Sub_MLPFiM_S08E03_English.assSub_MLPFiM_S08E03_Russian.ass8x03_RusSubtitles.ass
00:00Somepony:Please, put your hooves togetherИтак, ваши аплодисментыПр-р-риготовьтесь цокать своими копытами
00:03Somepony:for your next performer: || Ma-a-a-aud Pie!следующей участнице — || Мо-о-о-од Пай!для нашего следующего участника, Мод Пай!
00:10MaudPie:What do you call an alicorn with no wings and no horn?Как называют аликорна без крыльев и рога?Как называют Аликорна без крыльев и рога?
00:16MaudPie:Earth pony.Земной пони.Земнопони.
00:21MaudPie:But seriously, being an earth pony isn't so bad.Хотя, если серьёзно, земным пони быть не так уж и плохо.Но, по правде, || быть земнопони не так и плохо.
00:25MaudPie:We've got magic powers too,У нас тоже есть магические способности,У нас тоже есть магические способности.
00:27MaudPie:like walking around…например, ходить на четырёх ногах…Например, ходить вокруг да около.
00:29MaudPie:and picking stuff up with our teeth.и брать предметы зубами.Ещё поднимать вещи зубами.
00:34MaudPie:That's sarcasm by the way.Это сарказм, если что.Это сарказм, к слову.
00:41PinkiePie:It's funny. Because it's true!Забавно. Потому что всё так и есть!Это смешно, потому что жиза!
00:46MaudPie:My favorite thing to listen to is clastic rock.Больше всего я люблю слушать тяжёлый металл.Больше всего я люблю слушать тяжёлый металл:
00:49MaudPie:The accumulation of sediments over millennia forming to create sandstone, shale, and breccia.Тысячелетиями частицы платины, осмия и палладия оседают по мере того, как более лёгкие породы вымываются потоком воды.тысячелетние отложения осадков образуют песчаник, сланец и брекчию.
00:56MaudPie:It sounds something like this:И вот как они звучат.Звучит примерно так.
01:03MaudPie:And that's my time.И на этом всё.На этом всё.
01:07PinkiePie:Isn't my sister Maud the most hilarious, entertaining, amazing comedian ever?Ну разве найдётся другой такой потрясный и искромётный юморист, как моя сестра Мод?Ну разве моя сестра Мод не самый уморительный, харизматичный и потрясный комик в мире?
01:26(AllText):Маленький пони...
01:27(AllText):Маленький пони...
01:31(AllText):Маленький пони,
01:34(AllText):ты дружбой можешь всех удивить!
01:36(AllText):Маленький пони,
01:38(AllText):ты чудеса способен творить!
01:40(AllText):Если смел и весел ты,
01:42(AllText):веришь в силу доброты,
01:44(AllText):с добрым сердцем победим,
01:46(AllText):и силой дружбы объединим!
01:49(AllText):Маленький пони,
01:51(AllText):будем вместе лучшие друзья!
01:55(AllText, ADs / Реклама):Сезон #8. Эпизод #3. 'The Maud Couple' || Переведено командой 'TheDoctor Team'.\NVK.com/TheDoctorTeam | YouTube.com/user/WeTheDoctorTeam | TheDoctorTeam.Ru
02:03PinkiePie:Your jokes, your hilarious delivery, your… your everything!Твои шутки, твоя уморительная подача, твоё… да вообще всё.Твои шутки, твоя уморительная подача, твоё... || ...твоё всё!
02:08MaudPie:How is my…Я хорошо выдерживаю…Я правильно расставила...
02:10MaudPie:timing?паузы?...паузы?
02:11PinkiePie:You got me! C'mon, let's celebrate sister-style.Ой, не могу! Идём, отпразднуем это по-сестрински.Ой, рассмешила. || Идём, отпразднуем это по-сестрински.
02:15PinkiePie:We can get matching stickers that say "Eyes on the Pies",Налепим по наклейке "От сестёр Пай глаз не отрывай!"Налепим по стикеру с надписью "На сестёр Пай поглядывай!"
02:18PinkiePie:then show them off at the Ponyville Sticker Convention that I could plan for tomorrow if you want.и будем с ними ходить на понивильском слёте наклейщиков, который я организую специально для этого. Хочешь?и будем ходить с ними на Понивилльском Стикерном Съезде, || который я могу организовать, если ты захочешь.
02:24MaudPie:Actually, I'm busy tonight.Вообще-то, сегодня я занята.Вообще-то я занята этой ночью.
02:26PinkiePie:That's what you said yesterday.Ты и вчера так говорила.О-о-о, вчера ты говорила то же самое.
02:28PinkiePie:And the day before that.И позавчера.И за день до этого.
02:30PinkiePie:And the day before the day before that.И позапозавчера.И за день до дня до этого.
02:33PinkiePie:It's just, we haven't hang out really long time because you always have other plans.Просто… мы уже так давно не проводили время вместе, у тебя всегда находятся другие дела.Просто.... || ...мы уже давно так не зависали из-за того, что у тебя всегда другие планы.
02:38PinkiePie:Even when you promised to build whipped-cream pyramids with me.Даже когда ты пообещала построить со мной пирамидки из взбитых сливок.Даже когда ты обещала построить со мной пирамиду из взбитых сливок.
02:44MaudPie:I know. I am sorry, Pinkie.Я знаю. Мне очень жаль, Пинки.Я знаю. || Прости, Пинки.
02:47MaudPie:The reason is I have a…Дело в том, что у меня…Дело в том, что у мен-
02:49PinkiePie:Apology accepted,Извинения принимаются,Извинения принимаются,
02:50PinkiePie:as long as we get some serious sister time before your birthday.при условии, что упущенное сестринское время мы наверстаем ещё до твоего дня рождения.но только в том случае, если мы проведём ещё немного времени вместе до твоего дня рождения.
02:53PinkiePie:And there's, uh, definitely no reason I wanna hang out before your birthday.Конечно, особых причин повеселиться именно до дня рождения нет.И здесь, эм, действительно нет никакой причины, почему мы не тусуемся у меня дома.
02:57PinkiePie:Just, you know, not planning anything special.Ну, в смысле, я не планирую ничего особенного.Я ведь, эм, || не планирую ничего особенного.
03:01MaudPie:Okay.Хорошо.Ладно.
03:02PinkiePie:What about tomorrow morning?Как насчёт завтра утром?Как насчёт завтра утром?
03:04MaudPie:Okay.Хорошо.Ладно.
03:05PinkiePie:Yay!Ура!Ура!
03:06PinkiePie:Just you and me.Только ты и я.Только ты и я.
03:07PinkiePie:Best sister friends forever!Лучшие сёстры-подруги навсегда!Лучшие Сёстры-Подруги на Свете!
03:10MaudPie:Best sister friends forever.Лучшие сёстры-подруги навсегда.Лучшие Сёстры-Подруги на Свете.
03:13PinkiePie:I can't wait for tomorrow to be today.Не могу дождаться, когда завтра станет сегодня.Побыстрее бы завтра стало сегодня.
03:20PinkiePie:Tomorrow is today!Завтра уже сегодня!Завтра уже сегодня!
03:22PinkiePie:Who's ready for some fun times in Sugarcube Corner?Кто готов весело провести время в Сахарном Уголке?Кто готов повеселиться в Сахарном Уголке?
03:25PinkiePie:The answer is YOU!Правильный ответ — ты!Правильный ответ - ты!
03:28PinkiePie:I would also accept Maud.Ответ "Мод" тоже принимается.Также я принимаю ответ "Мод".
03:30PinkiePie:Maud?Мод?Мод?
03:32PinkiePie:Maaaaud?Мо-о-о-од?Мод?!
03:37PinkiePie:Oh, I get it. We're playing hide-and-go-seek.О, я поняла. Мы играем в прятки.Я поняла. || Мы играем в прятки!
04:21PinkiePie:Aha! || Found you!Ага! || Попалась!Нашла!
04:36PinkiePie:Where's Maud?Где Мод?Где Мод?
04:37PinkiePie:I've already checked Discord's dimension, || Granny Smith's wax museum, and Yakyakistan!Я уже искала её в измерении Дискорда, || восковом музее Бабули Смит и Як-якистане!Я уже проверила измерение Дискорда, восковой музей Бабули Смит и Як-Якистан!
04:42PinkiePie:She has to be here!Она обязана быть здесь!Она должна быть здесь!
04:43StarlightGlimmer:Nope, it's just me — reading.Нет, здесь только я… читаю.Нет, здесь только я. || Читаю.
04:51PinkiePie:Story checks out.Похоже на правду.Похоже на правду.
04:53PinkiePie:Or does it?!Или нет?!Или нет?
04:55PinkiePie:It does.Похоже.Хотя да.
04:56PinkiePie:But are you sure there's nopony hiding…Но ты уверена, что никто не прячется…А ты уверена, что никто не прячется...
04:59PinkiePie:In your closet?!у тебя в чулане?...в твоём шкафу?
05:03StarlightGlimmer:Pinkie, I don't have a closet.Пинки, у меня нет чулана.Пинки, у меня нет шкафа.
05:05StarlightGlimmer:Is everything okay?Всё в порядке?Всё в порядке?
05:07PinkiePie:No.Нет.Нет.
05:07PinkiePie:I was supposed to go birthday cake shopping with Maud today.Сегодня я собиралась покупать праздничный торт вместе с Мод.Сегодня я хотела вместе с Мод пойти закупиться праздничными тортами.
05:10StarlightGlimmer:And ruin her surprise party?И испортить вечеринку-сюрприз?И испортить вечеринку-сюрприз?
05:13PinkiePie:I wasn't gonna tell her why, silly.Я не собиралась ей говорить зачем, глупенькая.Я бы не сказала ей зачем, глупенькая.
05:15PinkiePie:But now I can't even find Maud.Но теперь я даже не могу найти Мод.Но теперь я даже не могу найти Мод.
05:17PinkiePie:I'm usually way better at hide-and-seek than this.Обычно я гораздо лучше играю в прятки.Обычно я намно-ого лучше играю в прятки.
05:20StarlightGlimmer:Oh, she probably just found a new rock formation and forgot you two were gonna hang out.Может, она просто нашла новое скальное образование и забыла, что вы хотели погулять вдвоём.Может, она просто обнаружила новый процесс формирования горной породы и забыла, что хотела встретиться с тобой?
05:24StarlightGlimmer:Tell you what…Знаешь, что?Вот что скажу,
05:25StarlightGlimmer:you take care of the cake, and I'll look for Maud.Ты разберись с тортом, а я поищу Мод.позаботься о торте, а я позабочусь о Мод.
05:28PinkiePie:Really? Thanks, Starlight!Правда? Спасибо, Старлайт!Правда? || Спасибо, Старлайт.
05:33PinkiePie:Just checking.Просто проверила.Просто проверила.
05:39PinkiePie:I gotta get very important ingredientsМне нужны совершенно особенные ингредиенты,Мне нужны очень важные ингредиенты,
05:42PinkiePie:for a very important pony's cake.чтобы испечь торт для одной совершенно особенной пони.чтобы испечь торт для одной очень важной пони.
05:44PinkiePie:And it's gotta be tippy-top super-duper secret.И это совершенно супер-пупер сверхсекретно.И это супер-дупер секретно.
05:47Mudbriar:Technically, it's not your turn yet.Строго говоря, сейчас не ваша очередь.Технически, ещё не Ваша очередь.
05:50PinkiePie:Oh. I'm sorry.Ой. Виновата.Извините.
05:51PinkiePie:Didn't mean to cut in front of anypony.Я не хотела влезать вперёд других.Я не хотела встревать перед кем-то.
05:56PinkiePie:Um, whatcha doing?А-а что вы делаете?Что делаем?
05:59Mudbriar:I am currently speaking to a pony at a baking supply shopВ данный момент обращаюсь к продавцу в магазине для кондитеровВ данный момент я разговариваю с пони в хлебобулочном магазине
06:02Mudbriar:two minutes before it closes for lunch.за две минуты до обеденного перерыва.за две минуты до закрытия на обед.
06:06PinkiePie:Rrrrright.Ла-а-адненько.Ага-ааа-аа-а.
06:07PinkiePie:Okay.Хорошо.Ладно.
06:09PinkiePie:Just that I'm trying to plan a party here,Просто я тут пытаюсь вечеринку организовать,Просто я тут вечеринку пытаюсь организовать,
06:11PinkiePie:and the clock is ticking while you, uh…и часики тикают, пока вы, э…а часики тикают, || пока Вы... эм...
06:13PinkiePie:What are you doing, anyway?А что вы, собственно, делаете?...а чем Вы вообще заняты?
06:16Mudbriar:I am currently speaking to a…В данный момент обращаюсь к…В данный момент я разговариваю с-
06:18PinkiePie:I mean, can I help you move this along?Может, я могу как-то ускорить этот процесс?Может, я могу Вам чем-то помочь?
06:20PinkiePie:What are you looking for?Что вы ищете?Что Вы ищете?
06:22PinkiePie:Rolling pins, cupcake tins, cookie cutters with tails and fins?Скалки, для оладьев запекалки, зверюшек из теста вырезалки?Скалки, формочки для кексов или для печенья в виде хвостов и перьев?
06:26Mudbriar:Goodbye.Всего доброго.Всего хорошего.
06:29PinkiePie:That's what you've been standing here all this time to say?Вы стояли здесь всё это время, чтобы сказать это?Вы всё это время стояли тут, чтобы сказать это?
06:32Mudbriar:I was deciding between "goodbye" and "see you later."Я выбирал между "всего доброго" и "до свидания".Я выбирал между || "всего хорошего" и "увидимся позже".
06:38PinkiePie:But they're the same thing.Но это ведь одно и то же.Но это же одно и то же!
06:40Mudbriar:Technically, they're very different.Строго говоря, эти обороты весьма различаются.Технически, это совершенно разное.
06:42Mudbriar:"See you later" implies an event in the near future || wherein we see each other."До свидания" подразумевает событие в ближайшем будущем, || когда мы снова увидим друг друга."Увидимся позже" означает событие в ближайшем будущем, когда мы вновь увидимся.
06:48Mudbriar:"Goodbye" expresses good wishes where parting || or at the end of a conversation."Всего доброго" используется для изъявления хороших пожеланий при расставании || или при завершении разговора."Всего хорошего" выражает добрые пожелания в момент расставания или в конце беседы.
06:53PinkiePie:Yyyyyeah, same thing.Да, одно и то же.Да, одно и то же.
06:56Mudbriar:I will not apologize for speaking with precision.Я не буду извиняться за то, что тщательно подбираю слова.Я не буду извиняться за точный выбор слов.
06:59PinkiePie:In that case, apology not accepted.Тогда, извинения не приняты.В таком случае, извинения не приняты.
07:01PinkiePie:Goodbye, later, see ya — same thing!Всего доброго, до свидания — одно и то же!До свидания, увидимся позже, всего хорошего и всякое такое.
07:03PinkiePie:Oh! Can you believe that guy?!Нет, ну вы слышали его?!Нет, ну вы видели?
07:07PinkiePie:"Out to lunch"?!"Перерыв на обед"?"Перерыв на обед"?
07:09PinkiePie:Oh, come on!Да ладно!Да ладно!
07:11PinkiePie:No Maud, no cake, no anything!Ни Мод, ни торта — вообще ничего!Ни Мод, ни торта - ничего!
07:14PinkiePie:And how annoying was that pony?И как можно быть таким занудой?И каким же занудным он был!
07:17PinkiePie:Who takes that long to say goodbye?Нельзя побыстрее сказать "всего доброго"?Ну кто так говорит "Всего хорошего"?
07:18PinkiePie:Or was it "see you later"?Или там было "до свидания"?Или "Увидимся позже"?
07:20PinkiePie:Now he's got me doing it!Теперь и я туда же!Теперь и я об этом думаю!
07:23MaudPie:Hello, Pinkie Pie.Привет, Пинки Пай.Здравствуй, Пинки Пай.
07:25PinkiePie:Maud!Мод!Мод!
07:26PinkiePie:Found you! My turn to hide!Нашла! Теперь я прячусь.Нашла! || Моя очередь прятаться!
07:29MaudPie:I'm sorry I wasn't around this morning.Извини, что пропала утром.Прошу прощения, что пропала сегодня утром.
07:32PinkiePie:What are you apologizing to me for?Да за что тут извиняться?Не стоит извиняться, всё хорошо.
07:34PinkiePie:I'm not upset, you silly willy.Я не расстроилась, глупышка-пышка.Я не расстроилась, глупышка.
07:37MaudPie:The reason is, I met somepony…Дело в том, что я встретила кое-кого…Дело в том, что я встретила кое-кого-
07:39PinkiePie:Wanna hang out right now?Может, затусим прямо сейчас?Может, потусуемся прямо сейчас?
07:40PinkiePie:I mean, I can see you're not doing anything with anypony else.А то, я гляжу, у тебя как раз ни с кем никаких дел!В смысле, я вижу, что ты не занята с кем-либо ещё.
07:43PinkiePie:Unless they're invisible or reeeaaally small.Разве что с кем-то невидимым или во-о-о-от таким крохотным.Разве что с невидимкой || или с кем-то ооо-оо-очень маленьким.
07:47MaudPie:Pinkie, the reason I've been so busyПинки, я была так сильно занята,Пинки,
07:48MaudPie:is that I have a boyfriend now.потому что у меня появился парень.причина моей занятости в том, что у меня появился парень.
07:52PinkiePie:A wha?!Кто?!Шта-а?!
07:54MaudPie:A boyfriend.Парень.Парень.
07:55PinkiePie:A wha?!Кто?!Шта-а?!
07:57MaudPie:A boyfriend.Парень.Парень.
07:58PinkiePie:A whaaaaaa?!Кто-о-о-о-о?!Шта-а?!
08:01MaudPie:A boyfriend.Парень.Парень.
08:02PinkiePie:That's so exciting!Ничего себе!Это восхитительно!
08:04PinkiePie:My sister — in love!Моя сестра влюбилась!У моей сестры любовь!
08:07MaudPie:Technically, we're in "like."Строго говоря, он мне "нравится".Технически, у нас "симпатия".
08:10PinkiePie:Tell me everything!Расскажи мне всё!Расскажи мне всё!
08:13PinkiePie:Who is he? What's his favorite color?Кто он? Какой у него любимый цвет?Кто он? || Какой цвет ему нравится?
08:14PinkiePie:Does he like ice cream?Он любит мороженое?Он любит мороженое?
08:15PinkiePie:If he were a bird, what kind of bird would he be?Если бы он был птицей, то какой?Если бы он был птицей, то какой?
08:17PinkiePie:Wait, is he actually a bird?Погоди, а он случайно не птица?Стоп. || А он, часом, не птица?
08:19PinkiePie:Oh! I don't know, because you haven't told me anything yet!О! Я ведь не знаю, ты о нем ещё ничего не рассказала!Я не знаю, потому что ты мне ещё ничего не рассказала!
08:23MaudPie:You'll like him.Он тебе понравится.Он тебе понравится.
08:24MaudPie:We have a lot in common.У нас много общего.У нас много общего.
08:26PinkiePie:Well I love you, so I know I'm gonna love your boyfriend!Ну, тебя я люблю, значит, я точно полюблю и его!Ну я люблю тебя, || так что твоего парня я тоже полюблю.
08:30PinkiePie:Oh, I can't wait to meet him!Не могу дождаться встречи с ним!Не могу дождаться встречи!
08:33MaudPie:You don't have to.Тебе и не нужно.Тебе и не нужно.
08:37PinkiePie:He's a rock!Он камень!Он - камень,
08:38PinkiePie:And you love rocks, so it's perfect!И ты любишь камни, вы идеальная пара!а ты любишь камни, идеально!
08:42PinkiePie:Is Boulder jealous?А Болдер не ревнует?А Боулдер не ревнует?
08:44MaudPie:No — behind the rock.Нет, он за камнем.Нет. || Позади камня.
08:46MaudPie:Mudbriar, are you back there?Мадбрайар, ты там?Мадбраер, ты там?
08:49Mudbriar:Technically, not anymore.Строго говоря, больше нет.Технически, больше нет.
08:52PinkiePie:A wha-whaaaa?!Что-о-о-о-о?!ШТА-ШТААААА?!
08:59MaudPie:Pinkie Pie, || meet Mudbriar.Пинки Пай, || познакомься с Мадбрайаром.Пинки Пай, познакомься с Мадбраером.
09:02Mudbriar:Technically, we've already met.Строго говоря, мы уже знакомы.Технически, мы уже знакомы.
09:05PinkiePie:You?!Ты?!Ты?
09:06Mudbriar:Yes.Да.Да.
09:07PinkiePie:You?Ты?Ты?
09:09Mudbriar:Yes.Да.Да.
09:10PinkiePie:You.Ты.Ты?
09:11Mudbriar:Yes.Да.Да.
09:13PinkiePie:I mean, you!В смысле, ты!В смысле, ты!
09:15PinkiePie:You, you, you!Ты, ты, ты!Ты, ты, ты!
09:18Mudbriar:Yes, yes, yes.Да, да, да.Да. Да. Да.
09:21PinkiePie:I'm sorry. Let's start over.Прости. Давай заново.Извини. || Давай начнём сначала.
09:23PinkiePie:Hi. I'm Maud's sister Pinkie Pie.Привет. Я сестра Мод, Пинки Пай.Привет, я сестра Мод, Пинки Пай.
09:27Mudbriar:I know.Я знаю.Я знаю.
09:29PinkiePie:So…И…Так...
09:31PinkiePie:How did… || You two meet?Как вы двое… || познакомились?...как вы... познакомились?
09:36MaudPie:At a rock show.На выставке камней.На выставке камней.
09:37PinkiePie:Oh! You're into rocks, too?О, так ты тоже любишь камни?Ох-хо! Ты тоже любишь камни?
09:39Mudbriar:No. I like sticks.Нет, я предпочитаю палки.Нет. || Я предпочитаю палки.
09:42PinkiePie:Then why were you at a rock show?Тогда что ты делал на выставке камней?Тогда почему ты был на выставке камней?
09:45Mudbriar:It was a petrified wood show,Это была выставка окаменелой древесины,Это была выставка окаменелой древесины,
09:47Mudbriar:which technically makes it a stick show.что, строго говоря, делает её и выставкой палок.что, технически, делает её выставкой брусков.
09:50MaudPie:Except that in the permineralization process || of petrification, all organic materialЗа исключением того, что в процессе минерализации, || или окаменения, весь органический материалЗа исключением того, что в процессе минерализации
09:54MaudPie:is replaced with silicates — i.e., rocks.заменяется силикатами, т.е. камнями.весь органический материал заменяется силикатами || (т.е. камнем).
09:59Mudbriar:While retaining the original structural elements of wood.Сохраняя, однако, изначальные структурные элементы древесины.Сохраняя при этом первичные структурные элементы дерева
10:02Mudbriar:Q.E.D., It was a stick show.Ч.т.д., это была выставка палок.(ч.т.д. - это была выставка брусков).
10:06PinkiePie:I'm… really into sticks too!Я… тоже увлекаюсь палками!Я тоже разбираюсь в палках.
10:09PinkiePie:They are great for hitting piñatas!Ими здорово разбивать пиньяты!Они идеальны для разбивания пиньят!
10:14MaudPie:Pinkie…Пинки…Пинки...
10:15PinkiePie:Oh-oh, you wanna go first?Ой, хочешь ударить первым?Хочешь быть первым?
10:17Mudbriar:That is stick abuse.Это издевательство над палками.Это оскорбление чувств палок.
10:19PinkiePie:It is?Правда?Разве?
10:22PinkiePie:I'm sorry.Извините.Прошу прощения.
10:23PinkiePie:Oh, this is awful!Ой, ужасно вышло.О, это ужасно.
10:25PinkiePie:I am not being a very good sister.Не очень-то хорошая из меня сестра.Не очень-то хорошая из меня сестра.
10:27PinkiePie:Let's start over.Давай по-новой.Давай начнём сначала.
10:28PinkiePie:I'm Pinkie Pie.Я — Пинки Пай.Я Пинки Пай!
10:29PinkiePie:Nice to meet you!Рада познакомиться!Приятно познакомиться!
10:30Mudbriar:Technically, we've already met.Строго говоря, мы уже знакомы.Технически, мы уже знакомы.
10:34MaudPie:You should introduce Pinkie to your pet.Представь Пинки своего питомца.Тебе стоит познакомить Пинки со своим питомцем.
10:37PinkiePie:Your pet likes fetch!Твой питомец любит бегать за палочкой!О, твой питомец любит приносить палку?
10:40Mudbriar:This is my pet.Это и есть мой питомец.Это мой питомец.
10:42Mudbriar:So, now.Так вот.Так что нет.
10:46MaudPie:Look at Twiggie and Boulder playing together.Смотрите, Пал Палыч и Болдер играют вместе.Посмотри, как Твиги и Боулдер играют вместе.
10:49Mudbriar:They're adorable.Такие милашки.Они очаровательны.
10:51PinkiePie:It's just a stick!Это просто палка.Это просто палка.
10:54MaudPie:Don't be rude.Не груби.Не будь грубой.
10:56PinkiePie:I'm sorry, I'm sorry!Прости, прости!Прости, прости.
10:58PinkiePie:One more time.Ещё разок.Ещё разок.
10:59PinkiePie:I'm Pinkie Pie.Я Пинки Пай.Я Пинки Пай!
11:00PinkiePie:Nice to meet you!Рада познакомиться!Приятно познакомиться!
11:03Mudbriar:Technically, we've already met.Строго говоря, мы уже знакомы.Технически, мы уже знакомы.
11:14PinkiePie:I don't get this guy!Да он просто невыносим!Я не понимаю этого парня!
11:16StarlightGlimmer:Wow. Maud has a boyfriend?Ого. У Мод есть парень?У Мод появился парень?
11:20PinkiePie:How could she like someone so weird?Как ей вообще понравился такой странный тип?Как ей может нравиться кто-то настолько странный?
11:24PinkiePie:He has an inanimate object for a pet!У него в качестве питомца неживая вещь!У него в качестве питомца неодушевлённый предмет!
11:27StarlightGlimmer:So does Maud.Совсем как у Мод.Как и у Мод.
11:28PinkiePie:Boulder has ten times the personality of some random stick!Личность Болдера раз в десять богаче, чем у какой-то там палки!Боулдер в десять раз больше похож на личность, чем какая-то случайная палка!
11:32PinkiePie:Mudbriar, too, for that matter.Да и чем у самого Мадбрайара, раз уж на то пошло.И чем Мадбраер тоже, коли на то пошло.
11:35PinkiePie:He's not like Maud at all!Он совершенно не похож на Мод!Он совсем не похож на Мод!
11:37PinkiePie:Maud is hilarious, friendly, caring, and easy to talk to!Мод смешная, дружелюбная, заботливая и к тому же с ней приятно поболтать!Мод весёлая, заботливая, дружелюбная и с ней легко общаться!
11:41StarlightGlimmer:Yep, that's Maud.Да, Мод, она такая.Да, это Мод.
11:43PinkiePie:But this guy is awkward, quiet, and kind of…Но этот тип чудной, тихий и вообще…А этот парень тихий, нелепый и какой-то...
11:47PinkiePie:strange.странный....странный.
11:48StarlightGlimmer:That also sounds like Maud.Ну, это можно и про Мод сказать.И это тоже похоже на Мод.
11:52PinkiePie:You're so funny, Starlight.Ну ты и шутница, Старлайт.Ну ты даёшь, Старлайт!
11:53PinkiePie:Maud is nothing like Mudbriar.Мод ни капли не похожа на Мадбрайара.Мод совершенно не похожа на Мадбраера.
11:55PinkiePie:If she were, then we wouldn't be || best sister friends forever!А если бы была, мы бы не стали || лучшими сёстрами-подругами навсегда!Будь это так, мы не были бы Лучшими Сёстрами-Подругами На Свете.
11:58StarlightGlimmer:Well, Maud obviously likes something about him.Очевидно, Мод что-то в нём нашла.Ну, Мод, очевидно, что-то в нём нашла.
12:04StarlightGlimmer:Maybe you just need pend more time with him…Может, тебе стоит узнать его получше?Может, тебе просто надо провести с ним побольше времени.
12:06StarlightGlimmer:find out what you have in common.Понять, что у вас общего.Узнать, что у вас общего.
12:08PinkiePie:That's easy…Ясно же —Это легко -
12:09PinkiePie:nothing!ничего!ничего!
12:11StarlightGlimmer:You both care about Maud.Вам обоим дорога Мод.Вы оба заботитесь о Мод.
12:13StarlightGlimmer:I know — he could help you with her party.Точно, он мог бы помочь тебе с вечеринкой!Я знаю. Он может помочь тебе с её вечеринкой.
12:16PinkiePie:I guess.Думаю, да.Наверное.
12:18StarlightGlimmer:And I'll keep Maud busy while you and Mudbriar planА я отвлеку Мод, пока вы с МадбрайаромЯ займу Мод чем-нибудь,
12:19StarlightGlimmer:the best surprise birthday ever.планируете лучшую вечеринку-сюрприз на свете!пока вы с Мадбраером планируете лучший в мире сюрприз на день рождения.
12:23PinkiePie:That I can do!Тогда замётано!Вот это по мне!
12:28PinkiePie:Listen, Maud's birthday is tomorrow, || and there's no time to waste.Слушай, завтра у Мод день рождения, || и времени у нас в обрез.Слушай, завтра день рождения Мод, и времени у нас в обрез.
12:31PinkiePie:You're not afraid of slides, are you?Ты же не боишься горок?Ты же не боишься горок, верно?
12:33Mudbriar:No. Why-y-y-y…Нет, а почему-у-у…Нет. || С чего бы-ыыы-ыы-ы...
12:36PinkiePie:No reason.Просто так.Неважно.
12:45PinkiePie:Welcome to my party-planning cave.Добро пожаловать в мою секретную пещеру для планирования вечеринок!Добро пожаловать в мою секретную пещеру для планирования вечеринок!
12:50Mudbriar:Technically, due to the speleothems growing from the ceiling,Строго говоря, судя по натёчным образованиям, растущим на потолке,Технически, так как с потолка растут сталактиты,
12:54Mudbriar:this is more of a cavern than a cave.точнее будет назвать её карстовой пустотой.это, скорее, карстовый грот, а не пещера.
12:56Mudbriar:Maud taught me that.Мод объяснила мне разницу.Мод меня этому научила.
12:58PinkiePie:Yeah, okay.Ага, ладно.Да, конечно.
13:02PinkiePie:Here's what I'm thinking for her surprise party…Вот мои идеи для вечеринки-сюрприза:Вот что я запланировала для её вечеринки.
13:04PinkiePie:Edible rock candy plates, gem-shaped ice cube,там будут съедобные каменные тарелки из леденцов, самоцветы из льдаСъедобные камнеконфетные тарелки, || ледяные кубики в форме драгоценных камней,
13:07PinkiePie:a pebble piñata.и пиньята из гальки.пиньята из гальки!
13:09PinkiePie:We'll skip that one.Можно и без неё.Эм, это, пожалуй, пропустим.
13:12Mudbriar:Might I make some suggestions?Могу я кое-что предложить?Я могу внести некоторые коррективы?
13:15PinkiePie:Suggest away!Предлагай сколько хочешь.Конечно!
13:16PinkiePie:That's why you're here.За этим ты и здесь.Для этого ты и здесь!
13:18PinkiePie:You and me…Ты и я…Ты и я!
13:18PinkiePie:planning… together.планируем… вместе.Планируем... вместе!
13:21PinkiePie:Friends!По-дружески!Как друзья!
13:23Mudbriar:I have a vision board of everything Maud loves,У меня есть доска визуализации со всем, что нравится Мод,У меня есть доска замыслов всего, что любит Мод,
13:26Mudbriar:and none of those things are on it.и всё тобой перечисленное на ней отсутствует.и ничего из этого там нет.
13:29PinkiePie:Let me see this "vision board".Дай-ка взглянуть на эту "доску визуализации"?Ну-ка покажи мне свою "доску замыслов"!
13:32Mudbriar:It's not a physical thing.Это не физический объект.Она нематериальна.
13:34Mudbriar:I'm envisioning it.Я её визуализирую.Я визуализирую её.
13:37Mudbriar:I enter through the large door of my mind palaceЯ захожу через широкие двери в чертоги разумаМмм, я прохожу сквозь массивную дверь своих "чертогов разума",
13:40Mudbriar:and enter to the back, || where I have all of my books and possessions. || And what do I encounter?и вхожу в крыло, || где хранятся книги и всё, чем я обладаю. || И что же я вижу?разбираю полки с книгами и скарбом, и что я нахожу?
13:45Mudbriar:The Maud room.Комната Мод.Комната Мод.
13:46Mudbriar:None of those things are there.Ни одной из тех вещей там нет.Ни одной из этих вещей.
13:50Mudbriar:Just as I thought.Как я и предполагал.Как я и полагал.
13:51Mudbriar:Maud doesn't like surprises.Мод не любит сюрпризы.Мод не любит сюрпризы.
13:55PinkiePie:Where does it say that?Это где ты такое увидел?С чего ты взял?
13:56PinkiePie:She never told me that!Она никогда мне такого не говорила!Она никогда мне об этом не говорила!
13:59Mudbriar:It sounds she was protecting your feelings.Видимо, она боялась тебя обидеть.Похоже, она берегла твои чувства.
14:01Mudbriar:She's very caring that way.Для неё это важно.Она и вправду очень заботлива.
14:04PinkiePie:Stop acting like you know my sister better than me!Перестань делать вид, что знаешь мою сестру лучше меня!Хватит делать вид, что ты знаешь мою сестру лучше меня!
14:07Mudbriar:Technically, I never said that.Строго говоря, я такого не утверждал.Технически, я никогда такого не говорил.
14:11PinkiePie:Well, technically, I don't care!Ну, строго говоря, мне всё равно!Ну, технически, мне всё равно!
14:14PinkiePie:And since I've been best sister friends foreverИ раз уж мы с Мод всегда былиИ, так как мы с Мод были Лучшими Сёстрами-Подругами на Свете всю свою жизнь,
14:16PinkiePie:with Maud my entire life, I think I'm the expert here.лучшими сёстрами-подругами навсегда, то, думаю, я здесь эксперт.думаю, что я здесь эксперт!
14:20PinkiePie:Oh, but fine.Но ладно,Но да ладно,
14:21PinkiePie:If you don't believe me, let's ask her!если ты мне не веришь, давай спросим у неё!если ты не веришь мне, давай спросим её!
14:23PinkiePie:But we have to be super sneaky!Но выяснять нужно очень аккуратно!Но нам надо быть супер аккуратными!
14:26Mudbriar:Can you be more specific?Ты не могла бы выражаться яснее?Ты не могла бы выражаться яснее?
14:28PinkiePie:No!Нет!Нет!
14:36StarlightGlimmer:You must be Mudbriar.Ты, должно быть, Мадбрайар.А, ты, должно быть, Мадбраер!
14:39StarlightGlimmer:I'm Starlight Glimmer. Nice to meet you.Я Старлайт Глиммер. Приятно познакомиться.Я Старлайт Глиммер, приятно познакомиться.
14:41StarlightGlimmer:I've heard great things.Слышала о тебе много хорошего.Я... слышала о тебе много хорошего!
14:43StarlightGlimmer:I'm so glad the two of you are spending time together.Я так рада, что вы двое проводите время вместе.Я так рада, что вы двое проводите время вместе.
14:47StarlightGlimmer:So… How's it going?Ну… как дела?Так, как всё проходит?
14:51PinkiePie:Mudbriar and I have just spent the best time bondingМы с Мадбрайаром просто отлично провели времяМы с Мадбраером отлично сдружились!
14:54PinkiePie:and we're really starting to make some headway becoming besties,и начали постепенно становиться лучшими друзьями,И даже почти начали становиться лучшими друзьями,
14:57PinkiePie:except for one teensy-weensy disagreementно возникло одно крохотусенько-малюсенькое разногласиену кроме одного малюсенького момента,
14:59PinkiePie:that maybe you could settle, Maud.и, может, тебе удастся его разрешить, Мод.который ты, Мод, наверно, сможешь разрешить!
15:01PinkiePie:See, Mudbriar here seems to thinkВидишь ли, Мадбрайар, похоже, считает,Видишь ли, Мадбраер тут думает,
15:03PinkiePie:you don't like surprise parties.что ты не любишь вечеринки-сюрпризы.что ты не любишь вечеринки-сюрпризы!
15:06PinkiePie:Isn't it funny how wrong he is?!Просто умора же, как сильно он ошибается!Ну разве не смешно, как сильно он ошибается!
15:08MaudPie:I like surprise parties.Мне нравятся вечеринки-сюрпризы.Я люблю вечеринки-сюрпризы...
15:13MaudPie:Because I know they make you happy when you throw them for me.Потому что знаю, сколько радости тебе приносит их планирование....потому что я знаю, что тебе нравится их для меня устраивать.
15:16PinkiePie:See?Понял?Уяснил?
15:17PinkiePie:Wait, what?!Постой, что?!Стоп, что?!
15:19MaudPie:I'd rather just do something smallЯ бы предпочла тихие посиделкиЯ бы лучше скромно провела время с тобой,
15:21MaudPie:with you, Starlight, Boulder,с тобой, Старлайт, БолдеромСтарлайт, Боулдером
15:23MaudPie:and Mudbriar for my birthday.и Мадбрайаром на мой день рождения.и Мадбраером в день рождения.
15:26PinkiePie:No party?Без вечеринки?Без вечеринки?
15:27PinkiePie:No… party?!Без… вечеринки?!Без вечеринки?!
15:29PinkiePie:Did he put you up to this?!Это он на тебя так повлиял?!Это он тебя надоумил?!
15:32PinkiePie:Maybe you should consider — I don't know…Может, тебе стоит попробовать… я не знаю,Возможно, стоит подумать, || не знаю,
15:35PinkiePie:taking things a little less serious with Mudbriar,чуть проще воспринимать ваши с Мадбрайаром отношения.о том, чтобы воспринимать Мадбраера чуть менее серьёзно,
15:37PinkiePie:because he's kind of sort of…Потому что его, как бы…ведь он, в некотором роде,
15:39PinkiePie:Impossible to like!невозможно любить!просто не может нравиться!
15:42StarlightGlimmer:Hey, Mudbriar, have you ever flown a kite?Эй, Мадбрайар, ты когда-нибудь запускал змея?Хэй, Мадбраер! || Ты когда-нибудь запускал воздушных змеев?
15:47StarlightGlimmer:Let me tell you all about it.Давай я тебе всё расскажу.Давай я тебе всё расскажу.
15:48StarlightGlimmer:See, the first thing you should do is…Смотри, для начала тебе нужно…Смотри, сперва ты должен...
15:50PinkiePie:I just can't believe you would choose || sitting around with him over a party with your own sister.Просто не верится, что ты предпочтёшь || сидеть вместе с ним, вместо того чтобы закатить вечеринку со своей сестрой.Я просто не могу поверить, что ты скорее выберешь посиделки с ним, чем вечеринку со своей сестрой!
15:55MaudPie:I didn't choose either of you.Я не выбирала кого-то одного.Я не выбираю никого из вас.
15:58MaudPie:Technically, I said I wanted to be with both of you.Строго говоря, я сказала, что хочу быть с вами обоими.Технически, я сказала, что хочу быть с вами двумя.
16:02PinkiePie:"Technically?!""Строго говоря?!"Технически?!
16:04PinkiePie:You even like the way he talks?Тебе даже нравится, как он говорит?Аргх, тебе даже нравится, как он говорит?
16:07MaudPie:Everything about him makes me happy.Мне нравится всё, что с ним связано.Всё в нём делает меня счастливой.
16:11PinkiePie:Then, I guess you don't need a best sister friend forever anymore.Тогда, думаю, тебе больше не нужна лучшая сестра-подруга навсегда.Тогда, полагаю, и Лучшая Сестра-Подруга на Свете тебе уже больше не нужна.
16:17MaudPie:Pinkie…Пинки…Пинки...
16:19StarlightGlimmer:Wait. Let's all slow down and talk about this.Подождите. Давайте успокоимся и всё обсудим.Так, постойте, || давайте остынем и всё обсудим.
16:22PinkiePie:No!Нет!Нет!
16:28Mudbriar:See you later!До свидания!Увидимся позже!
16:35PinkiePie:I don't understand.Я не понимаю.Я не понимаю!
16:37PinkiePie:How could Maud like Mudbriar?Как Мадбрайар может нравиться Мод?Как Мадбраер может нравиться Мод?
16:39PinkiePie:Is it Opposite Day?Это "День Наоборот"?Сегодня День Наоборот?
16:41PinkiePie:Nothing makes sense.Всё потеряло смысл!Всё потеряло смысл!
16:44FlutterShy:I'm not shyЯ не застенчивая,Я не скромная,
16:46FlutterShy:and I hate animals.и я терпеть не могу животных.к тому же, терпеть не могу животных!
16:48Rarity:Fashion?!Мода?!Мода?!
16:49Rarity:Not for me, darling!Это не ко мне, дорогуша.Это не ко мне, дорогуша!
16:53AppleJack:An apple a day is downright disgusting!Яблоко от яблони в жизни не отличу!Ежедневные яблоки - это просто отвратительно!
16:57RainbowDash:Slow and steady wins the race.Тише едешь — дальше будешь.Тише летишь - дальше будешь!
17:01Twilight:I never learned to read!Я так и не научилась читать.Я никогда не училась грамоте!
17:08PinkiePie:What if I don't like cupcakes?!А вдруг я не люблю кексики?!А что если я не люблю кексики?!
17:21PinkiePie:Good morning!Доброе утро!Доброго утра!
17:22PinkiePie:Oh, wait. Bad morning.Ох, погодите. Скверное утро.Ой, погодите-ка. || Недоброго утра.
17:28LimestonePie:Get outta bed, sis.Давай вставай, сестрица.Вылезай из постели, сестрёнка.
17:29LimestonePie:If you gonna be here, you gotta work.Раз уж ты тут — будешь работать.Коль уж пришла сюда, придётся поработать.
17:37PinkiePie:You're probably wondering why I came back to the family farm in the middle of the night.Вам, наверное интересно, почему я вернулась на семейную ферму посреди ночи.Ты, наверное, всё думаешь, почему же я вернулась на семейную ферму прямо среди ночи.
17:42PinkiePie:Well, it all started when…Что ж, всё началось с того…Что ж, всё началось, когда-
17:44LimestonePie:Less talking, more farming.Меньше слов, больше камнеделия!Меньше слов, больше дела!
17:47PinkiePie:It's just, Maud has a boyfriend.Просто, у Мод появился парень.Всё из-за... у Мод появился парень.
17:50LimestonePie:I'm not jealous.Я не завидую.Я не завидую.
17:51LimestonePie:Who said anything about jealous?С чего вы взяли, что я завидую?С чего такая уверенность, что я завидую?
17:53PinkiePie:Don't be. He's super-duper weird!И не надо. Он супер-пупер чудной.Да брось! || Он супер-дупер странный!
17:56PinkiePie:And somehow he tricked Maud into liking him.Но он умудрился как-то влюбить в себя Мод.И как-то он умудрился влюбить в себя Мод,
17:58PinkiePie:And now I'll never get to see her again!И теперь я никогда не увижу её снова!и теперь я больше никогда её не увижу!
18:02PinkiePie:I came home because you two know her better than anypony.Я вернулась домой, потому что вы знаете её лучше, чем любой другой.Я вернулась домой потому, что вы двое знаете её лучше, чем любой другой пони.
18:05PinkiePie:What am I missing? What does she see in him?Что я упустила? Что она в нём нашла?Что я упускаю? || Чем он её так зацепил?
18:07PinkiePie:What does he have that I don't?!Что в нём такого, чего нет во мне?Что есть в нём, чего нет во мне?!
18:12LimestonePie:Back up, Pinkie Pie.Ну хватит, Пинки Пай.Взбодрись, Пинки Пай.
18:14LimestonePie:You look as miserable as I feel all the time.Ты выглядишь так же жалко, как я чувствую себя всё время.Ты выглядишь так же несчастно, как я себя чувствую всё время.
18:19PinkiePie:It's just that I love Maud || and I want to love Mudbriar, butПросто я люблю Мод || и хочу любить Мадбрайара тоже, ноПросто я люблю Мод и хочу полюбить Мадбраера,
18:23PinkiePie:I can't see anything to like about him.не вижу, за что его можно любить.но не могу разглядеть в нём ничего хорошего.
18:29LimestonePie:Fine, we're taking a work break.Ладно, сделаем перерыв.Ух, ладно! || Берём перерыв,
18:32LimestonePie:Come on!За мной!пошли!
18:36LimestonePie:I'm looking at a sparkling bright blue and white rock.Передо мной проблескивающий сине-белый камень.Я гляжу на сверкающий снежно-голубой камень.
18:38LimestonePie:See it?Видишь его?Видишь его?
18:40PinkiePie:You mean that lumpy gray one?Имеешь в виду вот этот серый и бугристый?Ты имеешь в виду вот этот угловатый и серый?
18:42LimestonePie:No, the beautiful blue-and-white one right there.Нет, вот этот прекрасный сине-белый камень, вот же он.Нет, || прекрасный снежно-голубой. || Прямо тут.
18:47PinkiePie:I would not describe that as beautiful, blue, or white, || but…Я бы не назвала его прекрасным, белым или синим. || Но…Я бы не описала его как "прекрасный снежно-голубой", но....
18:51PinkiePie:okay.как скажешь.Допустим.
18:53LimestonePie:Show her.Покажи ей.Покажи ей.
18:56LimestonePie:It's a geode.Это жеода.Это жеода!
18:58LimestonePie:The outside looks like a regular rock,Снаружи выглядит как обычный камень,Снаружи выглядит как обычный камень,
19:00LimestonePie:but the inside is filled with beautiful gems.но внутри него скрыты великолепные самоцветы.но внутри он наполнен прекрасными самоцветами.
19:03PinkiePie:So, you're saying,То есть ты хочешь сказать,То есть ты хочешь сказать,
19:05PinkiePie:I should crack open Mudbriar, like a rock!что мне надо расколоть Мадбрайара как камень!что я должна расколоть Мадбраера как камень!
19:08PinkiePie:It all makes sense!Теперь всё ясно!Теперь всё обрело смысл!
19:10PinkiePie:No, wait. It doesn't.Нет, ничего не ясно.Нет, стой. Не обрело.
19:12LimestonePie:It's a metaphor, Pinkie.Это метафора, Пинки.Это метафора, Пинки!
19:15LimestonePie:You see Mudbriar as a rock, but Maud sees him as a gem.Для тебя он обычный камень, а для Мод — драгоценный.Ты видишь в Мадбраере лишь камень, || а Мод видит в нём самоцвет.
19:18LimestonePie:Even if you never see past his dullness,Пусть для тебя он навсегда останется тусклым,Даже если ты никогда не сможешь посмотреть сквозь его занудство,
19:20LimestonePie:you can see how happy he makes Maud,но ты же видишь, как сильно он радует Мод.ты можешь увидеть, какой счастливой он делает Мод,
19:22LimestonePie:and to a sister, that's all that matters.А для сестры это самое главное.а для сестры || это всё, что имеет значение.
19:30PinkiePie:Oh, Limestone, Marble, thank you.О, Лаймстоун, Марбл, спасибо!Лаймстоун, Марбл, спасибо вам!
19:33PinkiePie:I don't know what I'd do without you two.Даже не знаю, что бы я без вас делала.Даже не знаю, что бы я без вас обеих делала!
19:35PinkiePie:Pie pile!Пай-налетай!Обнимашки-мала!
19:38LimestonePie:Okay, okay. You're crushing me to gravel, Pinkie.Ладно, ладно. Ты меня в щебень раздробишь, Пинки.Ладно, ладно! || Ты вгоняешь меня в гравий, Пинки!
19:41PinkiePie:I really owe Mudbriar an apology.Следует извиниться перед Мадбрайаром.Я обязана извиниться перед Мадбраером.
19:44PinkiePie:And I owe Maud a party.И я же обещала Мод вечеринку.И я задолжала Мод вечеринку!
19:46PinkiePie:I just hope I'm not too late.Надеюсь, ещё не слишком поздно.Я надеюсь, ещё не слишком поздно!
20:00PinkiePie:I brought you an olive branch to say "sorry."Я принесла тебе эту оливковую веточку, чтобы сказать "прости".Я принесла оливковую веточку в знак примирения.
20:04PinkiePie:I was really unfair to you,Я была несправедлива к тебе,Я правда была несправедлива к тебе,
20:05PinkiePie:and I'm ready to listen to your ideas for Maud's birthday…но теперь я готова выслушать твои предложения насчёт дня рождения Мод…и готова выслушать твои идеи ко дню рождению Мод,
20:08PinkiePie:if you still want to plan it together.Если ты всё ещё хочешь планировать его вместе со мной.если ты всё ещё хочешь спланировать его вместе.
20:12Mudbriar:Technically, this isn't even an olive branch.Строго говоря, это даже не ветка оливы.Технически, это не оливковая веточка.
20:15Mudbriar:It's a quercus — most likely, castaneifolia.Это дуб — скорее всего, каштанолистный.Это quercus, похож на castaneifolia. || "quercus - куакос" - дуб с латыни. "Castaneifolia" - от латыни "каштановый".
20:18PinkiePie:Oh, come on!Да сколько можно!Да ты издеваешься!
20:23PinkiePie:Sorry.Извини.Извини.
20:24PinkiePie:Keeping it together.Держу себя в копытах.Держу себя в копытах.
20:27Mudbriar:And I love a good quercus.А дубы мне по нраву.А я люблю хороший quercus. || "quercus - куакос" - дуб с латыни.
20:29Mudbriar:Friends?Друзья?Друзья?
20:30PinkiePie:Friends!Друзья!Друзья!
20:32PinkiePie:Now, do you have any ideas for the party?Итак, есть какие-нибудь мысли насчёт вечеринки?Так, есть какие-нибудь идеи для вечеринки?
20:35Mudbriar:There is one.Есть одна.Есть одна.
20:47Somepony:Surprise!Сюрприз!Сюрприз!
21:05MaudPie:This is my favorite party ever.Это лучшая вечеринка на свете.Это моя самая любимая вечеринка.
21:08PinkiePie:It was all your amazing boyfriend's idea.Это всё твой замечательный парень придумал.Это всё идея твоего замечательного парня!
21:11PinkiePie:He said the best present would be || me throwing you a surprise party\Nyou didn't have to go to.Он сказал, что лучший подарок для тебя — || это вечеринка-сюрприз, на которую тебе не придётся идти.Он сказал, что лучшим подарком будет устроить тебе вечеринку с сюрпризом, на которую не нужно приходить!
21:15Mudbriar:Technically, it wasn't a surprise,Строго говоря, это не сюрприз,Технически, это не было сюрпризом,
21:17Mudbriar:because she could see the pre-party preparations from up here.потому что она видела отсюда все приготовления к празднику.ибо она могла наблюдать подготовку к вечеринке отсюда.
21:22PinkiePie:Technically…Строго говоря…Технически...
21:24PinkiePie:You're right!Ты прав!Ты прав!
21:31Default:SCHASTLIVY PONETCСЧАСТЛИВЫЙ ПОНЕЦ
21:33Default:anon2anon\Nsunnysubs.comanon2anon\Nsunnysubs.com