.С Эмбер, пони будут в безопасности, а у нас появился могущественный союзник!
21:07Spike:And a new friend!И новый друг!А также новый друг!
21:09Twilight:Plus, Ember said I could write to her any time I had questions about dragon culture!А ещё, Эмбер сказала, что я могу присылать ей свои вопросы о культуре драконов!К тому же, Эмбер сказала, что я могу писать ей в любое время, когда у меня появятся вопросы о культуре драконов!
21:13Twilight:With this much information, || I'll be able to write a whole book on dragons!Я узнаю о драконах столько, || что смогу написать о них целую книгу!С таким количеством информации, я смогу написать целую книгу про драконов!
21:17Rarity:And I gained tons of ideas for a new line of camouflage clothing!А у меня появилась куча идей для новой линейки камуфляжной одежды!И я нашла кучу новых идей для новой коллекции камуфляжной одежды!
21:22Rarity:I think I'll call it… "Camo Mode".Думаю, назову её… "Скрытный стиль".Я думаю назвать ее "Камустиль"!
21:31Auto:СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:33Auto:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com