| | Sub_MLPFiM_S06E18_iTunes_English.ass | Sub_MLPFiM_S06E18_iTunes_Russian.ass | MLP - Season #6 - Episode #18 [1080p] (TVRip).ass |
00:18 | RainbowDash: | Hey Applejack! Whatcha doing? | Привет, Эпплджек! Что делаешь? | Эй, Эпплджек! Чё делаешь? |
00:21 | AppleJack: | Well, I was practicing my distance bucking. | Да вот, отрабатывала тут дальний удар. | Ну, я хотела бы отработать удар с размаху. || Удар с размаху? |
00:26 | RainbowDash: | A distance bucking? | Дальний удар? | Зачем? |
00:28 | RainbowDash, AppleJack: | What for? || Because cousin Braeburn and the rest of the Apple family in Appleloosa | Зачем это? || Затем, что мой кузен Брейбёрн и остальные Эпплы из Эпплузы, | Затем, что братец Брэйбёрн и остальные Эпплы из Эпплузы, |
00:33 | AppleJack: | seem to think that their team can beat Ponyville at buckball. | похоже, думают, что смогут одолеть Понивилль в бакболе. | кажись, считают, что их команда сможет обыграть Понивилль в бакбол. |
00:40 | RainbowDash: | What? That's ridiculous! | Что? Не смеши! | Что? Ха! || Что за чушь! || Понивилль непобедим! |
00:45 | RainbowDash: | Nopony beats Ponyville. || I mean I could beat the whole town of Appleloosa at buckball || with one wing tied behind my back. | Понивилль не одолеть. || Да что там, я уделаю всю команду Эпплузы в бакбол, || даже со связанным крылом. | В смысле, я могу уделать весь их городок даже одним левым крылом! |
00:58 | AppleJack: | So I can count on you to join the Ponyville buckball team? | Значит, я могу тебя записывать в сборную Понивилля по бакболу? | Так я могу рассчитывать на то, что ты войдёшь в команду Понивилля по бакболу? || О, да! |
01:02 | RainbowDash: | Oh yeah! I am so there! || I just got one question. | Конечно! Я в деле! || Только у меня один вопрос. | Считай, я уже там! || Только один вопросик. |
01:08 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Что за бакбол? |
01:09 | RainbowDash: | What's buckball? | Что такое бакбол? | |
01:15 | (AllText): | | | {\i1}Маленький пони...{\i0} |
01:17 | (AllText): | | | {\i1}Маленький пони...{\i0} |
01:21 | (AllText): | | | {\i1}Маленький пони,{\i0} |
01:23 | (AllText): | | | {\i1}ты дружбой можешь всех удивить!{\i0} |
01:25 | (AllText): | | | {\i1}Маленький пони,{\i0} |
01:27 | (AllText): | | | {\i1}ты чудеса способен творить!{\i0} |
01:29 | (AllText): | | | {\i1}Если смел и весел ты,{\i0} |
01:31 | (AllText): | | | {\i1}веришь в силу доброты,{\i0} |
01:34 | (AllText): | | | {\i1}с добрым сердцем победим,{\i0} |
01:36 | (AllText): | | | {\i1}и силой дружбы объединим!{\i0} |
01:38 | (AllText): | | | {\i1}Маленький пони,{\i0} |
01:40 | (AllText): | | | {\i1}будем вместе лучшие друзья!{\i0} |
01:44 | (AllText, ADs / Реклама): | | | Сезон #6. Эпизод #18. "Buckball Season". || Переведено командой 'TheDoctor Team'. VK.com/TheDoctorTeam | YouTube.com/user/WeTheDoctorTeam\NПри поддержке 'Креативного канала Томо': VK.com/TomoFacja | YouTube.com/user/TomoFacja |
01:50 | RainbowDash: | So, basically, buckball is the coolest game ever. | Проще говоря, бакбол — крутейшая игра на свете. | Ну, вкратце, бакбол - наикрутейшая игра! || Атака, защита, команда и постоянный экшн - |
01:57 | RainbowDash: | Offense, defense, teamwork, nonstop action! | Нападение, защита, командная игра. Настоящая движуха! | там есть всё! |
02:00 | RainbowDash: | It's got it all! | В ней есть всё! | Что ж, Рэйнбоу Дэш, |
02:02 | FlutterShy: | Wow, Rainbow Dash. | Ого, Рэйнбоу Дэш. | а ты и вправду знаешь много об этой игре. |
02:04 | FlutterShy: | You sure seem to know a lot about this game. | Похоже, ты и правда разбираешься в этой игре. | Я никогда не слышала про... || бак-бол. |
02:06 | FlutterShy: | I've never even heard of buckball. | А я и слыхом не слыхивала о… || б-бакболе. | Да, я типа эксперт. |
02:10 | RainbowDash: | Yeah, I'm kind of an expert. | Да, уж я в ней знаток. | Эксперт, который тоже ничего не слышал о нём, пока ей не рассказали. |
02:13 | AppleJack: | An expert who hadn't heard of the game either until I told you. | Знаток, который и знать не знал об игре, пока я не рассказала. | Игра появилась недавно. |
02:15 | RainbowDash: | Well, it's a new game. | Ну, игра-то новая. | Я наверняка знаю о ней больше, чем большинство, что и делает меня экспертом. |
02:18 | RainbowDash: | I probably know more than most ponies so that makes me an expert. | Я, пожалуй, знаю о ней побольше остальных, так что вполне себе знаток. | Я про неё ничего не знаю. |
02:22 | PinkiePie: | I don't know anything about it at all. | Я вот вообще ничего о ней не знаю. | Но, судя по всему, там есть мяч и его нужно лягать, |
02:23 | PinkiePie: | But it sounds like there's a ball and bucking, | Но похоже, там есть мячи и удары, | и готова поспорить, что это супер-дупер весело! |
02:26 | PinkiePie: | so I'm betting it's super duper fun! | так что, готова поспорить, это супер-пупер весело! | Суть в том, что мой братец, Брэйбёрн, |
02:29 | AppleJack: | The point is, my cousin, Braeburn, || somehow convinced a pegasus and a unicorn | Дело в том, что мой кузен Брейбёрн || невесть как уговорил пегаса и единорога | как-то убедил и пегаса, и единорога играть с ним в команде Эпплузы, |
02:33 | AppleJack: | to come play with him on the Appleloosa team. | вступить в его Эпплузскую команду, | и он всё не прекратит выпендриваться, как его команда размажет нашу! |
02:36 | AppleJack: | And he can't stop braggin' about how his team is gonna beat ours! | и теперь без остановки хвастает, что его команда уделает нашу! | Но, эм-м... || у нас нет команды. |
02:40 | FlutterShy: | But, um, || we don't have a team. | Но… || у нас ведь нет команды. | Смотри, мы с Эпплджек - уже две трети команды. |
02:43 | RainbowDash: | Well, between Applejack and me, we've got two-thirds of a team. | Ну, мы с Эпплджек — это уже две трети команды. | Нужен лишь единорог. |
02:46 | RainbowDash: | All we need is a unicorn. | Не хватает только единорога. | Поэтому-то вы и здесь. |
02:48 | RainbowDash: | That's where you two come in. | Вот почему вы здесь. | Они ведь в курсе, что мы не единороги, |
02:52 | PinkiePie: | They know we're not unicorns, right? | Они же знают, что мы не единороги, верно? | да? || Естественно. |
02:56 | RainbowDash: | Obviously. | Само собой. | Ты будешь играть в моей команде, |
02:58 | RainbowDash: | You're gonna be on my team | Ты будешь в моей команде, | а Флаттершай - в команде Эпплджек. |
03:00 | RainbowDash: | and Fluttershy is gonna be on Applejack's team. | а Флаттершай будет в команде Эпплджек. | Мы сыграем друг против друга |
03:02 | AppleJack: | We'll play against each other along with whatever unicorns wanna try out | Будем играть друг против друга со всеми желающими единорогами, | в паре со всеми единорогами, кто решит попробовать, || пока не найдём лучшего. |
03:07 | AppleJack: | until we find the best one. | пока не найдём лучшего. | |
03:09 | PinkiePie: | That's a relief because I left my unicorn costume at home! | Прямо гора с плеч, а то ведь мой костюм единорога остался дома! | Прям камень с души, а то я забыла дома свой костюм единорога. |
03:17 | AppleJack: | I know a lot of you are here | Многие из вас пришли сюда потому, | Я в курсе, что большинство из вас пришли сюда лишь из-за моего рассказа о такой потрясной игре как бакбол. |
03:21 | AppleJack: | because I told you what an amazin' game buckball is. | что узнали от меня, какая же потрясающая игра бакбол. | И хоть это уже любимая игра семьи Эппл, |
03:24 | AppleJack: | And even though it's already an Apple family favorite, | И хотя это любимая игра Эпплов, | большинство о ней, наверное, ничего не знает, |
03:27 | AppleJack: | most o' you probably don't know anything about it, || so I thought we'd give you a quick demonstration. | наверняка мало кто из вас хоть что-то о ней слышал. || Так что я решила провести небольшую демонстрацию. | так что - вот вам небольшая демонстрация. || Двое земных пони играют в нападении. |
03:34 | AppleJack: | The two Earth ponies are on offense. | Двое земных пони — нападающие. | Они встречаются в центре поля и разыгрывают мяч. |
03:37 | AppleJack: | They meet in the middle of the field for the buckoff. || They both try to be the first one to kick it. | Они встречаются в центре поля на вбрасывании. || И каждый из них пытается нанести удар первым. | Каждый из них старается ударить по нему первым. |
03:44 | RainbowDash: | And the Pegasus is on defense. | Пегасы же — защитники. | А пегасы - играют в обороне. || Они пытаются помешать мячу попасть в цель |
03:49 | RainbowDash: | She tries to keep the ball from going in the goal | Их задача — не дать мячу попасть в корзину | и пасуют его товарищу по команде, земному пони. |
03:51 | RainbowDash: | and passes it back to the Earth pony on her team. | и вернуть его земному пони своей команды. | Ударь легонько, Пинки. |
03:54 | RainbowDash: | Just give it a little kick, Pinkie. | Ударь его легонько, Пинки. | |
03:58 | (Pinkie Pie / Пинки Пай): | | | О-о, я поняла. |
04:01 | PinkiePie: | I get it. | Поняла. | А всё, что делают единороги - |
04:03 | AppleJack: | And all the unicorns have to do | А всё, что должны делать единороги — | держат корзинки за полем |
04:05 | AppleJack: | is float these here baskets around the outside of the field | это удерживать корзины на весу вне границ поля | и ловят как можно больше мячей для своей команды. |
04:08 | AppleJack: | and catch as many balls as possible for their team. || You two get the idea? | и при этом поймать как можно больше мячей для своей команды. || Уловили суть? | Вы уловили суть? || Безусловно! |
04:12 | PinkiePie: | Absolutely! | Конечно! | Ой, даже не знаю. |
04:14 | FlutterShy: | Oh, I don't know. | Даже не знаю… | Мячик такой быстрый... |
04:16 | FlutterShy: | That ball moves pretty fast. | Мяч летает так быстро. | Ладно. |
04:18 | RainbowDash: | All right. || Now let's see which of you has what it takes. | Итак! || Теперь посмотрим, на что способен каждый из вас. | Давайте посмотрим, на что вы способны. |
04:28 | (Buckball Unicorn): | | | А что мне делать?... |
04:30 | Somepony: | Um, what do I do? | Что я должен делать? | Когда мяч летит к тебе - |
04:32 | RainbowDash: | When the ball comes towards you, | Когда к тебе будет лететь мяч, | лови. |
04:35 | RainbowDash: | catch it. | лови его. | |
04:38 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Окей, просто покажи всё, на что способна, Пинки. |
04:40 | AppleJack: | Okay, just try your best, Pinkie. || I have been doin' this a lot longer than you. | Ладно, Пинки, просто бей как сумеешь. || Я-то этим занималась куда дольше твоего. | Я всё-таки играю намного дольше, чем ты. || Хороший удар... |
04:47 | AppleJack: | Nice kick. | Неплохой удар. | |
04:52 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Отлично отбила, Флаттершай! |
04:54 | AppleJack: | Great save, Fluttershy! | Отличный сейв, Флаттершай! | |
04:56 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Принимай, Пинки! |
04:58 | RainbowDash: | Coming your way, Pinkie! | Летит к тебе, Пинки! | С вертушки! |
05:00 | PinkiePie: | Somersault kick! | Удар через себя! | |
05:05 | PinkiePie: | Hey, this game is easy! | А игра-то проще некуда! | Эй, а игра-то простая! || И очень веселая! |
05:11 | FlutterShy: | It actually is kinda fun! | Это и правда весело! | Когда это Пинки научилась так бить? |
05:14 | AppleJack, RainbowDash: | Where did Pinkie Pie learn to buck like that? || And Fluttershy's spinning tail catch is pretty amazing. | И где это Пинки Пай научилась так пинать мяч? || И кручёный хват хвостом Флаттершай — просто улёт. | И этот Флаттер-захват хвостом с переворотом очень даже неплох! || Ладно, |
05:21 | AppleJack: | Um okay. || Well, let's see what the rest of you can do. | Ладно. || Что ж, давайте посмотрим, как справятся остальные. | посмотрим, на что способны остальные. |
05:26 | AppleJack: | Now don't expect to be able to beat me twice in a row. | Только не надейся, что сможешь выиграть у меня подачу второй раз подряд. | И не думай, что тебе удастся опередить меня дважды. || Ну здравствуйте, Мистер Мячик. |
05:33 | FlutterShy: | Well, hello there, Mr. Ball. | О, ну здравствуйте, мистер Мяч. | |
05:39 | FlutterShy: | Hurry along, butterflies, before that ball comes and hits you. | Поторапливайтесь, бабочки, не то в вас могут попасть мячом. | Поторопитесь, бабочки, улетайте, пока вас не пришибло мячом. || Неа. |
05:47 | AppleJack: | Nope. | Не-а. | |
05:48 | AppleJack: | Okay. | Ладно. | Что ж, посмотрим, что могут остальные. |
05:50 | AppleJack: | Let's see what the rest of you can do. | Поглядим, на что способны остальные. | Не-а. |
05:54 | RainbowDash: | Nope. | Не-а. | Однозначно нет. |
05:56 | AppleJack: | Definitely not. | Определённо нет. | Нет. |
06:00 | RainbowDash: | No. | Нет. | Не вариант. |
06:02 | AppleJack: | Not a chance. | Не обсуждается. | Нет. || Не-а. |
06:04 | RainbowDash, AppleJack: | No. || Nope. | Нет. || Не-а. | Иии... |
06:06 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | нет. |
06:07 | RainbowDash: | Aaaand no. | И-и-и… нет. | |
06:09 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Всё пошло как-то не по плану. |
06:12 | RainbowDash: | This didn't go how I thought it would. | Не так я себе это всё представляла. | |
06:15 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Совсем не по плану. |
06:17 | AppleJack: | It sure didn't | Конечно, не так. | Эта игра намного интереснее, чем я думала. |
06:20 | FlutterShy: | This game is a whole lot more fun than I thought it would be. | Эта игра куда веселее, чем я думала. | А весёлая она ровно настолько, насколько я и ожидала! |
06:23 | PinkiePie: | It's exactly as much fun as I thought it would be! | Как раз такая весёлая, как я себе и представляла! | Очень-преочень! |
06:25 | PinkiePie: | A whole bunch! | Просто через край! | Несу свою водичку. |
06:27 | Snails: | Carryin' my water, | Вот несу водичку, | Водичку, водичку. |
06:29 | Snails: | my water, my water. | Водичку, водичку. | Несу свою водичку. |
06:31 | Snails: | Carryin' my water | Вот несу водичку, | На коромысле. |
06:33 | Snails, PinkiePie: | on my shoulder pole. || Snails! | На коромысле я. || Снейлс! | Снейлс! Берегись! |
06:36 | PinkiePie: | Look out! | Берегись! | |
06:40 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Потрясающе! |
06:42 | AppleJack: | Amazing! | Потрясающе. | Аккуратнее с мячиками. |
06:44 | Snails: | You should be more careful with these. | Вы бы поаккуратнее с мячами. | Их легко потерять. |
06:47 | Snails: | You could lose them. | Потеряете ещё. | |
06:48 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Эй, Снейлс, |
06:50 | RainbowDash, Snails: | Hey, Snails, can you float one of those baskets over here? || Sure. | Снейлс, не подержишь вон ту корзину на весу? || Конечно. | можешь ненадолго поднять это ведерко? || Конечно. || А что мне с ним делать? |
06:56 | Snails: | What do you want me to do with it? | И что мне с ней делать? | Лови. |
06:59 | AppleJack: | Catch! | Лови! | |
07:02 | (Snails): | | | Что-нибудь ещё? |
07:04 | Snails, FlutterShy: | Anything else? || Wow, Snails. | Что-то ещё? || Ого, Снейлс. | Ух ты, Снейлс, да у тебя талант. |
07:08 | FlutterShy: | You're a natural at buckball. | Да у тебя талант к бакболу. | Звучит неплохо, |
07:10 | PinkiePie: | It's a good thing, too. | И это очень кстати. | а то у нас уже заканчиваются единороги. |
07:12 | PinkiePie, FlutterShy: | We were running out of unicorns. || D'you think you'll be ready to play with Applejack and Rainbow Dash | А то у нас единороги кончаются. || Как думаешь, у тебя получится сыграть с Эпплджек и Рэйнбоу Дэш | Чувствуешь в себе силы сыграть с Эпплджек и Рэйнбоу Дэш против команды Эпплузы? |
07:16 | FlutterShy: | against the Appleloosa team? | против команды Эпплузы? | Думаю, мы это выясним. |
07:18 | Snails: | I guess I'll find out. || Plus, after I deliver this water, I don't really have anything else to do. | Думаю, стоит проверить. || К тому же, мне только воду донести, а больше и делать нечего. | К тому же, как я доставлю эту воду, мне всё равно нечем будет заняться. || Ну, Снейлс. || С тобой в команде, |
07:24 | RainbowDash, AppleJack: | Well, Snails. || With you on the team, Ponyville is one step closer to crushing Appleloosa! || And after today, it's pretty clear who the other two players should be. | Что ж, Снейлс. || С тобой команда Понивилля на шаг ближе к полному разгрому Эпплузы! || А кто два других игрока, стало ясно после сегодняшней тренировки. | Понивилль на шаг ближе к тому, чтобы растоптать Эпплузу! || И, после сегодняшней игры, вполне очевидно, кто займёт остальные два места в команде. || Т-ты о чём? |
07:36 | FlutterShy: | W-What do you mean? | В смысле? | Я думала, вы с Дэш будете играть. |
07:38 | FlutterShy, PinkiePie: | I thought you and Dash were gonna play. || Yeah! || If you're not crushing Appleloosa, who is? | Я думала, играть будете вы с Дэш. || Да! || Если не вы разгромите Эпплузу, то кто? | Ага! || Если не вы разобьёте Эпплузу, то кто? || Ну, вы вдвоём, |
07:45 | RainbowDash: | You two, obviously! | Вы двое, конечно! | естественно. |
07:55 | FlutterShy: | You want us to play buckball against Appleloosa instead of you? | Вы хотите, чтобы мы играли в бакбол против Эппллузы вместо вас? | Ты хочешь, чтобы мы играли против Эпплузы вместо вас? || Это неверовительно! |
08:04 | PinkiePie: | That's uncredible! | Это неверозительно! | Невероятно и удивительно? |
08:07 | PinkiePie: | Unbelievable and incredible? | Невероятно и поразительно? | Ну же! |
08:09 | PinkiePie: | Come on! | Да ладно! | Не могу понять как, но вы двое действительно неплохо играете. |
08:12 | AppleJack: | I can't explain it, but you two are really good at this game. | Я не знаю, как это объяснить, но вы обе очень хороши в этой игре. | И если так мы обыграем Эпплузу, |
08:15 | AppleJack: | And if it means beatin' Appleloosa, | А если на кону победа над Эпплузой, | то я уступлю вам место в команде быстрее, чем Бабуля Смит чистит яблоки. |
08:18 | AppleJack: | I'll give either one of you a spot on the team quicker | я возьму любую из вас в команду быстрее, | Как и я. |
08:20 | AppleJack, RainbowDash: | than Granny Smith can core an apple. || Me. too. || I'd normally be so pumped all of Ponyville was counting on me to win, | чем Бабуля Смит прикончит яблоко. || Я тоже. || Обычно поддержка понивильцев придаёт мне столько сил, | Рассчитывай весь Понивилль на меня, я бы с удовольствием порвала на соревновании любого противника, |
08:26 | RainbowDash: | I'd run right over the competition, but you still flew rings around me. | что я уделываю любого соперника, но даже так мне до тебя далеко. | но вы даже меня за пояс заткнете. || Оу, прости. || Я играла ради веселья. |
08:32 | FlutterShy, AppleJack: | I'm sorry. || I was just having fun. || Well, you can have all the fun you want as long as it's while | Прости. || Мне просто было весело. || Ну, ты можешь веселиться сколько захочешь, | Можешь веселиться сколько угодно, попутно уделывая команду Брэйбёрна. |
08:38 | AppleJack: | you're beatin' the hide off of Braeburn's team. | пока намыливаешь шею команде Брейбёрна. | Я люблю веселиться! |
08:40 | PinkiePie: | I do like fun! | Уж веселье-то я люблю! | Если честно, было страшновато сначала, |
08:43 | FlutterShy: | Honestly, the game was a little scary at first, | Честно говоря, сперва играть было страшновато, | но потом я втянулась и отлично провела время. |
08:46 | FlutterShy: | but once I got the hang of it, I had a pretty good time. | но как только я освоилась, оказалось, что это так здорово. | Так начнём же вечеринку! |
08:50 | PinkiePie: | Let's get this party started! | Так начнем же вечеринку! | Отлично. || Но если мы хотим по-настоящему победить, |
08:53 | AppleJack, FlutterShy: | All right. || But if we really wanna beat Appleloosa, || we're gonna have to get serious. || Serious? | Так точно. || Но если мы действительно хотим победить Эпплузу, || нужно подойти к делу серьёзно. || Серьёзно? | нам нужно играть по-серьезному. || По-серьезному? || Насколько по-серьёзному? |
09:00 | PinkiePie: | Serious how? | Насколько серьёзно? | С помощью серьёзной тренировки! |
09:05 | AppleJack: | With serious practice! | Начнём с серьёзной тренировки! | |
09:07 | (Fluttershy / Флаттершай): | | | Выглядит весьма тяжко... |
09:09 | FlutterShy, RainbowDash: | This looks pretty intense. || Well, duh! | Выглядит довольно сурово. || Ещё бы! | Ну естественно! || Вы будете представлять весь Понивилль. |
09:14 | RainbowDash: | You two are gonna be representing all of Ponyville. | Вам двоим представлять весь Понивилль. | И, что ещё важнее - || нас! |
09:17 | RainbowDash: | And, more importantly, us! | И, что ещё важнее, нас! | Именно поэтому, до нашего завтрашнего отъезда в Эпплузу, |
09:19 | AppleJack: | That's why, before we leave for Appleloosa tomorrow, | Поэтому до завтрашнего отъезда в Эпплузу, | вы должны тренироваться с максимальной отдачей. |
09:23 | AppleJack, RainbowDash: | you two are gonna practice just as hard as we would. || So let's hop to it! | вы будете тренироваться также усердно, как это делали бы мы. || Итак, начинаем! | Так скорей ж начнём! || А то Снейлс уже заскучал один. |
09:28 | RainbowDash: | Snails already has a head start on you! | Снейлс уже вовсю тренируется! | |
09:34 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Окей, |
09:35 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | если хочешь выиграть - |
09:36 | RainbowDash: | Okay, if you wanna win, you totally gotta get this drill down! | Значит так, если хочешь победить, то придётся всё отработать до автоматизма! | тебе придётся осилить это упражнение! || Я-Я-... ох, придётся? |
09:42 | (FlutterShy): | | Хочу? | |
09:58 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Всё сводится к контролю мяча. |
10:02 | RainbowDash: | It's all about ball control. | Вся суть во владении мячом. | Готова? |
10:04 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Пошла! |
10:06 | RainbowDash: | Ready? | Готова? | |
10:07 | RainbowDash: | Go! | Вперёд! | Ну давай! Быстрее! |
10:09 | RainbowDash: | Come on, faster! || You don't want Ponyville to lose because you can't get into high gear, do you? | Давай, быстрее! || Ты же не хочешь, чтобы Понивилль проиграл из-за того, что ты выложилась не на полную? | Ты же не хочешь, чтобы Понивилль проиграл просто потому, что ты не врубила форсаж, да? |
10:20 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Итак. |
10:21 | AppleJack: | Alright. || Being able to buck a ball into a goal from every direction | Итак. || Умение попасть мячом в цель с любой позиции — | Владение мячом и умение забивать его из любой точки - в игре важнее всего. |
10:27 | AppleJack: | is the most important thing in the game. | самое важное в этой игре. | Ну, как скажешь. |
10:31 | PinkiePie: | If you say so! | Как скажешь! | |
10:48 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Так держать! |
10:50 | AppleJack: | Keep it up! | Так держать! | Всего один промах навсегда разрушит бакбольную репутацию семьи Эпплов! |
10:53 | AppleJack: | Just one miss will ruin the Apple Family's buckball reputation forever! | Всего один промах будет стоить Эпплам репутации в бакболе! | Воу! || Что?! |
10:58 | PinkiePie: | Whoa, what?! | Стой, чего? | |
11:03 | (Pinkie Pie / Пинки Пай): | | | У-упс. |
11:05 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Давай! |
11:06 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Быстрее, быстрее, быстрей! |
11:08 | RainbowDash: | Come on, push, push, push! | Давай, жми, жми, жми! | Давай же! || Каждый удар за Свит Эппл Эйкерс! |
11:12 | AppleJack: | Come on now, every shot is for Sweet Apple Acres, | Давай, каждый удар — за Яблочные Акры, | И за меня! И за Дэш! || И за весь Понивилль! |
11:16 | AppleJack: | and me, and Dash and all of Ponyville! | за меня, за Дэш, за Понивилль! | Быстрее! |
11:21 | RainbowDash: | Faster! | Быстрее! | Ну же! |
11:24 | AppleJack: | Come on now. | Давай же! | Давай! |
11:27 | RainbowDash: | Come on! | Давай! | Продолжай! |
11:30 | AppleJack: | Keep it up! | Так держать! | Жми! |
11:33 | RainbowDash: | Come on! | Давай! | |
11:40 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Каких яблок эти двое объелись? |
11:42 | AppleJack, RainbowDash: | What in the apple happened to these two? || I don't know. | Что, во имя яблок, с ними случилось? || Не знаю. | Без понятия. || Они же утирали нам нос раньше. |
11:46 | RainbowDash: | They mopped the field with us before. | Раньше мы им в подмётки не годились. | Лады, народ, на сегодня хватит. |
11:51 | AppleJack: | Alright, that's it for today, y'all! | Ладно, на сегодня всё! | Я думала, тренировки должны были сделать нас лучше. |
11:55 | PinkiePie: | I thought practice was supposed to make us better! | Я думала, после тренировки мы станем играть лучше! | Может нам пора немного отдохнуть. |
11:58 | FlutterShy: | Maybe we just need a little rest. | Может, нам просто нужно немного отдохнуть. | А может и много. |
12:01 | RainbowDash: | Or a whole lot of it. | Или много. | Главное - настройтесь на завтрашнюю игру. |
12:04 | AppleJack: | Just be sure to get your heads in the game before tomorrow. | Главное, настройтесь на игру до завтра. | Весь Понивилль рассчитывает на победу. |
12:07 | AppleJack: | All of Ponyville is countin' on a win. | Весь Понивилль ждёт победы. | |
12:14 | FlutterShy: | I really don't want to let Applejack and Rainbow Dash down, || or anypony else, but… | Я совсем не хочу подвести Эпплджек и Рэйнбоу Дэш, || или кого-нибудь ещё, но… | Я очень не хочу подводить Эпплджек, Рейнбоу Дэш и всех остальных, || но после этой тренировки я не очень-то уверена в своих силах. |
12:23 | FlutterShy: | after that practice, I'm not feeling very confident. | после этой тренировки я не чувствую особой уверенности. | Может, мы были не так уж и плохи? |
12:27 | PinkiePie: | Maybe we weren't that bad. | Может, мы были не так уж плохи. | Я просто подумала, может ты заметила что-нибудь, что я упустила? |
12:30 | PinkiePie: | I guess I was hoping you saw something I didn't. | Я надеялась, что хоть ты запомнила что-то хорошее. | Я понимаю, что наши друзья ждут нашей победы, но |
12:33 | FlutterShy: | I know our friends want us to win, but || How can the whole town be counting on us, | Понимаю, друзья хотят, чтобы мы победили, но… || как на нас может рассчитывать целый город, | не весь же город, ведь многие пони не ещё знают про бакбол? |
12:38 | FlutterShy, PinkiePie: | if most ponies have never even heard of buckball? || I know! | если большинство его жителей даже не слышало о бакболе? || Вот именно! | Вот именно! || Как мы можем разочаровать пони, которые даже не знают о существовании команды? |
12:42 | PinkiePie: | How can we disappoint a pony, who doesn't even know we have a team? | Как можно разочаровать тех, кто даже не знает, что у нас есть команда? | Или что мы будем играть против Эпплузы? || Пф-ф, ага, |
12:46 | FlutterShy: | Or that we're gonna play Appleloosa? | И что у нас матч с Эпплузой? | не думаю, что стоит беспокоиться. |
12:48 | PinkiePie: | Yeah. || I don't think we need to worry. || I've been surprised if anypony in this town cares about this game at all. | Да. || Думаю, нам не стоит волноваться. || Я сильно удивлюсь, если кому-то в городе вообще есть дело до этой игры. | Я вообще удивлюсь, если хоть кто-то в городе интересуется этой игрой. || Вперед, Понивилль! Вперед, Понивилль! |
12:57 | Somepony: | Go Ponyville! || Go Ponyville! | Вперёд, Понивилль! || Вперёд, Понивилль! | Ура, ура, ура! |
13:00 | Somepony: | We will win! | Мы победим! | |
13:04 | Snails: | The whole town really seems to care about this game a lot. | Кажется, всему городу очень даже есть дело до этой игры. | Кажется, весь город очень интересуется этой игрой. |
13:27 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Мы уже успели немного рассказать народу о нашей команде. |
13:30 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Агась! |
13:31 | RainbowDash, AppleJack: | We kinda went around town and talked up the team a little. || Yup! | Мы типа походили по округе и немножко рассказали о команде. || Агась! | Мы хотим, чтобы вы знали, что за вами стоит весь Понивилль! |
13:35 | AppleJack: | We wanted to make sure you two knew that all of Ponyville was behind you! | Мы хотели, чтобы вы знали — Понивилль верит в вас! | Прекра-а-асно... |
13:38 | PinkiePie: | Grea-a-at! | Кла-а-асс… | Я слышала, в городе уже планируют парад после разгрома Эпплузы! |
13:42 | AppleJack: | I hear the whole town's already plannin' a parade | Я слышала, весь город уже готовится праздновать | Это вас наверняка подстегнёт! |
13:44 | AppleJack: | for when you get back after whuppin' Appleloosa! | ваше возвращение после разгрома Эпплузы! | А должно...? || Конечно! |
13:47 | AppleJack: | That should feel pretty good! | Такое не может не радовать! | Просто представляйте по дороге в Эпплузу |
13:49 | FlutterShy, RainbowDash: | It should? || Totally! || Just spend the whole ride to Appleloosa thinking about | Радовать? || Конечно! || Просто всю дорогу до Эпплузы представляйте, | фанфары в честь победоносной команды Понивилля по бакболу. |
13:54 | RainbowDash: | everypony cheering for the victorious Ponyville buckball team! | как все будут радоваться победе бакбольной команды Понивилля! | Готова поспорить, сама Принцесса Селестия поздравит вас с победой! |
13:58 | RainbowDash: | I bet Princess Celestia even comes to congratulate you! | Держу пари, принцесса Селестия лично поздравит вас. | Если так вы не войдёте во вкус - то как ещё! |
14:02 | RainbowDash: | If that doesn't get you in "the zone", | Если уж от этого вы будете не в боевом расположении духа, | |
14:04 | RainbowDash: | I don't know what will! | то я даже не знаю! | Уж не знаю, про какой вкус говорит Рэйнбоу Дэш, |
14:07 | FlutterShy: | I don't know what zone Rainbow Dash is talking about, | Не знаю, о расположении какого духа говорит Рэйнбоу, | но я уверена, что он мне не по нраву. || А тебе? |
14:12 | FlutterShy: | but I'm pretty sure I don't want to be in it. | но мне туда точно не хочется. | |
14:14 | FlutterShy: | Do you? | А тебе? | Эй! || Как-то не похоже, что вы вошли во вкус. |
14:19 | RainbowDash: | Hey! | Эй! | Понимаете ли... |
14:19 | RainbowDash: | You two are supposed to be in the zone! | Вы должны быть в боевом расположении духа! | проблема в том... || все эти пони... |
14:23 | PinkiePie: | You see the thing is | Видишь ли… Такое дело… | на нас рассчитывают!... |
14:25 | PinkiePie: | thinking about everypony thinking about us! | Думать о том, как все… Верят в нас… | Мы не можем.... || Нам никогда не войти во вкус, |
14:29 | PinkiePie: | There's just no way to. | Просто у нас никак не… | потому что этот вкус ужасен! |
14:31 | FlutterShy: | There's no way that we can get in the zone, | У нас никак не получается быть в боевом расположении духа, | Ведь мы никчёмны в бакболе, |
14:34 | FlutterShy: | because the zone sounds like a horrible place! | потому что это его расположение, похоже, жуткое место! | и мы продуем, || и всех подведём, |
14:36 | FlutterShy: | Since we are terrible at buckball, || and we are going to lose, | Ведь мы ужасны в бакболе, || и мы проиграем, | и мы теперь вообще не хотим играть! |
14:39 | FlutterShy: | and let everypony down, | и подведём всех, | |
14:41 | FlutterShy: | and we don't want to play anymore! | и мы больше не хотим играть! | |
14:44 | (Snails): | | | Если что, у меня таких заморочек нет. |
14:49 | Snails: | I'm still okay with playing in case you were worried. | Я всё ещё не прочь поиграть, если что. | Не врубаюсь. |
14:51 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | У них талант! |
14:53 | RainbowDash: | I don't get it. | Я не понимаю. | Почему они отказываются играть? |
14:55 | RainbowDash: | They're naturals! || Why wouldn't they want to play anymore? | У них же талант! || Почему они больше не хотят играть? | Может когда мы сказали, что теперь все на них надеются - как-то их расстроило? |
14:59 | AppleJack: | Maybe us telling them how much everypony | Может, это наши слова о том, как сильно все | Чего? |
15:00 | AppleJack: | was countin' on them messed them up somehow. | на них рассчитывают, выбили их из колеи. | Что за бред! |
15:02 | RainbowDash: | What?! || That's crazy talk! | Что?! || Ерунда какая! | Когда на тебя рассчитывают - именно это заставляет сосредоточиться! И... |
15:06 | RainbowDash, AppleJack: | Having ponies depend on you is exactly what you need to focus! || And… || Get serious and play hard, and… | Все на тебя надеются — вот что помогает настроиться! || И… || Собраться и биться за победу и… | Играть серьёзно, старательно и... || Быть готовым просто разгромить соревнование, и, |
15:12 | RainbowDash: | Get ready to seriously smash the competition, and… || and… | Быть готовым разгромить соперников и… || и… | и... || ничего из этого не похоже на Пинки или Флаттершай, верно? |
15:17 | RainbowDash: | none of that sounds like Pinkie or Fluttershy, does it? | Всё это не слишком в духе Пинки и Флаттершай, да? | Кажись так. || Мы настолько нагрузили их тем, что важно для нас - |
15:22 | AppleJack: | Guess not. || We got so wrapped up in what's important to us, | Не особо. || Мы так зациклились на том, что важно для нас, | что взяли и испортили всё веселье игры для них! |
15:27 | AppleJack: | we went and ruined what was fun about the game for them. | что просто взяли и лишили их всякого удовольствия от игры. | Что же нам теперь делать? |
15:31 | RainbowDash: | What do we do now? | И что нам теперь делать? | |
15:35 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Пинки? |
15:36 | (Rainbow Dash / Рэйнбоу Дэш): | | | Флаттершай? |
15:37 | (AppleJack / Эпплджек): | | | Мы знаем, что вы здесь! |
15:39 | RainbowDash: | Pinkie? || Fluttershy? | Пинки? || Флаттершай? | Мы уже обыскали все остальные вагоны! |
15:42 | AppleJack: | We know you're in here! | Мы знаем, что вы здесь! | Может вам стоит обыскать ещё раз! |
15:43 | AppleJack: | We've looked in every other car on the train! | Мы осмотрели каждый вагон в этом поезде! | Ага! || Потому что... |
15:45 | FlutterShy: | Maybe you need to look again! | Наверное, вам стоит осмотреть ещё раз! | нас здесь точно нет! |
15:47 | PinkiePie: | Yeah! | Да! | Увы, мы точно не здесь, |
15:49 | PinkiePie, FlutterShy: | Because we're totally not in here! || And, we're definitely not in here, || because you're gonna try to make us play against Appleloosa! | Потому что нас здесь совсем нет! || И нас уж точно здесь нет, || потому что вы пытаетесь заставить нас играть против Эпплузы! | если вы хотите заставить нас играть против Эпплузы! || Или ещё кого-нибудь! |
15:57 | PinkiePie: | Or anypony else! | Или кого-то ещё! | Нам жаль вас подводить. |
15:59 | FlutterShy: | We're sorry to let you down. | Простите, что подвели вас. | Но лучше сейчас, чем после игры с Эпплузой. |
16:02 | FlutterShy: | But it's better to do it now than in the game against Appleloosa. | Но пусть лучше это случится сейчас, чем во время игры против Эпплузы. | Вам не придётся играть против Эпплузы. |
16:07 | RainbowDash: | You don't have to play against Appleloosa. | Не надо играть против Эпплузы. | Нет? || Не-а! || Мы сделаем это вместо вас. |
16:11 | FlutterShy, AppleJack: | We don't? || Nope! | Не надо? || Не-а! | Так что беспокоиться больше не о чем. |
16:13 | AppleJack: | We're gonna take your place! | Мы сыграем вместо вас! | Чего ж ты раньше не сказала? |
16:15 | AppleJack: | So you don't have to worry about that at all. | Так что можете вообще не волноваться. | Но... |
16:17 | PinkiePie, RainbowDash: | Why didn't you say so? || But | Что ж вы сразу не сказали? || Но… | Мы не можем выйти против Брэйбёрна и его команды совсем без разминки. |
16:21 | RainbowDash: | We can't take on Braeburn and his team without any practice. || So we need you to play just one more time. | Нам не одолеть Брейбёрна и его команду без тренировок. || Так что вам надо сыграть хотя бы один раз. | Так что можно вас попросить сыграть ещё... || ...хотя бы разок. || Против нас. |
16:29 | AppleJack: | Against us. | Против нас. | Раньше мы перемешивали команды, |
16:32 | AppleJack: | Now I know we mixed up the teams before, but || since Dash and I really need the practice, | Конечно, раньше составы команд были другими, но || раз уж нам с Дэш очень нужно потренироваться, | но поскольку Дэш и вправду нужно размяться, || мы сыграем против вас. |
16:39 | AppleJack: | we'll play against the two of you. | мы сыграем против вас двоих. | |
16:43 | (Fluttershy / Флаттершай): | | | Уж не знаю, как вам поможет игра с нами. |
16:46 | FlutterShy: | I don't know how much practice you'll get against us, | Не знаю, много ли будет толку от такой игры, | Мы ведь играем ужасно... || За нас не беспокойся. |
16:50 | FlutterShy: | we've been playing just awful. | ведь мы играли просто ужасно. | Нам с Эпплджек хватит и небольшой разминки. |
16:52 | RainbowDash: | Don't worry about it. | Не волнуйся об этом. | Агась. |
16:53 | RainbowDash, AppleJack: | Applejack and I just need a little workout. || Yup! | Нам с Эпплджек просто нужно размяться. || Агась! | Просто играйте как можете. || Это я могу! |
16:58 | AppleJack: | You two just do your best. | Просто играйте как умеете. | |
17:00 | PinkiePie: | I can do that! | Это я могу! | |
17:21 | (Fluttershy / Флаттершай): | | | Похоже, вам и правда не помешало бы размяться. |
17:26 | FlutterShy: | Looks like you two really do need practice! | Похоже, вам тренировка и правда не помешает! | |
18:09 | (Fluttershy / Флаттершай): | | | Если ещё не размялись, можем продолжить. |
18:12 | (Pinkie Pie / Пинки Пай): | | | Ага! |
18:13 | FlutterShy: | If you need more practice, we can keep going. | Если вы хотите продолжить, мы не против. | Я так целый день могу! |
18:16 | PinkiePie: | Yeah! | Да! | Не, спасибо. |
18:17 | PinkiePie: | I could do this all day! | Я могу делать так целый день! | Против вас играть всё так же позорно, как и в первый раз, |
18:20 | RainbowDash: | No thanks! || Playing against you two is just as humiliating now | Нет, спасибо! || Играть против вас двоих сейчас так же унизительно, | когда мы не пытались выставить на показ вашу крутость. |
18:25 | RainbowDash: | as it was when we weren't trying to show you how awesome you are. | как и тогда, когда мы не пытались показать вам, насколько вы круты. | Стой... || ...ЧТО?! |
18:29 | PinkiePie: | Wait || What? | Стой… || Что? | Да наконец! |
18:32 | Snails: | Finally. | Наконец-то. | Вы разве не заметили, что навык вернулся? |
18:36 | AppleJack: | You must have noticed how you aren't bad anymore. | Вы должны были заметить, что играете уже совсем не плохо. | О, да! || Удивительно... || Но, эм-м, |
18:40 | PinkiePie: | Oh yeah || weird. | Ну да… || странно. | почему же прежде мы были так ужасны? |
18:42 | FlutterShy: | But | Но… | Думаю, одним под давлением работается лучше, чем другим. |
18:44 | FlutterShy: | why were we so terrible before? | почему же мы так ужасно играли раньше? | И хоть мы не играли сами, |
18:46 | RainbowDash: | I guess some ponies strive on pressure and some ponies don't. || And even though we weren't playing, | Наверное, кого-то давление мотивирует, а кого-то нет. || И пусть мы сами не играли, | но ставили себя на ваше место, || что и выбило вас из колеи. |
18:52 | RainbowDash: | we were treating you like us, which totally stressed you out. | с вами мы вели себя так, как привычно нам, что вас и доконало. | И омрачило всё удовольствие от игры. |
18:55 | AppleJack: | And that just sucked the fun right out of the game for you. | Это лишило вас всякого удовольствия от игры. | А только получая удовольствие от игры можно играть очень, очень хорошо! |
18:59 | RainbowDash: | And having fun is what makes you really-really-really good! | Но именно благодаря удовольствию вы играете очень-очень круто! | Только... всё это ничего не значит, если страшишься опозориться. |
19:04 | FlutterShy: | But being good doesn't matter if we're too afraid of letting ponies down. | Но что толку быть крутым, когда ты ужасно боишься всех подвести. | Кстати! || Как насчет всех пони в Понивилле, которые болеют за нас? |
19:08 | PinkiePie: | Yeah, what about all these ponies back in Ponyville counting on us to win? | Да, как быть со всеми жителями Понивилля, кто так надеется на нашу победу? | Народ, безусловно, рассчитывает на вас, || но пони не хотят, чтобы вы чувствовали себя ужасно из-за поражения. |
19:13 | AppleJack: | I'm sure folks want you to win, but | Я уверена, что, хоть все и жаждут вашей победы, | Победа того не стоит. |
19:15 | AppleJack: | not if worrying about it makes you miserable. | но не хотят, чтобы вы мучились, переживая из-за неё. | Но... |
19:17 | AppleJack: | Winning's never worth that. | Победа этого совсем не стоит. | ...как нам перестать волноваться? |
19:19 | FlutterShy: | But how do we keep from worrying about it? | Но как же нам из-за неё не переживать? | Делайте как я - и просто не думайте об этом. |
19:23 | Snails: | You could do what I do and not think about it. | Можете делать как я и не думать об этом. | Серьёзно, я вообще ни о чем не думаю. || Никогда! |
19:27 | Snails: | Seriously, | Серьёзно, | |
19:28 | Snails: | I don't think about anything. | я ни о чём не думаю. | Хм, мне подходит! |
19:29 | Snails: | Ever. | Никогда. | |
19:32 | PinkiePie: | Works for me! | Годится! | |
19:35 | Somepony: | And with another bouncing goal from Pinkie Pie, the score is tied! | И своим очередным забитым мячом Пинки Пай сравнивает счёт! | {\i1}И с пружинящим голом от Пинки Пай, счёт становится равным!{\i0} || Ребята, вы супер! |
19:44 | RainbowDash: | You guys are amazing! | Ребята, вы обалденны! | Брэйбёрн и правда хорош. || Как и тот пегас. |
19:47 | PinkiePie: | Braeburn is really good! | Брейбёрн очень хорош! | Ох, я не знаю, выиграем ли мы. |
19:49 | FlutterShy: | So is that pegasus. | Как и эта пегаска. | Знаете, что бы я сделал? |
19:52 | FlutterShy, Snails: | I don't know if we can win. || You know what I would do? | Не знаю, сможем ли мы выиграть. || Знаете, что я собираюсь делать? | Не думал бы об этом? || Не думал бы о... |
19:56 | PinkiePie: | Not think about it? | Не думать об этом? | |
19:58 | Snails: | Not think a | Не думать об… | А, да, это. |
20:01 | Snails, AppleJack: | Oh, yeah. That. || And as long as you're having fun, it doesn't matter if you win or not. | Вот-вот. Именно. || Пока вам весело, не важно, выиграете вы или нет. | И пока вам весело, || не имеет значение ни победа, ни поражение. |
20:11 | (Pinkie Pie / Пинки Пай): | | | По-моему, вот так вот веселее! |
20:14 | PinkiePie: | I think it's more fun this way! | А так даже веселей! | {\i1}И Пинки берет первый удар!{\i0} |
20:17 | Somepony: | And Pinkie wins the buck-off! | И Пинки выигрывает вбрасывание! | {\i1}Его отбивают!{\i0} || {\i1}Мяч у Брэйбёрна,{\i0} |
20:20 | Somepony: | But her shot's rejected! || Back to Braeburn | Но её удар отбит! || Возвращается к Брейбёрну… | {\i1}чей бросок снова блокирует Флаттершай!{\i0} |
20:24 | Somepony: | whose kick is stopped by another Fluttershy's save! | …чей удар перехватила Флаттершай! | {\i1}Следующий гол решающий.{\i0} || {\i1}Ситуация накалена до предела.{\i0} |
20:28 | Somepony: | Next point wins. || Lots of tense back-and-forth here! | Следующее очко решающее. || Череда опасных подач! | {\i1}Флаттершай пускает в ход крученый удар,{\i0} || {\i1}но Брэйбёрн уже...{\i0} |
20:32 | Somepony: | Fluttershy unleashes her patented spin move! | Флаттершай блистает своим фирменным кручёным приёмом! | {\i1}...нет!{\i0} || {\i1}Это сальто-удар Пинки!{\i0} |
20:35 | Somepony: | But Braeburn's there to || No! | Но Брейбёрн уже готов… || Нет! | {\i1}Какая игра!{\i0} |
20:37 | Somepony: | It's Pinkie with the somersault kick! | Пинки бьёт через себя! | {\i1}И это конец! Понивилль выиграл!{\i0} |
20:40 | Somepony: | What a move! || And that's the game! || Ponyville wins! || Ponyville! | Вот это приём! || И это победа! || Понивилль победил! || Понивилль! | Понивилль! Понивилль! Понивилль! |
20:47 | Somepony: | Ponyville! || Ponyville! || Ponyville! | Понивилль! || Понивилль! || Понивилль! | Понивилль! Понивилль! Понивилль! |
20:52 | Somepony: | Ponyville! || Ponyville! | Понивилль! || Понивилль! | Похоже, вы трое произвели то ещё впечатление! |
20:55 | AppleJack: | Looks like you three made quite an impression! | Похоже, вы произвели настоящий фурор! | Что ж, кузина, должен признать, |
20:58 | Braeburn: | Well, cousine, I have to admit, | Что ж, сестра, вынужден признать, | команда Понивилля довольно неплохо сыграла. |
21:01 | Braeburn: | your Ponyville team played a pretty good game. | ваша команда играла весьма достойно. | Что, неплохую игру? || Да мы закончили её едва начав! |
21:06 | RainbowDash: | Good game? | Достойно? | Ага, это точно, как яблоко сочно. |
21:07 | RainbowDash, Braeburn: | We bucked the hooves right off of you! || Yup. || You sure as shooting did. | Да мы с вас подковы на лету срывали! || Агась. || Это уж точно. | Надо будет серьёзно обдумать стратегию нашего реванша. |
21:12 | Braeburn: | I'm gonna have to get real serious about a strategy for our rematch! | Мне нужно серьёзно подумать над тем, как теперь отыграться! | О, я бы серьезностью не увлекалась. || Ага! |
21:16 | FlutterShy, PinkiePie: | I wouldn't get too serious. || Yeah! || Everypony knows the secret to good buckball is just having fun! | Слишком серьёзно, думаю, не стоит. || Да! || Все знают, что секрет хорошего бакбола — просто получать удовольствие! | Все пони знают, что секрет хорошего бакбола - это веселье! |
21:34 | Auto: | SCHASTLIVY PONEC | СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ | |
21:36 | Auto: | anon2anon\Nsunnysubs.com | anon2anon\Nsunnysubs.com | |