| | Sub_MLPFiM_S07E05_English.ass | Sub_MLPFiM_S07E05_Russian.ass | MLP - Season #7 - Episode #5 [1080p] (TVRip).ass |
00:20 | FlutterShy: | Oh, be careful! | Осторожней! | Будь осторожен. |
00:44 | FlutterShy: | Are you okay, Angel? | Энджел, ты в порядке? | Ты в порядке, Эйнджел? |
00:51 | FlutterShy: | I told you that entering Ponyville parkour contest was a dangerous idea. | Говорила же: участие в понивилльском соревновании по паркуру до добра не доведёт. | Я же говорила, что участвовать в\NПонивилльском Соревновании по Паркуру было опасной затеей. |
00:57 | FlutterShy: | You just rest here, and I'll have you all fixed up in no time. | Ты пока полежи здесь, а я тебя сейчас вмиг вылечу. | Ты пока отдохни тут, || а я быстренько приведу тебя в порядок. |
01:03 | FlutterShy: | Oh, dear, I'm all out of bunny foot braces. | О нет, у меня закончились лангетки для кроличьих лап. | Оу, вот незадача. || У меня кончились кроличьи повязки. |
01:07 | FlutterShy: | I think we need to pay a visit to doctor Fauna. | Думаю, нам придётся наведаться к доктору Фауне. | Думаю, нам надо наведаться к Доктору Фауне. |
01:25 | FlutterShy: | I was sure she would be here today. | Я была уверена, что сегодня она будет на месте. | Я была уверена, что она будет сегодня на месте. |
01:28 | FlutterShy: | Hello! | Извините. | Хэй? |
01:30 | FlutterShy: | Is anypony there? | Есть тут кто-нибудь? | Кто-нибудь здесь есть? |
01:32 | SomeponyYellow: | Fluttershy? | Флаттершай? | Флаттершай? |
01:34 | SomeponyYellow: | How am I glad to see you! | Как же я рада тебя видеть! | Рада видеть тебя! |
01:39 | FlutterShy: | I wish I could say the same, but | Хотела бы я сказать то же самое, но | Я бы хотела сказать то же самое, но |
01:40 | FlutterShy: | the door is stuck, so I, emm, | дверь заклинило, так что я… | дверь заклинило, так что я, эмм... |
01:43 | FlutterShy: | can't see you. | вас не вижу. | ...не вижу Вас. |
01:49 | SomeponyYellow: | Oh, some bunny hurt his foot. | Кролик повредил себе лапку. | Кролик поранил лапку. |
01:52 | SomeponyYellow: | Let's bandage that up, so he can get back home. | Давай-ка наложим повязку и отправим тебя домой. | Давай перевяжем её, и можно возвращаться домой. |
01:54 | SomeponyYellow: | I'd like to keep him over night, | Я бы и рада оставить его на ночь, | Я бы оставила его на всю ночь, |
01:56 | SomeponyYellow: | but, as you can see, my place is just bursting with animals! | но, как видишь, мой дом просто битком набит животными! | но, как видишь, || тут всё просто переполнено животными! |
02:01 | SomeponyYellow: | I don't think I can take even one more critter right now! | Навряд ли я сейчас смогу взять к себе даже одну зверюшку! | Не думаю, что смогу взять ещё хоть одно живое существо! |
02:10 | SomeponyYellow, FlutterShy: | Oh, dear… || Oh, dear… | Ну дела… || Ну дела… | Во дела... || Во дела... |
02:32 | FlutterShy: | You really have your hooves full here. | Вы тут и правда не сидите сложа копыта. | Твои копыта и вправду все в делах. |
02:36 | SomeponyYellow: | This place is like a zoo! | Да тут уже целый зоопарк! | Это место похоже на зоопарк! |
02:39 | SomeponyYellow: | Then again, its normally like that, but still… | Впрочем, здесь всегда так, но… | Хотя... это нормально, но всё же... |
02:42 | SomeponyYellow: | I can't keep up! | Я так больше не могу! | ...я так больше не могу! |
02:52 | SomeponyYellow: | Now does my favorite little bunny want a carrot pop? | Не хочет ли мой любимый крольчонок морковный леденец? | Эта милашечка-кролик не хочет морковных леденцов? |
03:00 | SomeponyYellow: | That's okay. | Ну и ладно. | Всё в порядке. |
03:01 | SomeponyYellow: | I think the goats ate all of them anyway. | Всё равно их наверняка уже съели козы. | Думаю, козлик всё равно их уже съел. |
03:06 | FlutterShy: | I just can't believe all this poor little animals are hurt. | Даже не верится, что у всех этих бедных зверюшек что-то болит. | Даже не верится, что все эти бедные зверюшки чем-то больны. |
03:09 | FlutterShy: | What happened? | Что произошло? | Что случилось? |
03:11 | SomeponyYellow: | I'm flummoxed! | Ума не приложу! | Без понятия. |
03:12 | SomeponyYellow: | Every day there's more and more animals on my door step! | Каждый день к моему порогу приходят всё новые и новые животные! | Каждый день, ко мне приходят всё новые и новые животные к моему порогу. |
03:15 | SomeponyYellow: | Most of them just have minor ailments: | У большинства из них ничего особенного: | У большинства из них незначительные недуги: |
03:17 | SomeponyYellow: | hurt wings, stuffy noses and such. | крылья болят, насморк и всё такое. | больные крылья, насморк и тому подобное. |
03:20 | SomeponyYellow: | But the trouble is, | Но беда в том, | Но проблема в том, |
03:21 | SomeponyYellow: | even after they are all healed up, | что, даже вылечив их, | что даже после лечения... |
03:25 | SomeponyYellow: | I can't seem to get these comfy critters to leave. | я не могу заставить зверей уйти: им здесь комфортно. | ...я не могу заставить их уйти! |
03:29 | FlutterShy: | Oh, dear. | Ну и дела. | Ужас! |
03:35 | FlutterShy: | They do seem to have made themselves right at home here. | И правда, здесь они чувствуют себя как дома. | Они ведут себя так, будто у себя дома. |
03:40 | SomeponyYellow: | I wonder why they chose to flock to my office. | Интересно, почему они решили обосноваться у меня в кабинете. | Интересно, почему они выбрали именно мой кабинет? |
03:44 | SomeponyYellow: | It just doesn't make sense. | Никак не возьму в толк. | В этом просто нет смысла. |
03:47 | FlutterShy: | Don't be silly, Doctor Fauna, | Не глупите, доктор Фауна, | Не волнуйтесь, Доктор Фауна. |
03:49 | FlutterShy: | you're the best the vet pony in Equestria. | вы лучший ветеринар во всей Эквестрии. | Вы лучший ветеринар в Эквестрии. |
03:51 | FlutterShy: | At least that's what I've been telling everypony. | По крайней мере я всем так говорю. | По крайней мере, я всем так говорю. |
03:55 | SomeponyYellow: | You did what? | Что делаешь? | Ты делаешь что? |
03:59 | FlutterShy: | Oh no. | О нет. | О, нет. |
04:00 | FlutterShy: | Do you suppose it's my fault? | Вы считаете, это моя вина? | Вы думаете, что это моя вина? |
04:02 | FlutterShy: | I'm so sorry. | Мне так жаль. | Мне очень жаль. |
04:04 | FlutterShy: | I didn't mean for this to happen. | Я этого совсем не хотела. | Я не хотела, чтобы так произошло. |
04:05 | FlutterShy: | I just know animals feel safe and happy under your care. | Просто я знаю, что у вас животные счастливы и находятся в безопасности. | Я просто знаю, что животные счастливы и чувствуют себя в безопасности под вашей опекой. |
04:12 | SomeponyYellow: | Normally I don't mind if a snake wants to slither in, or a raccoon needs a rest. | Обычно я не против того, чтобы здесь погрелась змейка или отдохнул енот. | Обычно я не против того, || чтобы здесь отлежалась змея || или отдохнул енот, |
04:17 | SomeponyYellow: | But now this place is so full, | Но сейчас тут даже нет места, | но сейчас у меня всё переполнено, |
04:19 | SomeponyYellow: | I have no space to treat any injured animals. | где я могла бы заняться лечением животных. | да так, что я не могу даже помочь другим животным. |
04:22 | FlutterShy: | That is a big problem. | Это действительно проблема. | И впрямь проблема... |
04:26 | FlutterShy: | That I'm going to fix for you. | И я помогу вам её решить. | Но я смогу Вам помочь! |
04:29 | FlutterShy: | I already have a perfect solution that'll make the critters happy | У меня уже есть идеальный план, как сделать зверюшек счастливыми | У меня уже есть прекрасная идея, что осчастливит всех животных, |
04:32 | FlutterShy: | and give you more space. | и дать вам вздохнуть спокойно. | и даст вам больше пространства. |
04:35 | FlutterShy: | Then you'll have all your ducks in a row. | И всё встанет на свои места. | Тогда у вас всё встанет на свои места. |
04:43 | SomeponyYellow: | The sooner you fix it, the better. | Чем быстрее ты всё исправишь, тем лучше. | Чем быстрее ты это исправишь, тем лучше! |
04:47 | FlutterShy: | I'm on it. | Положитесь на меня. | Всё будет в лучшем виде! |
04:52 | FlutterShy: | I wanna thank you all || for rushing right over when I called. | Спасибо вам всем || за то, что сразу же откликнулись. | Я хочу поблагодарить всех вас за то, что так быстро откликнулись. |
05:00 | FlutterShy: | Doctor Fauna needs my help with a serious problem. | Доктору Фауне нужна моя помощь с довольно серьёзной проблемой. | Доктору Фауне нужна моя помощь с серьёзной проблемой. |
05:03 | Twilight: | A friendship problem? | С проблемой дружбы? | С проблемой дружбы? |
05:05 | FlutterShy: | No, her vet clinic is a bit, | Нет, её лечебница немного, | Нет. || Её лечебница немного... |
05:07 | FlutterShy: | maybe, | как бы, | ...как бы это сказать... |
05:09 | FlutterShy: | overrun with adorable critters | переполнена очаровательными созданиями, | ...переполнена прелестными зверюшками, |
05:11 | FlutterShy: | in dire need for a safe place to lay their heads and | которым очень нужно тихое место, где можно отдохнуть, | которым нужно безопасное место для житья, и... |
05:15 | FlutterShy: | they don't have anywhere to go. | и откуда им не придётся уходить. | ...из которого их не погонят. |
05:19 | Rarity: | Oh, that's just awful. | Какой кошмар. | Какой кошмар! |
05:21 | FlutterShy: | I know. | И не говори. | Я знаю. |
05:23 | AppleJack: | Yeah. | Ага. | Ага. |
05:24 | AppleJack: | Doctor Fauna is always fixing Winona up when she ain't feelin' too fine. | Доктор Фауна всегда помогает Вайноне, когда ей нездоровится. | Доктор Фауна всегда помогает Вайноне, когда она не очень хорошо себя чувствует, |
05:28 | AppleJack: | So helping her out is a-okay by me. | Без вопросов буду рада ей помочь. | так что стоит вернуть ей должок. |
05:31 | RainbowDash: | Yeah. | Ага. | Я в деле! |
05:33 | Twilight: | Okay. | Хорошо. | |
05:34 | FlutterShy: | Oh, that's great news. | Отличные новости. | Рада слышать! |
05:36 | FlutterShy: | Because it means you all be helping me with something special too. | Ведь это значит, что вы все поможете мне кое с чем особенным. | Ведь это значит, что вы поможете мне с кое-чем особенным. |
05:40 | FlutterShy: | Something that's been a dream of mine for a long time. | С тем, о чём я мечтала уже давно. | С тем, о чём я мечта уже долгое время. |
05:44 | PinkiePie: | Oh goodie! | Отличненько! | Отлично! |
05:45 | PinkiePie: | Is your dream to make a bouncy castle shaped like gigantic bundt cake? | Мечтаешь сделать гигантский надувной замок в форме торта? | Ты мечтала сделать надувной замок в виде гигантского шоколадного торта? |
05:48 | FlutterShy: | Um, no? | Нет. | Эм, нет. |
05:50 | FlutterShy: | Not exactly. | Не совсем. | Не совсем. |
05:52 | PinkiePie: | Just me then. | Значит, я одна такая. | Значит только я. |
05:53 | RainbowDash: | So, what is it, Fluttershy? | Так что же это, Флаттершай? | Что это, Флаттершай? |
05:55 | RainbowDash: | Spill. | Колись. | Признавайся! |
05:56 | FlutterShy: | My dream is to build a real animal sanctuary. | Я мечтаю построить настоящий приют для животных. | Моя мечта - построить настоящий заповедник для животных. |
06:01 | FlutterShy: | A beautiful habitat where every animal | Прекрасная обитель, где любому животному, | Прекрасную среду, где каждое животное - |
06:04 | FlutterShy: | whether sick, or scared, | будь оно больным, испуганным | будь оно больным, || напуганным, |
06:07 | FlutterShy: | or even just lonely, | или просто одиноким, | или просто одиноким, |
06:09 | FlutterShy: | feathery to furry, scaly or slimy, | пернатым или пушистым, чешуйчатым или склизким, | пернатым или пушистым, чешуйчатым или скользким - |
06:13 | FlutterShy: | every critter would be welcome. | каждому созданию там будут рады. | каждому зверьку были бы рады. |
06:15 | FlutterShy: | My sanctuary can be the one place in Equestria they call home. | Мой приют может стать тем местом в Эквестрии, которое послужит им домом. | Мой заповедник будет единственным местом в Эквестрии, которое они назовут домом, |
06:20 | FlutterShy: | Till they feel ready to take on the world. | До тех пор, пока они не будут готовы вернуться в дикую природу. | пока не почувствуют, что готовы выйти в свет. |
06:26 | Twilight: | Wow, Fluttershy. | Ух ты, Флаттершай. | Вау, Флаттершай! |
06:27 | Twilight: | I've never heard you speak with such conviction. | Первый раз я слышу в твоих словах такую уверенность. | Я никогда не слышала, чтобы ты говорила с такой страстью. |
06:30 | Rarity: | That was exquisite. | Это было восхитительно. | Это так изысканно! |
06:32 | RainbowDash: | Pretty awesome. | Довольно круто. | Звучит клёво. |
06:35 | FlutterShy: | Thank you everypony. | Благодарю вас. | Спасибо вам. |
06:36 | FlutterShy: | You all taught me so much about building my confidence over the years. | Вы все уже не первый год учите меня, как обрести уверенность. | Вы все помогли мне найти веру в себя за все эти годы. |
06:41 | FlutterShy: | It's because of your friendship | Лишь благодаря дружбе с вами | Именно благодаря вашей дружбе |
06:42 | FlutterShy: | that I finally feel able to make my dream project to reality. | я наконец-то чувствую, что мне по силам воплотить свою мечту в жизнь. | я наконец-то почувствовала, что могу воплотить мечту в реальность. |
06:47 | FlutterShy: | But I can't build a sanctuary alone. | Но мне не построить приют в одиночку. | Но я не смогу построить заповедник одна. |
06:50 | FlutterShy: | Will you join me? | Вы мне поможете? | Вы со мной? |
06:53 | AppleJack: | I'm happy to offer my extra hooves to you. | Буду рада предложить лишнюю пару копыт. | Буду рада протянуть тебе копыто помощи. |
06:57 | AppleJack: | But come to think of it, | Но если подумать, | Хотя, если подумать, |
06:59 | AppleJack: | I actually know a filly who would be more help than I would. | есть у меня на примете кое-кто, кто будет куда как полезней. | я знаю кобылку, которая поможет тебе даже больше чем я. |
07:02 | AppleJack: | She's a friend of mine from Winona's sheep herding competition. | Моя подруга с соревнований пастушьих собак, где я была с Вайноной. | Моя подруга с пастушьих конкурсов Вайноны - |
07:04 | AppleJack: | Wrangler. | Ранглер. | Вранглер! |
07:06 | AppleJack: | She's an expert in animal enclosures. | Она спец по вольерам для животных. | Она специалист по вольерам для животных. |
07:08 | FlutterShy: | How lovely. | Как мило. | Как мило! |
07:10 | PinkiePie: | I know somepony too! | Я тоже знаю кое-кого! | Я тоже знаю кое-кого! |
07:12 | PinkiePie: | Hard Hat is the best construction pony in Ponyville. | Хард Хэт — лучший строитель Понивилля. | Хард Хэт - лучший инженер в Понивилле. |
07:15 | PinkiePie: | He can build anything you can ever-ever-ever want! | Он может построить просто всё-всё-всё что угодно! | Он может построить всё, всё, всё, что только пожелаешь! |
07:18 | Rarity: | Hearing you all mention these experts I am reminded that I too | Когда вы назвали этих экспертов, это навело меня на мысль, что я тоже | Ваши разговоры о спецах напомнили мне об одном пони, |
07:21 | Rarity: | have the perfect pony to help capture essence of your vision. | знакома с талантом, способным ухватить самую суть твоей задумки. | который сможет идеально изобразить то, что тебе нужно. |
07:26 | Rarity: | To give it some style, some flair. | Придать ей немного стиля, немного шарма. | И придать этому и стиль, и шик! |
07:29 | FlutterShy: | Is it you, Rarity? | Ты о себе, Рэрити? | Ты о себе, Рэрити? |
07:32 | Rarity: | No, no. | Нет, нет. | Нет! Нет. |
07:34 | Rarity: | I was referring to the premier interior designer of the Canterlot elite, | Я имела в виду главного дизайнера элитных интерьеров Кантерлота, | Я о главном дизайнере интерьеров элиты Кантерлота - |
07:38 | Rarity: | Dandy Grandeur. | Данди Грандюра. | Данди Грандеур. |
07:41 | Rarity: | He helped me, when I was setting up my Canterlot Boutique. | Он помогал мне с открытием моего бутика в Кантерлоте. | Он помогал мне с открытием бутика в Кантерлоте. |
07:44 | Rarity: | I know he'll be plu to work with you. | Уверена, ему понравится с тобой работать. | Я знаю, его заинтересует твой проект. |
07:47 | FlutterShy: | Wow, everypony, thank you. | Ух ты, спасибо вам. | Вау, народ! || Спасибо! |
07:49 | FlutterShy: | I can't wait to meet all of them and hear their ideas. | Не терпится с ними встретиться и выслушать их идеи. | Не могу дождаться встречи с ними и услышать их идеи. |
07:53 | FlutterShy: | We're right on track to building the most wonderful sanctuary in Equestria! | Так мы обязательно построим самый прекрасный приют для зверей в Эквестрии! | Мы на пути к созданию наипрекраснейшего заповедника в Эквестрии! |
08:10 | FlutterShy: | Thank you, Rupert. | Спасибо, Руперт. | Спасибо, Руперт. |
08:16 | FlutterShy: | It's wonderful that you all | Так здорово, что вы все | Это замечательно, что вы все присоединились |
08:18 | FlutterShy: | could join me to discuss the Ponyville sanctuary project. | смогли прийти, чтобы обсудить проект понивилльского приюта для животных. | к обсуждению проекта Понивилльского заповедника. |
08:22 | FlutterShy: | My friends had so many nice things to say about each of your talents. | Я так наслышана о ваших талантах от своих друзей. | Мои друзья хорошо отзывались о ваших талантах. |
08:26 | FlutterShy: | This is a big project, | Это грандиозный проект, | Это большой проект, |
08:28 | FlutterShy: | so I'm happy to have such experienced ponies working on it with me. | и я просто счастлива, что над ним будут трудиться мастера своего дела. | так что я рада, что со мной работают такие опытные пони. |
08:31 | DandyGrandeur: | Rarity has an impeccable taste in design and friends. | У Рэрити безупречный вкус в дизайне и в выборе друзей. | У Рэрити безупречный вкус в дизайне и в выборе друзей, |
08:36 | DandyGrandeur: | So I can't wait to work with you, you know? | Поэтому мне не терпится приступить к делу, понимаете ли? | так что я просто не могу дождаться начала работы с Вами, понимаете? |
08:39 | FlutterShy: | I think so. | Думаю, да. | Д-думаю да. |
08:42 | SomeponyLightPink: | I'm just looking forward to helping you out, ma'am. | Мне уже не терпится начать помогать вам, мэм. | Я с нетерпением жажду помочь вам, мэм! |
08:44 | SomeponyLightPink: | And the animals. | И животным. | И животным. |
08:46 | FlutterShy: | Of course. | Конечно. | Конечно. |
08:47 | SomeponyBluishWhite: | So… Pinkie Pie said you drew up some blueprints? | Итак… Пинки Пай говорила, что у тебя уже готовы чертежи? | Так, Пинки Пай сказала, что у тебя уже имеются готовые чертежи? |
08:51 | FlutterShy: | Not exactly. It's more of a dream board, | Не совсем. Это скорее концепция мечты. | Не совсем. || Скорее наброски идей. |
09:03 | SomeponyBluishWhite: | That sure doesn't look like an animal hospital. | Это совсем не похоже на ветеринарную лечебницу. | Это не похоже на лечебницу для животных. |
09:05 | FlutterShy: | But that's because it's not. | Так ведь это и не она. | Ну, потому что это не она. |
09:07 | FlutterShy: | It's a sanctuary. | Это приют. | Это заповедник. |
09:09 | FlutterShy: | A place that is safe, but not restrictive. | Место, где все в безопасности, но не под замком. | Место, которое безопасно, но без каких-либо запретов. |
09:11 | FlutterShy: | Cozy, but natural. | Уютное, но естественное. | Уютное, но натуральное. |
09:13 | FlutterShy: | A place where the animals can come and go as they please. | Место, куда животные могут прийти и откуда могут уйти, когда пожелают. | Место, которое животные смогут посещать и уходить в любое время. |
09:22 | FlutterShy: | So, can you build it? | Ну что, сумеете такое построить? | Ну что, сможете такое сотворить? |
09:35 | FlutterShy: | I want the sanctuary to have an open floor plan. | Я хочу, чтобы приют располагался на открытой местности. | Я хочу, чтобы заповедник был на открытой местности. |
09:39 | FlutterShy: | No walls. | Никаких стен. | И никаких стен. |
09:40 | FlutterShy: | More like an enclosure that melts into the trees. | Пусть деревья служат ему границами. | Чтобы деревья служили в роли ограждений. |
09:43 | FlutterShy: | With the gate in the back. | А сзади будут ворота. | С воротами в задней части. |
09:44 | FlutterShy: | That way the animals can return to the forest || right when they feel ready. | Тогда животные смогут возвращаться в лес, || когда они будут готовы. | Таким образом, животные смогут возвращаться в лес тогда, когда посчитают нужным. |
09:49 | PinkiePie: | Sneaky. | Хитро. | Довольно изобретательно! |
09:50 | PinkiePie: | I like it! | Мне нравится! | Мне нравится! |
09:52 | SomeponyBluishWhite: | You know, I designed the Ponyville Hospital. || I can do the exact same thing right here. | Знаешь, я же спроектировал больницу Понивилля. || Могу построить точно такое же здание здесь. | Знаешь, я же спроектировал Госпиталь Понивилля.\NМогу построить то же самое здесь. |
09:57 | SomeponyBluishWhite: | I still have the blueprints. | У меня сохранились чертежи. | У меня всё ещё остались чертежи. |
09:59 | SomeponyBluishWhite: | Though, it will take a while to clear all these trees. | Хотя, вырубка деревьев займёт некоторое время. | Хотя, это займёт некоторое время, на то, чтобы убрать все эти деревья. |
10:03 | FlutterShy: | But I don't want to clear the trees. | Но я не хочу вырубать деревья. | Но я не хочу убирать деревья. |
10:05 | FlutterShy: | I want to use them. | Я хочу их использовать. | Я хочу использовать их. |
10:07 | SomeponyBluishWhite: | Are you sure? | Ты уверена? | Ты уверена? |
10:09 | SomeponyBluishWhite: | Whatcha talking about doesn't really seem like a cohesive structure. | То, что ты описываешь, совсем не похоже на надёжное сооружение. | То, о чём ты говоришь, не похоже на связанную структуру. |
10:12 | SomeponyBluishWhite: | Or any structure I'm familiar with. | И вообще ни на одно знакомое мне сооружение. | Или на любую структуру, с которой я знаком. |
10:14 | FlutterShy: | Critters don't live the same way ponies do. | Зверюшки живут не так, как пони. | Зверушки живут не так, как пони. |
10:18 | FlutterShy: | I know this is unconventional, | Я понимаю, проект нестандартный, | Я знаю, что это необычно, |
10:20 | FlutterShy: | but that's because we're trying to do something that's never been done before. | но это потому, что мы пытаемся сделать нечто доселе невиданное. | но это потому что мы пытаемся сделать\Nчто-то такое, что никто до нас не делал. |
10:24 | FlutterShy: | And I really believe it'll work. | И я действительно верю, что всё получится. | И я верю, что у нас всё получится. |
10:33 | SomeponyBluishWhite: | Alright then. | Ну что ж. | Хорошо. |
10:34 | SomeponyBluishWhite: | I'll see what I can do. | Я посмотрю, что можно сделать. | Я посмотрю, что смогу сделать. |
10:37 | PinkiePie: | See, Fluttershy? | Видишь, Флаттершай? | Видишь, Флаттершай? |
10:38 | PinkiePie: | Whatever you want. | Всё, как ты хочешь. | Всё как ты хочешь. |
10:40 | FlutterShy: | Good. | Хорошо. | Славно. |
10:43 | SomeponyBluishWhite: | I know she thinks she knows what's best, | Пусть она уверена, что знает, как будет лучше, | Я знаю, она думает, что знает лучше, |
10:45 | SomeponyBluishWhite: | but when she sees how much better it works with these plans | но увидев, насколько здорово всё вышло по этим чертежам, | но когда она увидит, насколько\Nлаконичнее всё выглядит по этим чертежам, |
10:48 | SomeponyBluishWhite: | she'll thank us. | она ещё спасибо скажет. | она ещё и спасибо скажет. |
10:50 | (AllText): | | | Угу. / Агась. |
10:56 | DandyGrandeur: | Which one do you like for the window treatments? | Какой тканью хотите украсить окна? | Какой тканью хотите украсить окна? |
11:00 | Rarity: | Loving the print on those! | Отличный узор вот на той! | Мне нравится узор этой! |
11:03 | FlutterShy: | Not to be rude, but… | Не хочу показаться грубой, но… | Не хочу показаться грубой, но... |
11:04 | FlutterShy: | there must be some mistake. | должно быть, это какая-то ошибка. | ...здесь точно какая-то ошибка. |
11:06 | FlutterShy: | We have no need for curtains at the sanctuary. | Нашему приюту не нужны занавески. | Нам не нужны занавески в заповеднике. |
11:09 | DandyGrandeur: | And why ever not? | А почему не нужны? | А почему не нужны? |
11:11 | FlutterShy: | Everything is gonna look natural in the animal habitats. | В местах обитания животных всё должно выглядеть естественно. | Всё должно выглядеть натуральным, |
11:14 | FlutterShy: | Not like it was made for ponies. | Не так, как в домах пони. | не так, как будто это сделано для пони. |
11:16 | DandyGrandeur: | All those shades of brown and green, but… | Все эти оттенки коричневого и зеленого… | Все эти оттенки коричневого и зелёного? Но... |
11:19 | DandyGrandeur: | they are so… | они такие… | ...они такие... |
11:21 | DandyGrandeur: | drab, you know? | тусклые, понимаете ли? | ...мрачные... || ...понимаете? |
11:25 | FlutterShy: | Drab? | Тусклые? | Мрачные? |
11:26 | FlutterShy: | You're calling the colors of beautiful trees drab? | Вы называете цвет прекрасных деревьев тусклым? | Вы называете цвета прекрасных деревьев мрачными? |
11:30 | DandyGrandeur: | Exactly. | Именно. | В точку! |
11:31 | DandyGrandeur: | The natural look is not in right now. | Природный стиль сейчас не в моде. | Натуральный цвет сейчас не в моде. |
11:34 | DandyGrandeur: | This is better, trust me. | Так будет лучше, поверьте. | Так будет лучше, поверьте мне. |
11:37 | FlutterShy: | I appreciate your input, | Я ценю ваше мнение, | Я ценю Ваш вклад, но |
11:39 | FlutterShy: | but I just know that the animals would be happiest || with dirt-brown pillows and leaf green accents. | но я знаю, что счастливее всего животные будут || с грязно-коричневыми подушками и среди лиственных оттенков. | я знаю, что животные будут счастливы\Nс грязно-коричневыми подушками и оттенками лиственно-зелёного. |
11:45 | DandyGrandeur: | I'll… look into it. | Я… подумаю над этим. | Я... || ...посмотрю, что смогу сделать. |
11:48 | Rarity: | Thank you. | Спасибо. | Спасибо. |
11:50 | Rarity: | When a client has a vision. | Раз уж клиент так видит… | Клиент всегда прав... |
11:54 | DandyGrandeur: | Sometimes they need me to steer them away from it. | Иногда без моей помощи клиент не понимает, как будет лучше. | Иногда клиент не понимает, как будет лучше, если ему не помочь. |
11:58 | DandyGrandeur: | Especially if it's dirt brown. | Уж явно не грязно-коричневый цвет. | Уж точно не грязно-коричневый цвет. |
12:03 | SomeponyLightPink: | And right there we got your standard sheep traveling cage. | А тут у нас стандартная клетка для перевозки овец. | А здесь у нас стандартная клетка для перевозки овец. |
12:07 | SomeponyLightPink: | Fits to critters depending on size. | Ну, или других зверюшек подходящего размера. | Подойдёт так же и для других животных подходящего размера. |
12:11 | AppleJack: | What is it, sugarcube? | Что не так, сахарок? | Что такое, сахарок? |
12:12 | FlutterShy: | I'm looking for something less like a cage… | Мне нужна скорее не клетка, а… | Я ищу нечто менее похожее на клетку, |
12:15 | FlutterShy: | More like a nice hug. | нечто, напоминающее нежные объятья. | и более похожее на хорошее объятие. |
12:18 | FlutterShy: | Maybe if we lose that part? | А если убрать вот это? | Может, мы уберём эту часть? |
12:21 | SomeponyLightPink: | Well, then it wouldn't be a cage. | Ну, тогда это будет уже не клетка. | Ну... тогда это уже будет не клетка. |
12:23 | FlutterShy: | Exactly! | Именно! | Именно! |
12:26 | FlutterShy: | This is the perfect base for a little nest. | А вот отличная основа для небольшого гнезда. | Это идеальное место для небольшого гнезда. |
12:29 | FlutterShy: | I'll take a bunch of these. | Я возьму несколько таких. | Я возьму парочку этих, |
12:30 | FlutterShy: | And anything else the animals can burrow into? | А есть что-нибудь ещё, в чём зверьки могли бы устроиться? | и всё остальное, в чём животные смогут устроиться. |
12:33 | SomeponyLightPink: | You're sure you don't want something more secure for the critters? | Ты точно не хочешь для зверюшек чего-то понадёжней? | Вы уверены, что Вам не нужно что-то более безопасное? |
12:37 | AppleJack: | She does have a point there. | Вообще, она дело говорит. | Так-то она права. |
12:38 | AppleJack: | You wouldn't want a bunny wander into the wrong cave, would you? | Ты же не хочешь, чтобы кролик убежал и попал в какую-нибудь пещеру? | Ты же не хочешь, чтобы кролик забрёл не в то место, правда? |
12:41 | FlutterShy: | No! | Нет! | Нет! |
12:42 | FlutterShy: | No cages. | Никаких клеток. | Никаких клеток. |
12:44 | FlutterShy: | I wanna give the animals the freedom to come and go. | Я хочу дать животным возможность свободно приходить и уходить. | Я хочу позволить животным свободно перемещаться. |
12:47 | FlutterShy: | It's the only way they'll feel comfortable. | Только так они будут чувствовать себя комфортно. | Это единственный способ дать им почувствовать себя комфортно. |
12:50 | AppleJack: | Well, she is the boss. | Ну, она тут главная. | Что ж, здесь она главная. |
13:05 | SomeponyBluishWhite: | Hey! What do you think, Fluttershy? | Эй! Что думаешь, Флаттершай? | Эй! || Что думаешь, Флаттершай? |
13:08 | SomeponyBluishWhite: | I told you we'd be fast. || Almost finished with the building already. | Я же говорил, что мы мигом. || Здание уже почти достроено. | Я же говорил, что мы быстро управимся.\NЗдание почти достроено. |
13:12 | DandyGrandeur: | The color just pops, you know. | Цвет так и играет, понимаете ли? | Шикарный цвет, понимаете? |
13:14 | SomeponyLightPink: | Quite roomy inside, really. | Внутри достаточно просторно. | Внутри довольно просторно. |
13:16 | SomeponyLightPink: | And very safe. | И очень безопасно. | И очень безопасно. |
13:19 | DandyGrandeur: | Don't keep us waiting, Fluttershy. | Не томите, Флаттершай. | Не тяните, Флаттершай, |
13:20 | DandyGrandeur: | Do you love it or do you love it? | Вам нравится, или вы в восторге? | Вам нравится или Вам безумно нравится? |
13:24 | FlutterShy: | I… || I… | Я… || Я… | Мне... Мне... |
13:27 | FlutterShy: | I don't love it! | Я совсем не в восторге! | Мне совершенно НЕ нравится! |
13:29 | FlutterShy: | This is not going to work at all! | Это вообще никуда не годится! | Это совершенно НЕ то, что нужно! |
13:32 | FlutterShy: | A giraffe can't fit through this door. | Жираф в эту дверь не пройдёт. | Жираф не сможет пройти через эту дверь! |
13:34 | FlutterShy: | With these curtains blocking the light | И как, если шторы закрывают свет, | А занавески перекрывают свет. |
13:36 | FlutterShy: | how are the birds gonna singing the sunshine? | птицам встречать песней зарю? | Как птицы будут петь под восходящим солнцем? |
13:39 | FlutterShy: | And this || is the opposite of a nice hug. | А это || ни разу не похоже на нежные объятья. | И это уж точно не хорошие объятия! |
13:43 | FlutterShy: | I know you all worked hard. | Я понимаю, что вы хорошо потрудились. | Я знаю, что вы все очень старались, |
13:45 | FlutterShy: | But none of you did anything I asked for! | Но никто из вас не сделал того, о чём я просила! | но никто из вас не сделал то, о чём просила я! |
13:50 | SomeponyBluishWhite: | That's not true. | Неправда. | Это неправда. |
13:51 | SomeponyBluishWhite: | We used the trees just like you asked. | Ты просила использовать дерево — мы и использовали. | Мы использовали дерево, прямо как ты и попросила! |
13:54 | DandyGrandeur: | And that curtain fabric is organic. | А эти шторы из натуральной ткани. | А эта ткань для занавесок - органическая! |
13:57 | DandyGrandeur: | It's got natural fibers. | Из природных волокон. | У неё натуральные волокна! |
13:59 | SomeponyLightPink: | And I added pillows inside my cages. | А я в свои клетки положила подушки. | А я положила подушек в клетки. |
14:01 | SomeponyLightPink: | That should count as felling like a hug. | Сойдёт за нежные объятья. | Это точно придаст ощущения объятия! |
14:04 | FlutterShy: | I may not know much about construction | Пускай я не разбираюсь ни в строительстве, | Пускай я не разбираюсь в строительстве, |
14:07 | FlutterShy: | or interior design | ни в дизайне интерьера, | в дизайне интерьера, |
14:08 | FlutterShy: | or wrangling. | ни в том, как пасти стада. | или в том, как пасти стада, |
14:09 | FlutterShy: | But I am an expert at one thing. | Но в одном мне мало равных. | но в одном меня не переплюнуть - |
14:13 | FlutterShy: | The care of animals! | В заботе о животных! | в заботе о животных! |
14:15 | FlutterShy: | And what animals need is a sanctuary. || Not this! | И животным нужен приют! || А не вот это. | И животным нужен заповедник, а не вот это! |
14:20 | DandyGrandeur: | Maybe your vision || wasn't all that it's cracked up to be, you know. | Может быть, вашему видению || не стоит так уж сильно доверять, понимаете ли? | Может, к Вашему "видению" не стоит так сильно прислушиваться, понимаете? |
14:25 | FlutterShy: | My vision isn't the problem here. | Проблема не в моём видении. | Проблема не в моем видении! |
14:28 | FlutterShy: | I told you all exactly what I wanted. | Я описала именно то, что и хотела. | Я сказала вам, что я хочу, |
14:31 | FlutterShy: | And none of you listened to me! | Но никто из вас меня не слушал! | но никто меня не послушал. |
14:33 | FlutterShy: | So, while I appreciate your efforts, | Хоть я и ценю ваши усилия, | Хоть я и ценю ваши усилия, |
14:35 | FlutterShy: | I no longer require your services. | но в ваших услугах больше не нуждаюсь. | но я больше не нуждаюсь в ваших услугах. |
14:43 | SomeponyYellow: | Hello! | Привет! | Приветик! |
14:44 | SomeponyYellow: | Oh dear, the animals have been so excited for the sanctuary. | Ну и ну. Животные очень хотят поскорее взглянуть на приют. | Животным не терпится взглянуть на заповедник, |
14:48 | SomeponyYellow: | They couldn't wait any longer. | Они не могут больше ждать. | они не могут больше ждать! |
14:50 | SomeponyYellow: | Can we take a look inside? | Можно нам заглянуть внутрь? | Мы можем заглянуть внутрь? |
14:53 | FlutterShy: | Actually… | Ну, вообще… | Ну вообще-то, |
14:54 | FlutterShy: | It's… not ready and… | Он… ещё не готов… | оно, эм, ещё не готово, и... |
15:15 | FlutterShy, SomeponyYellow: | No! || Don't go! | Нет! || Стой! | О, нет! |
15:30 | SomeponyYellow: | Oh, I'm so sorry, Fluttershy. | Я прошу прощения, Флаттершай. | Извини, Флаттершай. |
15:32 | FlutterShy: | No. I'm the one who should be sorry. | Нет. Это я должна просить прощения. | Нет, это я должна извиняться. |
15:36 | FlutterShy: | This didn't go at all like I had imagined. | Всё пошло совсем не так, как я себе представляла. | Всё пошло не так, как я себе представляла. |
15:44 | FlutterShy: | Sleep tight, little one. | Спокойной ночи, малыш. | Сладких снов, малыш. |
15:48 | FlutterShy: | It's going to be okay, I promise. | Всё будет хорошо, обещаю. | Всё будет хорошо. Я обещаю. |
15:52 | FlutterShy: | Now, now, every mouse is got to wait their turn. | Ну, ну, до каждой мышки дойдёт своя очередь. | Эй-йей, до каждой мышки дойдёт своя очередь. |
15:58 | FlutterShy: | Oh, I'm so sorry. | Мне очень жаль. | Мне так, так жаль. |
16:01 | FlutterShy: | I thought we'd have a beautiful sanctuary for you all to stay in by now. | Я думала, у нас будет прекрасный приют, в котором вы все сможете остаться. | Я думала, что у нас будет замечательный заповедник,\Nгде вы могли бы остаться. |
16:05 | FlutterShy: | But I put my trust in the wrong ponies. | Но я поручила дело не в те копыта. | Но я доверилась не тем пони. |
16:08 | SomeponyYellow: | It's okay, Fluttershy. | Всё в порядке, Флаттершай. | Всё в порядке, Флаттершай. |
16:10 | SomeponyYellow: | I know you did your best. | Знаю, ты сделала всё возможное. | Я знаю, ты хотела как лучше, |
16:12 | SomeponyYellow: | But we can make this work here. | Но нам и тут будет неплохо. | но мы можем делать работу и здесь, |
16:14 | SomeponyYellow: | I-i-it will be a bit… | П-п-правда слегка… | хоть это и будет несколько, эм... |
16:16 | SomeponyYellow: | Tight? | Тесновато? | ...сложнее. |
16:17 | SomeponyYellow: | But with your help | Но с твоей помощью | Но с твоей помощью, |
16:18 | SomeponyYellow: | we'll have these patients back on their paws in no time. | мы мигом поставим этих пациентов на лапы. | мы сможем поставить этих пациентов на лапы в ближайшее время, |
16:22 | SomeponyYellow: | Even without a sanctuary. | Даже без приюта. | даже без заповедника. |
16:25 | FlutterShy: | No! | Нет! | НЕТ! |
16:27 | FlutterShy: | I won't give up! | Я не сдамся! | Я не сдамся! |
16:28 | FlutterShy: | These animals need me. | Я нужна этим животным. | Я нужна этим животным! |
16:30 | FlutterShy: | And I'm gonna solve this once and for all. | И я раз и навсегда решу эту проблему. | И я решу это раз и навсегда! |
16:33 | FlutterShy: | If this little lady can crawl all the way here from Western Equestria. | Раз уж эта малютка добралась сюда аж из Западной Эквестрии, | Если эта маленькая леди добралась сюда аж из Западной Эквестрии, |
16:37 | FlutterShy: | I can find a way to build her a safe place to rest! | я просто обязана построить ей безопасное место для отдыха! | я смогу найти способ построить для неё безопасное место для отдыха! |
16:49 | FlutterShy: | Everyone back to sleep now. | А теперь спите дальше. | Спите дальше, не мешаю. |
16:52 | FlutterShy: | Thanks for coming, everypony. | Спасибо, что пришли. | Спасибо, что пришли. |
16:54 | FlutterShy: | As you know, | Как вы знаете, | Как вы знаете, |
16:55 | FlutterShy: | building a sanctuary didn't go quite as planned. | постройка приюта прошла не по плану. | строительство заповедника пошло не по плану. |
16:58 | PinkiePie: | I know, right? | И не говори. | И не говори. |
16:59 | PinkiePie: | Who would've guessed that Hard Hat wouldn't build whatever you want. | Кто же знал, что Хард Хэт не сможет построить то, что ты захочешь. | Кто ж знал, что Хард Хэт не будет строить то, что ты хочешь! |
17:03 | Rarity: | I never would have invited Dandy to help if I thought he'd act in such a manner. | Ни за что не позвала бы Данди помочь, если бы знала, что он будет так себя вести. | Я бы никогда не позвала Данди помочь, если бы знала, что он так поступит. |
17:07 | AppleJack: | And Wrangler sure made a fool out of me, too. | Да и Ранглер выставила меня круглой дурой. | И Вранглер тоже меня дурой выставила. |
17:10 | AppleJack: | I'm sorry, Fluttershy. | Мне жаль, Флаттершай. | Мне жаль, Флаттершай. |
17:12 | FlutterShy: | It's okay. | Да ничего. | Всё хорошо. |
17:13 | FlutterShy: | You were all just trying to help. | Вы просто пытались помочь. | Вы все просто пытались помочь. |
17:15 | FlutterShy: | But I know that letting all of the experts go is the right call. | Но я считаю, что правильно поступила, спровадив ваших экспертов. | Но я знаю, что поступила верно, спровадив всех этих спецов. |
17:19 | Twilight: | So, what are you gonna do now? | Итак, что теперь будешь делать? | И какие твои дальнейшие действия? |
17:21 | FlutterShy: | Try again. | Попробую ещё раз. | Попробую ещё раз. |
17:22 | FlutterShy: | I'm going to rebuild the sanctuary. | Я заново отстрою приют. | Я собираюсь заново построить заповедник, |
17:24 | FlutterShy: | And do it my way this time. | И уж на этот раз всё будет по-моему. | и в этот раз всё будет по-моему. |
17:27 | AppleJack, PinkiePie, Rarity: | You'll show 'em! || Go, Fluttershy! || That's a spirit. | Так держать! || Вперёд, Флаттершай! || Молодец. | |
17:30 | RainbowDash: | How about putting an awesome flying court for the birds right there? | Как насчёт крутого аэродрома для птиц вот здесь? | Как насчет крутой посадочной полосы для птиц вот здесь? |
17:33 | PinkiePie: | And the carrot cakes stand here! | А сюда поставим морковные пироги! | А морковный пирог будет стоять здесь. |
17:35 | Twilight: | A library cave? | Пещера-библиотека? | Пещерная библиотека? |
17:37 | FlutterShy: | Everypony stop! | Да прекратите вы! | ВСЕ ВЫ, ОСТАНОВИТЕСЬ! |
17:41 | FlutterShy: | I appreciate you sharing your thoughts, | Я ценю ваше мнение, | Я очень ценю мнение каждого из вас, |
17:43 | FlutterShy: | but I need everypony to respect mine. | но я хотела бы, чтобы вы все прислушались и к моему. | но мне нужно, чтобы и вы ценили и прислушивались к моему. |
17:46 | FlutterShy: | Other ponies may be experts in their fields, | Кто-то может быть профи в чём-то своём, | Каждый может быть специалистом в своей области, |
17:49 | FlutterShy: | but animals are my field of expertise. | но животные — это мой конёк. | но животные - это моя область. |
17:52 | FlutterShy: | And if I say this is what I want, | И если я прошу что-то сделать, | Так что если я хочу что-то добавить - |
17:55 | FlutterShy: | then this is what needs to happen! | именно это делать и нужно! | значит это нужно добавить! |
17:59 | FlutterShy: | For the animals, of course. | Ради животных, конечно. | Ради животных, конечно же. |
18:01 | PinkiePie: | Wow! | Ух ты! | |
18:02 | PinkiePie: | We should call you Flutterbold now. | Нам стоит теперь называть тебя Флаттеркремень. | Отныне нам стоит называть тебя "Флаттеркруть". |
18:07 | FlutterShy: | To get things back on track, | Чтобы всё исправить, | Чтобы всё привести в порядок, |
18:09 | FlutterShy: | I called in a favor from an old friend. | я попросила об одолжении старого друга. | я позвала одного старого друга. |
18:11 | FlutterShy: | He'll be here any minute. | Он будет здесь с минуты на минуту. | Он будет с минуты на минуту. |
18:13 | Twilight: | I thought you said: "No more experts". | Ты же вроде бы сказала: "Никаких экспертов." | Я думала, что отныне больше никаких специалистов. |
18:16 | FlutterShy: | This is one expert I know I can trust to put the animals first. | Этому эксперту я доверяю: животные для него на первом месте. | Это специалист, который, я уверена, поставит животных на первое место. |
18:20 | FlutterShy: | Plus, there is nopony better at building. | К тому же, лучше него строителя не сыскать. | Плюс, нет никого лучше в строительстве. |
18:26 | SomeponyLightCyan: | I heard somepony needs construction help for their critters! | Я слыхал, тут надо подсобить кое-кому построить кой-чего для зверюшек! | Я слыхал, что кому-то нужна помощь в строительстве для животных! |
18:31 | Twilight: | Big Daddy McColt! | Большой Папа Маккольт! | Папаня МакКольт! |
18:34 | Twilight: | We met each other back when the Map called me and Fluttershy to the Smokey Mountains. | Мы познакомились, когда карта вызвала нас с Флаттершай в Дымчатые горы. | Мы познакомились, когда карта вызвала меня и Флаттершай в Дымные Холмы! |
18:38 | FlutterShy: | And he certainly knows the stuff when it comes to buildings | И уж он-то своё дело знает, когда доходит до строительства | И, конечно же, он знает своё дело, когда речь заходит о строительстве |
18:42 | FlutterShy: | and caring for animals. | и ухода за животными. | и уходе за животными. |
18:44 | SomeponyLightCyan: | Well, shucks, | Тьфу ты ну ты, | Харе лясы точить! |
18:45 | SomeponyLightCyan: | let's not stand around talking about it. | мы так весь день языками прочешем. | Мы так можем весь день протрещать! |
18:48 | SomeponyLightCyan: | Let's build us a sanctuary! | Айда строить приют! | Вперёд, девоньки, строить заповедник! |
19:43 | FlutterShy: | Are you ready? | Вы готовы? | Вы готовы? |
19:44 | SomeponyYellow: | I more excited than a beaver in a log pile! | Я взволнована больше, чем бобёр у кучи дров! | Я взволнована сильнее, чем бобр при валке леса. |
19:49 | FlutterShy: | Okay, you can open your eyes. | Хорошо, можете открыть глаза. | Хорошо, можете открыть глаза. |
19:53 | FlutterShy: | Welcome to the Sweetfeather sanctuary! | Добро пожаловать в приют "Нежное пёрышко"! | Добро пожаловать в заповедник "Родное Перо". |
19:56 | FlutterShy: | A safe and cozy retreat for every creature. | Уютное и безопасное пристанище для каждого живого существа. | Уютное и безопасное место для любого животного! |
20:10 | SomeponyYellow: | Oh, Fluttershy. | Ах, Флаттершай. | Флаттершай! |
20:12 | SomeponyYellow: | This is amazing! | Это чудесно! | Он прекрасен! |
20:14 | FlutterShy: | Now you should have plenty of room in the clinic, | Теперь в клинике должно хватать места, | Теперь в клинике должно стать больше места. |
20:17 | FlutterShy: | because once you've treated them, they can recover here, | ведь после лечения животные могут восстанавливаться здесь, | Ведь после лечения, животные могут восстанавливаться здесь! |
20:20 | FlutterShy: | with my help, of course. | под моим присмотром, конечно же. | Под моим чутким руководством, конечно же. |
20:25 | FlutterShy: | It's okay Lolla, | Ничего, Лола, | Всё хорошо, Лола. |
20:26 | FlutterShy: | we all move at our own pace. | каждый из нас живёт в своём ритме. | Каждый движется в своем темпе. |
20:31 | FlutterShy: | Sometimes, all we need to do is believe in our dreams. | Иногда нам нужно просто поверить в свои мечты. | Иногда нам нужно просто поверить в свои мечты. |
20:36 | FlutterShy: | And when we finally reach our goal, | И когда мы достигнем своей цели, | И когда мы наконец достигнем нашей цели, |
20:38 | FlutterShy: | we'll know that it was worth what it took to get there. | мы поймём, что оно того стоило. | мы поймём, что оно стоило всех потраченных усилий, |
20:41 | FlutterShy: | Because the view will be even better than you imagined. | Потому что результат будет даже лучше, чем тебе представлялось. | потому что конечный результат может превзойти все наши ожидания! |
20:47 | Default: | SCHASTLIVY PONEC | СЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ | |
20:49 | Default: | anon2anon\Nsunnysubs.com | anon2anon\Nsunnysubs.com | |